Fremsat den 8. oktober 2025 af ministeren for digitalisering (Caroline Stage Olsen)
Forslag
til
Lov om supplerende bestemmelser til forordningen
om harmoniserende regler om fair adgang til og anvendelse af data
(datadelingsloven)1)
§ 1.
Loven supplerer Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2854 af 13. december 2023 om harmoniserende regler om fair
adgang til og anvendelse af data (dataforordningen), jf. bilag
1.
§ 2.
Digitaliseringsstyrelsen er kompetent myndighed i overensstemmelse
med artikel 37, stk. 1, i dataforordningen.
Stk. 2.
Digitaliseringsstyrelsen påser overholdelsen af
dataforordningen, jf. artikel 37, stk. 1, i dataforordningen, og
varetager de opgaver, der er oplistet i dataforordningens artikel
37, stk. 5 og 6.
Stk. 3.
Ministeren for digitalisering kan fastsætte nærmere
regler om indgivelse af klager efter dataforordningen, herunder
formkrav til sådanne klager.
§ 3.
Ministeren for digitalisering kan fastsætte nærmere
regler om certificering af tvistbilæggelsesorganer i henhold
til artikel 10 i dataforordningen. Ministeren for digitalisering
kan derudover fastsætte sådanne regler på andre
ministres ressortområder efter aftale med vedkommende
minister.
§ 4.
Digitaliseringsstyrelsen skal ved udførelsen af sine opgaver
og udøvelsen af sine beføjelser i henhold til
dataforordningen og denne lov være upartisk og fri for
udefrakommende indflydelse, det være sig direkte eller
indirekte, og må hverken søge eller modtage instrukser
med henblik på enkeltsager fra nogen anden offentlig
myndighed eller nogen privat part i overensstemmelse med artikel
37, stk. 8, i dataforordningen.
Stk. 2.
Digitaliseringsstyrelsens afgørelser efter dataforordningen
og denne lov kan ikke indbringes for anden administrativ
myndighed.
§ 5.
Digitaliseringsstyrelsen kan fra fysiske og juridiske personer
omfattet af dataforordningen samt retlige repræsentanter
omfattet af artikel 37, stk. 11, i dataforordningen, anmode om alle
oplysninger, som er nødvendige for Digitaliseringsstyrelsens
tilsynsvirksomhed, herunder til fastlæggelse af, om et
forhold hører under Digitaliseringsstyrelsens
kompetence.
§ 6.
Digitaliseringsstyrelsen kan videregive oplysninger til
Europa-Kommissionen og andre kompetente myndigheder i Den
Europæiske Union, i det omfang det er nødvendigt for
at påse overholdelsen af bestemmelserne i denne lov,
dataforordningen eller den pågældende medlemsstats
datadelingslovgivning.
§ 7.
Digitaliseringsstyrelsen kan udtale kritik af fysiske og juridiske
personer omfattet af dataforordningen for overtrædelser af
dataforordningen eller denne lov.
§ 8.
Digitaliseringsstyrelsen kan offentliggøre sine udtalelser
efter § 7 og afgørelser efter § 9 om
overtrædelser af dataforordningen eller denne lov.
§ 9.
Digitaliseringsstyrelsen kan udstede påbud til fysiske og
juridiske personer omfattet af dataforordningen med henblik
på at sikre overholdelsen af forpligtelser i medfør af
dataforordningen.
§
10. Medmindre højere straf er forskyldt efter anden
lovgivning, straffes med bøde den, der uagtsomt eller
forsætligt:
1)
Overtræder dataforordningens artikel 3, artikel 4, stk. 1, 2,
4-8, 10, 11, 13 eller 14, artikel 5, stk. 1, 3-6 eller 9-11,
artikel 6, stk. 1 eller 2, artikel 8, stk. 4, artikel 11, 14, 23,
25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 eller 6, artikel 30, stk. 1-5,
artikel 31, stk. 3, eller artikel 32, stk. 1, 4 eller 5.
2) Undlader at
efterkomme Digitaliseringsstyrelsens krav efter § 5 eller i
forbindelse med sådanne krav afgiver ukorrekte,
ufuldstændige eller vildledende oplysninger eller fortier
oplysninger.
3) Undlader at
efterkomme et påbud udstedt efter § 9.
Stk. 2. Der kan
pålægges selskaber m.v. (juridiske personer)
strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel.
Stk. 3.
Forældelsesfristen for overtrædelse af dataforordningen
eller denne lov er 5 år.
§
11. Loven træder i kraft dagen efter
bekendtgørelsen i Lovtidende.
§
12. Loven gælder ikke for Færøerne og
Grønland.
Bilag 1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS
FORORDNING (EU) 2023/2854 af 13. december 2023
om harmoniserede
regler om fair adgang til og anvendelse af data og om ændring
af forordning (EU) 2017/2394 og direktiv (EU) 2020/1828
(dataforordningen)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
HAR
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt
til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske
Centralbank (1),
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg (2),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (4), og
ud fra følgende betragtninger:
1) I de seneste
år har datadrevne teknologier haft omskabende virkning
på alle sektorer i økonomien. Navnlig udbredelsen af
produkter, der er forbundet med internettet, har øget
mængden og den potentielle værdi af data for
forbrugere, virksomheder og samfundet. Interoperable data af
høj kvalitet fra forskellige områder øger
konkurrenceevnen og innovationen og sikrer bæredygtig
økonomisk vækst. De samme data kan anvendes og
videreanvendes til forskellige formål og i ubegrænset
omfang, uden at kvalitet eller omfang forringes.
2) Hindringer for
deling af data vanskeliggør en optimal datafordeling til
gavn for samfundet. Disse hindringer omfatter manglende
incitamenter for dataindehavere til frivilligt at indgå
aftaler om datadeling, usikkerhed om rettigheder og forpligtelser
vedrørende data, omkostningerne ved indgåelse af
aftaler og gennemførelse af tekniske grænseflader, den
høje grad af fragmentering af oplysninger i datasiloer,
ringe metadataforvaltning, manglende standarder for semantisk og
teknisk interoperabilitet, flaskehalse, der hindrer dataadgang, en
mangel på fælles praksis for datadeling samt misbruget
af aftalemæssige skævheder for så vidt
angår adgang til og anvendelse af data.
3) I de sektorer,
der er kendetegnet ved tilstedeværelsen af mikrovirksomheder,
små virksomheder og mellemstore virksomheder som defineret i
artikel 2 i bilaget til Kommissionens henstilling 2003/361/EF
(5)(SMV'er), mangler der ofte
digital kapacitet og digitale færdigheder til at indsamle,
analysere og anvende data, og adgangen er ofte begrænset,
hvor en enkelt aktør besidder dataene i systemet, eller som
følge af manglende interoperabilitet mellem data, mellem
datatjenester eller på tværs af grænserne.
4) For at
imødekomme den digitale økonomis behov og fjerne
hindringer for et velfungerende indre marked for data er det
nødvendigt at fastlægge en harmoniseret ramme, der
præciserer, hvem der har ret til at anvende produktdata eller
relaterede tjenestedata, på hvilke betingelser og på
hvilket grundlag. Medlemsstaterne bør derfor ikke vedtage
eller opretholde yderligere nationale krav med hensyn til
spørgsmål, der falder ind under denne forordnings
anvendelsesområde, medmindre det udtrykkeligt er fastsat i
denne forordning, da dette vil påvirke dens direkte og
ensartede anvendelse. Desuden bør tiltag på EU-plan
ikke berøre pligter og tilsagn, som er indeholdt i
internationale handelsaftaler indgået af Unionen.
5) Ved denne
forordning sikres det, at brugere af et forbundet produkt eller en
relateret tjeneste i Unionen rettidigt kan få adgang til de
data, der genereres ved brugen af det pågældende
forbundne produkt eller den pågældende relaterede
tjeneste, og at brugerne kan anvende dataene, bl.a. ved at dele dem
med tredjeparter efter eget valg. Dataindehavere
pålægges en forpligtelse til stille data til
rådighed for brugere og tredjeparter efter brugerens valg
under visse omstændigheder. Ved denne forordning sikres det
også, at dataindehavere stiller data til rådighed for
datamodtagere i Unionen på fair, rimelige og
ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser og på en
gennemsigtig måde. Privatretlige regler er vigtige i den
overordnede ramme for datadeling. Denne forordning tilpasser derfor
aftaleretlige regler og forhindrer udnyttelse af
aftalemæssige skævheder, der hindrer fair adgang til og
anvendelse af data. Ved denne forordning sikres det også, at
dataindehavere stiller de data, der er nødvendige for
udførelsen af en specifik opgave i offentlighedens
interesse, til rådighed for offentlige myndigheder,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer,
hvis der er et ekstraordinært behov herfor. Desuden har denne
forordning til formål at gøre det lettere at skifte
mellem databehandlingstjenester og at forbedre interoperabiliteten
af data og datadelingsmekanismer og -tjenester i Unionen. Denne
forordning bør ikke fortolkes således, at der ved den
anerkendes eller tillægges en ny ret for dataindehaverne til
at anvende data, der er genereret ved brug af et forbundet produkt
eller en relateret tjeneste.
6) Datagenerering
er resultatet af handlinger foretaget af mindst to aktører,
navnlig designeren eller producenten af et forbundet produkt, som i
mange tilfælde også kan være en udbyder af
relaterede tjenester, og brugeren af dette forbundne produkt eller
denne relaterede tjeneste. Det giver anledning til
spørgsmål om retfærdighed i den digitale
økonomi, da de data, der registreres af forbundne produkter
eller relaterede tjenester, er et vigtigt input i
eftersalgsservice, accessoriske tjenesteydelser og andre tjenester.
For at kunne udnytte de vigtige økonomiske fordele ved data,
herunder ved datadeling på grundlag af frivillige aftaler og
udvikling af datadrevet værdiskabelse fra EU-virksomheders
side, er en generel tilgang til tildeling af rettigheder
vedrørende adgang til og brug af data at foretrække
frem for eksklusive adgangs- og brugsrettigheder. Denne forordning
indeholder horisontelle regler, som vil kunne følges af
EU-ret eller national ret, som imødegår de
særlige situationer i de relevante sektorer.
7) Den
grundlæggende ret til beskyttelse af personoplysninger er
navnlig sikret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) 2016/679 (6)og (EU) 2018/1725
(7). Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2002/58/EF (8)beskytter desuden privatlivets fred og
kommunikationshemmeligheden, herunder i form af betingelser for
enhver form for personoplysninger og andre data end
personoplysninger, der er lagret i og tilgås fra
terminaludstyr. Disse lovgivningsmæssige EU-retsakter danner
grundlaget for bæredygtig og ansvarlig databehandling,
herunder når datasæt omfatter en blanding af
personoplysninger og andre data end personoplysninger.
Nærværende forordning supplerer, og berører
ikke, EU-retten om beskyttelse af personoplysninger og af
privatlivets fred, navnlig forordning (EU) 2016/679 og (EU)
2018/1725 og direktiv 2002/58/EF. Ingen bestemmelse i
nærværende forordning bør anvendes eller
fortolkes på en sådan måde, at retten til
beskyttelse af personoplysninger, retten til privatlivets fred
eller kommunikationshemmeligheden mindskes eller begrænses.
Enhver behandling af personoplysninger i henhold til
nærværende forordning bør overholde EU-retten om
databeskyttelse, herunder kravet om et gyldigt retsgrundlag for
behandling i henhold til artikel 6 i forordning (EU) 2016/679 og,
hvor det er relevant, betingelserne i artikel 9 i nævnte
forordning og i artikel 5, stk. 3, i direktiv 2002/58/EF.
Nærværende forordning udgør ikke et retsgrundlag
for indsamling eller generering af personoplysninger fra
dataindehaverens side. Nærværende forordning
pålægger dataindehavere en forpligtelse til at stille
personoplysninger til rådighed for brugere eller tredjeparter
efter en brugers valg på anmodning fra denne bruger. En
sådan adgang bør gives til personoplysninger, der
behandles af dataindehaveren på grundlag af et af de
retsgrundlag, der er omhandlet i artikel 6 i forordning (EU)
2016/679. Når brugeren ikke er en registreret, skaber
nærværende forordning ikke et retsgrundlag for at give
adgang til personoplysninger eller for at stille personoplysninger
til rådighed for en tredjepart og bør ikke
forstås således, at den giver dataindehaveren nogen ny
ret til at anvende personoplysninger, der er genereret ved brug af
et forbundet produkt eller en relateret tjeneste. I disse
tilfælde kan det være i brugerens interesse at lette
opfyldelsen af kravene i artikel 6 i forordning (EU) 2016/679. Da
nærværende forordning ikke bør påvirke
registreredes databeskyttelsesrettigheder i negativ retning, kan
dataindehaveren imødekomme anmodninger i disse
tilfælde, bl.a. ved at anonymisere personoplysninger eller,
hvis de let tilgængelige data indeholder personoplysninger om
adskillige registrerede, ved kun at overføre
personoplysninger vedrørende brugeren.
8) Principperne om
dataminimering og databeskyttelse gennem design og databeskyttelse
gennem standardindstillinger er afgørende, når
behandlingen indebærer betydelige risici for fysiske
personers grundlæggende rettigheder. Under hensyntagen til
det aktuelle tekniske niveau bør alle parter i en
datadeling, herunder datadeling inden for denne forordnings
anvendelsesområde, gennemføre tekniske og
organisatoriske foranstaltninger for at beskytte disse rettigheder.
Sådanne foranstaltninger omfatter ikke kun pseudonymisering
og kryptering, men også anvendelse af stadig mere
tilgængelig teknologi, der gør det muligt at
overføre algoritmer til data og opnå værdifuld
indsigt uden overførsel mellem parterne eller
unødvendig kopiering af de rå eller strukturerede
data.
9) Medmindre andet
er fastsat i denne forordning, berører den ikke national
aftaleret, herunder regler om indgåelse, gyldighed eller
virkning af aftaler eller konsekvenserne af en aftales opsigelse.
Denne forordning supplerer, og berører ikke, EU-ret, der har
til formål at fremme forbrugernes interesser og sikre et
højt forbrugerbeskyttelsesniveau og at beskytte forbrugernes
sundhed, sikkerhed og økonomiske interesser, navnlig
Rådets direktiv 93/13/EØF (9) og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2005/29/EF (10) og 2011/83/EU (11).
10) Denne
forordning berører ikke EU-retsakter og nationale retsakter,
der indeholder bestemmelser om deling af, adgang til og anvendelse
af data med henblik på forebyggelse, efterforskning,
afsløring eller retsforfølgning af strafbare
handlinger eller fuldbyrdelse af strafferetlige sanktioner eller
til told- og skatteformål, uanset det retsgrundlag i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
(TEUF), som sådanne EU-retsakter er vedtaget på
grundlag af, samt internationalt samarbejde på dette
område, navnlig på grundlag af Europarådets
konvention om IT-kriminalitet (ETS nr. 185), udfærdiget i
Budapest den 23. november 2001. Sådanne retsakter omfatter
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/784 (12), (EU) 2022/2065 (13) og (EU) 2023/1543 (14) og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2023/1544 (15). Nærværende forordning
finder ikke anvendelse på indsamling eller deling af, adgang
til eller behandling af data i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2015/847 (16) og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2015/849 (17). Nærværende forordning
finder ikke anvendelse på områder, der falder uden for
EU-retten, og berører under alle omstændigheder ikke
medlemsstaternes beføjelser vedrørende offentlig
sikkerhed, forsvar eller national sikkerhed, told- og
skatteforvaltning eller borgernes sundhed og sikkerhed, uanset
hvilken typeenhed medlemsstaterne har bemyndiget til at
udføre opgaver i forbindelse med disse kompetencer.
11) EU-ret, hvorved
der er fastsat krav vedrørende den fysiske udformning af og
datakrav til produkter, der skal bringes i omsætning på
EU-markedet, bør ikke berøres, medmindre det
udtrykkeligt er fastsat i denne forordning.
12) Denne
forordning supplerer, og berører ikke, EU-ret, der har til
formål at fastsætte tilgængelighedskrav for visse
produkter og tjenester, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv (EU) 2019/882 (18).
13) Denne
forordning berører ikke EU-retsakter og nationale retsakter
til beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF (19), 2004/48/EF (20) og (EU) 2019/790 (21).
14) Forbundne
produkter, der ved hjælp af deres komponenter eller
operativsystemer opnår, genererer eller indsamler data
vedrørende deres ydeevne, anvendelse eller omgivelser, og
som er i stand til at formidle disse data via en elektronisk
kommunikationstjeneste, en fysisk forbindelse eller adgang på
en enhed, som ofte kaldes tingenes internet, bør være
omfattet af denne forordnings anvendelsesområde med
undtagelse af prototyper. Eksempler på sådanne
elektroniske kommunikationstjenester omfatter navnlig landbaserede
telefonnet, kabel-TV-net, satellitbaserede net og
nærfeltskommunikationsnet. Forbundne produkter findes i alle
aspekter af økonomien og samfundet, herunder i privat, civil
eller kommerciel infrastruktur, køretøjer, udstyr til
sundheds- og livsstilsektoren, skibe, luftfartøjer,
husholdningsudstyr og forbrugsvarer, medicinske og
sundhedsmæssige redskaber eller landbrugs- og
industrimaskiner. Producenters valg af udformning og, hvor det er
relevant, EU-ret eller national ret, som imødegår
sektorspecifikke behov og mål, og kompetente myndigheders
relevante afgørelser bør bestemme, hvilke data et
forbundet produkt kan stille til rådighed.
15) Dataene
repræsenterer en digitalisering af brugerhandlinger og
-begivenheder og bør derfor være tilgængelige
for brugeren. Reglerne for adgang til og anvendelse af data fra
forbundne produkter og relaterede tjenester i henhold til denne
forordning vedrører både produktdata og relaterede
tjenestedata. Ved produktdata forstås data, der er genereret
ved brug af et forbundet produkt, som producenten har udformet til
at kunne hentes fra det forbundne produkt af en bruger,
dataindehaver eller en tredjepart, herunder, hvis det er relevant,
producenten. Ved relaterede tjenestedata forstås data, som
også repræsenterer digitaliseringen af brugerhandlinger
eller -begivenheder i forbindelse med det forbundne produkt, som
genereres under udbyderens levering af en relateret tjeneste. Data,
der er genereret ved brug af et forbundet produkt eller en
relateret tjeneste, bør forstås således, at de
omfatter data, som bevidst er registreret, eller data, der
indirekte er et resultat af brugerens handling, såsom data om
det forbundne produkts omgivelser eller interaktioner. Dette
bør omfatte data om brugen af et forbundet produkt, der er
genereret af en brugergrænseflade eller via en relateret
tjeneste, og bør ikke være begrænset til
oplysningerne om, at en sådan brug har fundet sted, men
bør omfatte alle data, som det forbundne produkt genererer
som følge af en sådan brug, såsom data, der er
genereret automatisk af sensorer, og data, der er registreret af
integrerede applikationer, herunder applikationer, der angiver
hardwarestatus og funktionsfejl. Dette bør også
omfatte data, der er genereret af det forbundne produkt eller den
relaterede tjeneste i perioder uden handling fra brugerens side,
f.eks. når brugeren vælger ikke at anvende et forbundet
produkt i en given periode og i stedet holde det i standbytilstand
eller endda slukket, da et forbundet produkts eller dets
komponenters, f.eks. dets batteriers, status kan variere, når
det forbundne produkt er i standbytilstand eller er slukket. Data,
som ikke ændres væsentligt, dvs. data i ubearbejdet
form, også kendt som kildedata eller primære data,
hvilket henviser til datapunkter, der er genereret automatisk uden
yderligere behandling, samt data, der er blevet forbehandlet med
henblik på at gøre dem forståelige og
anvendelige forud for yderligere behandling og analyse, falder
inden for denne forordnings anvendelsesområde. Sådanne
data omfatter data indsamlet fra en enkelt sensor eller en
forbundet gruppe af sensorer med henblik på at gøre de
indsamlede data forståelige for bredere brugstilfælde
ved at bestemme en fysisk mængde eller kvalitet eller
ændringen i en fysisk mængde såsom temperatur,
tryk, strømningshastighed, lyd, pH-værdi,
væskeniveau, position, acceleration eller hastighed.
Udtrykket »forbehandlede data« bør ikke
fortolkes på en sådan måde, at dataindehaveren
forpligtes til at foretage betydelige investeringer i rensning og
transformation af dataene. De data, som skal stilles til
rådighed, bør omfatte de relevante metadata, herunder
deres grundlæggende kontekst og tidsstempel, til at
gøre dataene anvendelige kombineret med andre data
såsom data sorteret og klassificeret sammen med andre
datapunkter vedrørende dem, eller omformateret til et
almindeligt anvendt format. Sådanne data er potentielt
værdifulde for brugeren og støtter innovation og
udviklingen af digitale tjenester og andre tjenester for at
beskytte miljøet, sundheden og den cirkulære
økonomi, herunder ved at lette vedligeholdelse og reparation
af de pågældende forbundne produkter. Derimod
bør oplysninger, der udledes eller afledes af sådanne
data, og som er resultatet af yderligere investeringer i tildeling
af værdier eller indsigt fra dataene, navnlig ved hjælp
af proprietære komplekse algoritmer, herunder algoritmer, der
er en del af proprietær software, ikke anses for at falde ind
under denne forordnings anvendelsesområde og bør
derfor ikke være underlagt en dataindehavers forpligtelse til
at stille dem til rådighed for en bruger eller datamodtager,
medmindre andet er aftalt mellem brugeren og dataindehaveren.
Sådanne data kan navnlig omfatte oplysninger, der afledes ved
sensorintegration, hvor data udledes eller afledes af flere
sensorer, indsamlet i det forbundne produkt, ved hjælp af
proprietære komplekse algoritmer, og som kunne være
omfattet af intellektuelle ejendomsrettigheder.
16) Denne
forordning gør det muligt for brugere af forbundne produkter
at drage fordel af eftersalgsservice, accessoriske tjenesteydelser
og andre tjenester baseret på data indsamlet af sensorer, der
er integreret i sådanne produkter, idet indsamlingen af disse
data er af potentiel værdi med hensyn til at forbedre de
forbundne produkters ydeevne. Det er vigtigt at foretage en
afgrænsning mellem, på den ene side, markeder for
levering af sådanne sensorudstyrede forbundne produkter og
relaterede tjenester og, på den anden side, markeder for
ikkerelateret software og indhold såsom tekstindhold,
lydindhold eller audiovisuelt indhold, der ofte er omfattet af
intellektuelle ejendomsrettigheder, på den anden side. Som
følge heraf bør data, som sådanne
sensorudstyrede forbundne produkter genererer, når brugeren
optager, overfører, viser eller afspiller indhold, samt
selve indholdet, som ofte er omfattet af intellektuelle
ejendomsrettigheder, bl.a. til brug for en onlinetjeneste, ikke
være omfattet af denne forordning. Denne forordning
bør heller ikke omfatte data, der er opnået, genereret
eller tilgået fra det forbundne produkt, eller som er
overført til det med henblik på lagring eller andre
behandlingsaktiviteter på vegne af andre parter, som ikke er
brugeren, hvilket kan være tilfældet med servere eller
cloudinfrastruktur, der drives af deres ejere udelukkende på
vegne af tredjeparter, bl.a. til brug for en onlinetjeneste.
17) Det er
nødvendigt at fastsætte regler vedrørende
produkter, som er forbundet med en relateret tjeneste på
købs-, leje- eller leasingtidspunktet på en
sådan måde, at dens fravær ville forhindre det
forbundne produkt i at udføre en eller flere af sine
funktioner, eller som efterfølgende forbindes med produktet
af producenten eller en tredjepart med henblik på at supplere
eller tilpasse det forbundne produkts funktionalitet. Sådanne
relaterede tjenester omfatter udveksling af data mellem det
forbundne produkt og tjenesteudbyderen og bør forstås
som værende udtrykkeligt knyttet til den måde,
hvorpå det forbundne produkts funktioner fungerer,
såsom tjenester, der i givet fald overfører kommandoer
til det forbundne produkt, som er i stand til at påvirke dets
handlinger eller opførsel. Tjenester, der ikke
påvirker den måde, hvorpå det forbundne produkt
fungerer, og som ikke indebærer, at tjenesteudbyderen
overfører data eller kommandoer til det forbundne produkt,
bør ikke betragtes som relaterede tjenester. Sådanne
tjenester kan f.eks. omfatte hjælperådgivning, analyse
eller finansielle tjenesteydelser eller regelmæssig
reparation og vedligeholdelse. Relaterede tjenester kan tilbydes
som en del af købs-, leje- eller leasingaftalen.
Sådanne relaterede tjenester kan også leveres i
forbindelse med produkter af samme type, og brugere kan med
rimelighed forvente leveringen i betragtning af det forbundne
produkts karakter og eventuelle offentlige udsagn fremsat af eller
på vegne af sælger, udlejer, leasinggiver eller andre
personer i forudgående led i transaktionskæden,
herunder producenten. Disse relaterede tjenester kan selv generere
data af værdi for brugeren uafhængigt af det forbundne
produkts kapacitet til at indsamle data. Denne forordning
bør også finde anvendelse på relaterede
tjenester, der ikke leveres af sælger, udlejer eller
leasinggiver selv, men som leveres af en tredjepart. I
tilfælde af tvivl om, hvorvidt tjenesten leveres som en del
af købs-, leje- eller leasingaftalen, bør denne
forordning finde anvendelse. Hverken strømforsyningen eller
tilvejebringelsen af konnektivitet skal fortolkes som relaterede
tjenester i henhold til denne forordning.
18) Brugeren af et
forbundet produkt bør forstås som en fysisk eller
juridisk person såsom en virksomhed, en forbruger eller en
offentlig myndighed, der ejer et forbundet produkt, har fået
visse midlertidige rettigheder, f.eks. gennem en leje- eller
leasingaftale, til at få adgang til eller anvende data, der
er opnået fra det forbundne produkt, eller modtager
relaterede tjenester med henblik på det forbundne produkt.
Disse adgangsrettigheder bør på ingen måde
ændre eller gribe ind i rettighederne for registrerede, som
kan interagere med et forbundet produkt eller en relateret tjeneste
med hensyn til personoplysninger, der er genereret af det forbundne
produkt eller under leveringen af den relaterede tjeneste. Brugeren
bærer de risici og nyder godt af de fordele, der er forbundet
med at bruge det forbundne produkt, og bør også have
adgang til de data, det genererer. Brugeren bør derfor have
ret til at drage fordel af de data, der er genereret af det
forbundne produkt og enhver relateret tjeneste. En ejer, udlejer
eller leasingtager bør også anses for at være en
bruger, herunder når flere enheder kan anses for at
være brugere. I forbindelse med flere brugere kan hver bruger
bidrage på forskellig vis til datagenereringen og have en
interesse i flere former for anvendelse såsom forvaltning af
en bilpark for en leasingvirksomhed eller
mobilitetsløsninger for enkeltpersoner, der benytter en
bildelingstjeneste.
19) Ved
datakompetence forstås færdigheder, viden og
forståelse, der gør det muligt for brugere, forbrugere
og virksomheder, navnlig SMV'er, der falder ind under denne
forordnings anvendelsesområde, at få kendskab til den
potentielle værdi af de data, som de har genereret,
producerer og deler, og som de er motiverede til at tilbyde og give
adgang til i overensstemmelse med relevante retsregler.
Datakompetence bør være mere end blot læring om
værktøjer og teknologier og bør sigte mod at
give borgere og virksomheder evne og myndighed til at drage fordel
af et inklusivt og retfærdigt datamarked. Udbredelsen af
foranstaltninger vedrørende datakompetence og
indførelsen af passende opfølgende tiltag kan bidrage
til at forbedre arbejdsvilkårene og i sidste ende
understøtte dataøkonomiens konsoliderings- og
innovationssti i Unionen. De kompetente myndigheder bør
fremme værktøjer og vedtage foranstaltninger til at
fremme datakompetence blandt brugere og enheder, der falder ind
under denne forordnings anvendelsesområde, og et kendskab til
deres rettigheder og forpligtelser i henhold til denne
forordning.
20) I praksis er
ikke alle data, der genereres af forbundne produkter eller
relaterede tjenester, let tilgængelige for brugeren, og der
er ofte begrænsede muligheder med hensyn til portabilitet af
data genereret af produkter, der er forbundet med internettet.
Brugeren er ude af stand til at opnå de data, der er
nødvendige for at gøre brug af leverandører af
reparationstjenester og andre tjenester, og virksomheder er ude af
stand til at tilbyde innovative, bekvemme og mere effektive
tjenester. I mange sektorer kan producenterne gennem deres kontrol
over de forbundne produkters eller de relaterede tjenesters
tekniske udformning bestemme, hvilke data der genereres, og hvordan
de kan tilgås, selv om de ikke har nogen juridisk ret til de
pågældende data. Det er derfor nødvendigt at
sikre, at forbundne produkter udformes og fremstilles, og at
relaterede tjenester udformes og leveres, på en sådan
måde, at produktdata og relaterede tjenestedata, herunder de
tilhørende metadata, der er nødvendige for at
fortolke og anvende disse data, herunder med henblik på at
hente, anvende eller dele dem, altid er let og sikkert
tilgængelige for en bruger gratis og i et
fyldestgørende, struktureret, almindeligt anvendt og
maskinlæsbart format. Produktdata og relaterede tjenestedata,
som en dataindehaver lovligt opnår eller lovligt kan
opnå fra det forbundne produkt eller den relaterede tjeneste
såsom gennem det forbundne produkts udformning,
dataindehaverens aftale med brugeren om levering af relaterede
tjenester og dennes tekniske midler til dataadgang uden en
uforholdsmæssig stor indsats, benævnes »let
tilgængelige data«. Let tilgængelige data
omfatter ikke data, der er genereret via brugen af et forbundet
produkt, hvor det forbundne produkts udformning ikke kræver,
at sådanne data skal lagres eller overføres uden for
den komponent, som de er genereret i, eller det forbundet produkt
som helhed. Denne forordning bør derfor ikke forstås
således, at den pålægger en forpligtelse til at
lagre data på et forbundet produkts centrale
databehandlingsenhed. Fravær af en sådan forpligtelse
bør ikke forhindre producenten eller dataindehaveren i
frivilligt at indgå aftale med brugeren om at foretage
sådanne tilpasninger. Denne forordnings
udformningsforpligtelser berører heller ikke princippet om
dataminimering, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, litra c), i
forordning (EU) 2016/679, og bør ikke forstås
således, at de pålægger en forpligtelse til at
udforme forbundne produkter og relaterede tjenester på en
sådan måde, at de lagrer eller på anden
måde behandler andre personoplysninger end de
personoplysninger, der er nødvendige i forbindelse med at
opfylde de formål, hvortil de behandles. Der vil kunne
indføres EU-ret eller national ret for at skitsere
yderligere særlige forhold såsom minimumsniveauet af
produktdata, der bør være tilgængelige fra
forbundne produkter eller relaterede tjenester, eftersom
sådanne data kan være afgørende for disse
forbundne produkters eller relaterede tjenesters effektive
funktion, reparation eller vedligeholdelse. Hvis
efterfølgende opdateringer eller ændringer af et
forbundet produkt eller en relateret tjeneste foretaget af
producenten eller en anden part fører til yderligere
tilgængelige data eller en begrænsning af oprindeligt
tilgængelige data, bør de pågældende
ændringer meddeles brugeren i forbindelse med opdateringen
eller ændringen.
21) Hvis flere
personer eller enheder betragtes som brugere, f.eks. i
tilfælde af fælles ejerskab, eller hvis en ejer,
udlejer eller leasingtager deler rettigheder til dataadgang eller
-anvendelse, bør udformningen af det forbundne produkt, den
relaterede tjeneste eller den relevante grænseflade
gøre det muligt for hver bruger at få adgang til de
data, de genererer. Typisk kræves det, at brugere af
forbundne produkter, der genererer data, opretter en brugerkonto.
En sådan brugerkonto gør det muligt for en
dataindehaver, som kan være producenten, at identificere
brugeren. Den kan også anvendes som et kommunikationsmiddel
og til at indgive og behandle anmodninger om dataadgang. Hvis flere
producenter eller udbydere af relaterede tjenester har solgt,
udlejet eller leaset forbundne produkter eller leveret relaterede
tjenester, der er integreret, til den samme bruger, bør
brugeren henvende sig til hver af de parter, som brugeren har en
aftale med. Producenter eller designere af et forbundet produkt,
der typisk anvendes af flere personer, bør indføre de
nødvendige mekanismer, der gør det muligt for
individuelle personer at have særskilte brugerkonti i de
tilfælde, hvor det er relevant, eller for flere personer at
benytte den samme brugerkonto. Kontoløsninger bør
gøre det muligt for brugerne at slette deres konti og de
data, der vedrører dem, og kunne give brugerne mulighed for
at bringe dataadgangen, -anvendelsen eller -delingen til
ophør eller indgive anmodninger med henblik herpå,
navnlig under hensyntagen til situationer, hvor ejerskabet eller
anvendelsen af det forbundne produkt ændres. Brugeren
bør få adgang på grundlag af en simpel
anmodningsmekanisme, hvor udførelsen sker automatisk, og
hvor der ikke kræves undersøgelse eller godkendelse
fra producentens eller dataindehaverens side. Det betyder, at
dataene kun bør stilles til rådighed, når
brugeren rent faktisk ønsker adgang. Hvis det ikke er muligt
at udføre anmodningen om dataadgang automatisk, f.eks. via
en brugerkonto eller en ledsagende mobilapplikation leveret sammen
med det forbundne produkt eller den relaterede tjeneste, bør
producenten oplyse brugeren om, hvordan der kan opnås adgang
til dataene.
22) Forbundne
produkter kan være udformet således, at visse data er
direkte tilgængelige fra datalagring på enheden eller
fra en fjernserver, som dataene videresendes til. Adgang til
datalagring på enheden kan gøres mulig via
kabelbaserede eller trådløse lokale net, der er
forbundet med en offentligt tilgængelig elektronisk
kommunikationstjeneste eller et offentligt tilgængeligt
mobilnet. Serveren kan være producentens egen lokale
serverkapacitet eller en tredjeparts eller cloudtjenesteudbyders.
Databehandlere som defineret i artikel 4, nr. 8), i forordning (EU)
2016/679 anses ikke for at fungere som dataindehavere. Den
dataansvarlige som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU)
2016/679 kan dog specifikt give dem til opgave at stille data til
rådighed. Forbundne produkter kan være udformet med
henblik på at gøre det muligt for brugeren eller en
tredjepart at behandle dataene i det forbundne produkt, i en
databehandlingsinstans fra producenten eller i et informations- og
kommunikationsteknologimiljø (IKT-miljø), der er
valgt af brugeren eller tredjeparten.
23) Virtuelle
assistenter spiller en stadig større rolle i
digitaliseringen af forbrugermiljøer og professionelle
miljøer og fungerer som en brugervenlig grænseflade
til at afspille indhold, få adgang til oplysninger eller
aktivere produkter, der er forbundet med internettet. Virtuelle
assistenter kan fungere som en fælles portal i f.eks. et
intelligent hjemmemiljø og registrere betydelige
mængder relevante data om, hvordan brugerne interagerer med
produkter, der er forbundet med internettet, også produkter
fremstillet af andre parter, og kan overflødiggøre
brugen af grænseflader leveret af producenten såsom
touchscreens eller smartphoneapplikationer. Brugeren ønsker
måske at stille disse data til rådighed for
tredjepartsproducenter og drage fordel af nye intelligente
tjenester. Virtuelle assistenter bør være omfattet af
dataadgangsrettighederne fastsat i denne forordning. Data, der
genereres, når en bruger interagerer med et forbundet produkt
via en virtuel assistent, der er leveret af en anden enhed end
producenten af det forbundne produkt, bør også
være omfattet af dataadgangsrettighederne fastsat i denne
forordning. Det er imidlertid kun de data, der stammer fra
interaktionen mellem brugeren og et forbundet produkt eller en
relateret tjeneste via den virtuelle assistent, der bør
være omfattet af denne forordning. Data, der er produceret af
den virtuelle assistent, og som ikke vedrører anvendelsen af
et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, er ikke omfattet
af denne forordning.
24) Inden der
indgås en aftale om køb, leje eller leasing af et
forbundet produkt, bør sælgeren, udlejeren eller
leasinggiveren, som kan være producenten, på en klar og
forståelig måde give brugeren oplysninger om de
produktdata, som det forbundne produkt er i stand til at generere,
herunder typen, formatet og den anslåede mængde af de
pågældende data. Dette kan omfatte oplysninger om
datastrukturer, dataformater, ordlister, klassifikationsordninger,
taksonomier og kodelister, hvis sådanne foreligger, samt
klare og tilstrækkelige oplysninger, der er relevante for
udøvelsen af brugerens rettigheder, om, hvordan dataene kan
lagres, hentes eller tilgås, herunder anvendelsesbetingelser
og tjenestekvalitet for programmeringsgrænseflader for
applikationer eller i givet fald levering af
softwareudviklingssæt. Denne forpligtelse sikrer
gennemsigtighed for så vidt angår de genererede
produktdata og fremmer let adgang for brugeren. Oplysningspligten
kan f.eks. opfyldes ved at have en stabil URL- adresse på
internettet, som kan distribueres som et weblink eller en QR-kode
og fører til de relevante oplysninger, som sælgeren,
udlejeren eller leasinggiveren, som kan være producenten, kan
give brugeren, inden der indgås en aftale om køb, leje
eller leasing af et forbundet produkt. Det er under alle
omstændigheder nødvendigt at gøre det er muligt
for brugeren at lagre oplysningerne på en måde, der
muliggør senere adgang, og som giver mulighed for
uændret gengivelse af de lagrede oplysninger. Dataindehaveren
kan ikke forventes at lagre dataene på ubestemt tid i
betragtning af de behov, som brugeren af det forbundne produkt har,
men bør gennemføre en rimelig dataopbevaringspolitik,
i givet fald i overensstemmelse med princippet om
opbevaringsbegrænsning i henhold til artikel 5, stk. 1, litra
e), i forordning (EU) 2016/679, der giver mulighed for en effektiv
anvendelse af dataadgangsrettighederne i henhold til
nærværende forordning. Oplysningspligten berører
ikke den dataansvarliges forpligtelse til at oplyse den
registrerede i henhold til artikel 12, 13 og 14 i forordning (EU)
2016/679. Forpligtelsen til at give oplysninger, inden der
indgås en aftale om levering af en relateret tjeneste,
bør påhvile den potentielle dataindehaver, uanset om
dataindehaveren indgår en aftale om køb, leje eller
leasing af et forbundet produkt. Hvis oplysningerne ændres i
løbet af det forbundne produkts levetid eller aftaleperioden
for den relaterede tjeneste, herunder når det formål,
som de pågældende data skal anvendes til, ændres
fra det oprindeligt angivne formål, bør de også
gives til brugeren.
25) Denne
forordning bør ikke forstås således, at
dataindehaverne tillægges nogen ny ret til at anvende
produktdata eller relaterede tjenestedata. Hvis producenten af et
forbundet produkt er dataindehaver, bør grundlaget for
producentens anvendelse af andre data end personoplysninger
være en aftale mellem producenten og brugeren. En sådan
aftale kan være en del af en aftale om levering af den
relaterede tjeneste, som kan leveres sammen med købs-, leje-
eller leasingaftalen vedrørende det forbundne produkt.
Ethvert aftalevilkår, der fastsætter, at
dataindehaveren kan anvende produktdata eller relaterede
tjenestedata, bør være gennemskueligt for brugeren,
herunder med hensyn til de formål, som dataindehaveren har
til hensigt at anvende dataene til. Sådanne formål kan
omfatte forbedring af det forbundne produkts eller de relaterede
tjenesters funktion, udvikling af nye produkter eller tjenester
eller aggregering af data med henblik på at stille de deraf
følgende afledte data til rådighed for tredjeparter,
forudsat at sådanne afledte data ikke gør det muligt
at identificere specifikke data, der overføres til
dataindehaveren fra det forbundne produkt, eller gør det
muligt for en tredjepart at aflede de pågældende data
af datasættet. Enhver ændring af aftalen bør
afhænge af brugerens informerede samtykke. Denne forordning
forhindrer ikke parter i at indgå aftale om
aftalevilkår, hvis virkning er at udelukke eller
begrænse dataindehaverens anvendelse af andre data end
personoplysninger eller visse kategorier af andre data end
personoplysninger. Den forhindrer heller ikke parter i at
indgå aftale om at stille produktdata eller relaterede
tjenestedata direkte eller indirekte til rådighed, herunder i
givet fald via en anden dataindehaver. Denne forordning forhindrer
heller ikke sektorspecifikke reguleringskrav i henhold til EU-ret
eller national ret, der er forenelig med EU-retten, som af
veldefinerede hensyn til den offentlige orden udelukker eller
begrænser dataindehaverens anvendelse af visse sådanne
data. Denne forordning er ikke til hinder for, at brugere i
forbindelse med relationer mellem virksomheder stiller data til
rådighed for tredjeparter eller dataindehavere i henhold til
et lovligt aftalevilkår, herunder ved at aftale at
begrænse eller indskrænke yderligere deling af
sådanne data, eller bliver godtgjort forholdsmæssigt,
f.eks. for at give afkald på deres ret til at anvende eller
dele de pågældende data. Selv om begrebet
»dataindehaver« generelt ikke omfatter offentlige
myndigheder, kan det dog omfatte offentlige virksomheder.
26) For at fremme
udviklingen af likvide, retfærdige og effektive markeder for
andre data end personoplysninger bør brugere af forbundne
produkter være i stand til at dele data med andre, herunder
til kommercielle formål, med en minimal juridisk og teknisk
indsats. Det er i øjeblikket ofte vanskeligt for
virksomheder at begrunde de personale- eller
databehandlingsomkostninger, der er nødvendige for at
udarbejde datasæt eller dataprodukter med andre data end
personoplysninger og tilbyde dem til potentielle modparter via
dataformidlingstjenester, herunder datamarkeder. En væsentlig
hindring for virksomhedernes deling af andre data end
personoplysninger skyldes derfor den manglende forudsigelighed med
hensyn til det økonomiske udbytte af at investere i
kurateringen og tilrådighedsstillelsen af datasæt eller
dataprodukter. For at gøre det muligt at skabe likvide, fair
og effektive markeder for andre data end personoplysninger i
Unionen skal det præciseres, hvilken part der har ret til at
tilbyde sådanne data på et marked. Brugere bør
derfor have ret til at dele andre data end personoplysninger med
datamodtagere til kommercielle og ikkekommercielle formål. En
sådan datadeling kan udføres direkte af brugeren,
efter anmodning fra brugeren via en dataindehaver eller gennem
dataformidlingstjenester. Dataformidlingstjenester som reguleret
ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/868
(22) kan fremme en
dataøkonomi ved at etablere kommercielle forbindelser mellem
brugere, datamodtagere og tredjeparter og kan støtte
brugerne i udøvelsen af deres ret til at anvende data
såsom ved at sikre anonymisering af personoplysninger eller
aggregering af adgangen til data fra flere individuelle brugere.
Hvis data er udelukket fra en dataindehavers forpligtelse til at
stille dem til rådighed for brugere eller tredjeparter, kan
omfanget af sådanne data præciseres i aftalen mellem
brugeren og dataindehaveren om levering af en relateret tjeneste,
således at brugerne let kan afgøre, hvilke data der er
til rådighed for dem med henblik på deling med
datamodtagere eller tredjeparter. Dataindehavere bør ikke
stille andre produktdata end personoplysninger til rådighed
for tredjeparter til andre kommercielle eller ikkekommercielle
formål end opfyldelsen af deres aftale med brugeren, uden at
det berører retlige krav i henhold til EU-retten eller
national ret om, at en dataindehaver skal stille data til
rådighed. Hvor det er relevant, bør dataindehavere
kontraktligt forpligte tredjeparter til ikke at dele data, som de
har modtaget fra dem, med andre.
27) I de sektorer,
der er kendetegnet ved koncentration af et lille antal producenter,
der leverer forbundne produkter til slutbrugere, har brugerne
måske kun begrænsede muligheder for dataadgang,
-anvendelse og -deling. Under sådanne omstændigheder
kan kontraktlige aftaler være utilstrækkelige til at
nå målet om brugerindflydelse, hvilket gør det
vanskeligt for brugerne at opnå værdi af de data, der
er genereret af det forbundne produkt, de køber, lejer eller
leaser. Der er derfor et begrænset potentiale for, at
innovative mindre virksomheder kan tilbyde databaserede
løsninger på en konkurrencedygtig måde, og en
begrænset mulighed for en mangfoldig dataøkonomi i
Unionen. Denne forordning bør derfor bygge på den
seneste udvikling i specifikke sektorer såsom
adfærdskodeksen for deling af landbrugsdata ved aftale.
EU-ret eller national ret kan vedtages for at imødekomme
sektorspecifikke behov og mål. Dataindehavere bør
endvidere ikke anvende let tilgængelige andre data end
personoplysninger til at opnå indsigt i brugerens
økonomiske situation, aktiver eller produktionsmetoder eller
i brugerens anvendelse på anden vis, som kan underminere den
pågældende brugers forretningsmæssige stilling
på de markeder, hvor vedkommende er aktiv. Dette kan omfatte
anvendelse til skade for brugeren af viden om en virksomheds eller
en bedrifts overordnede resultater i kontraktforhandlinger med
brugeren om den potentielle erhvervelse af brugerens produkter
eller landbrugsprodukter eller anvendelse af sådanne
oplysninger i større databaser vedrørende bestemte
markeder samlet set, f.eks. databaser over høstudbyttet i
den kommende høstsæson, da en sådan anvendelse
indirekte kan påvirke brugeren negativt. Brugeren bør
have den nødvendige tekniske grænseflade til
rådighed til at kunne forvalte tilladelser, helst med
detaljerede valgmuligheder, f.eks. »Tillad én
gang« eller »Tillad, mens du bruger denne app eller
tjeneste«, herunder muligheden for at trække
sådanne tilladelser tilbage.
28) I aftaler
mellem en dataindehaver og en forbruger som bruger af et forbundet
produkt eller en relateret tjeneste, der genererer data, finder
Unionens forbrugerret, særlig direktiv 93/13/EØF og
2005/29/EF, anvendelse for at sikre, at forbrugeren ikke er
underlagt urimelige aftalevilkår. Med henblik på denne
forordning bør urimelige aftalevilkår, der ensidigt
pålægges en virksomhed, ikke være bindende for
den pågældende virksomhed.
29) Dataindehavere
kan kræve en hensigtsmæssig brugeridentifikation for at
kontrollere en brugers ret til at få adgang til dataene. Hvis
personoplysninger behandles af en databehandler på vegne af
den dataansvarlige, bør dataindehavere sørge for, at
anmodningen om adgang modtages og behandles af databehandleren.
30) Brugeren
bør frit kunne anvende dataene til et hvilket som helst
lovligt formål. Dette omfatter levering af de data, som
brugeren har modtaget under udøvelsen af sine rettigheder i
henhold til denne forordning, til en tredjepart, der udbyder
eftersalgsservice, som kan være i konkurrence med en
tjeneste, der leveres af en dataindehaver, eller instruks til
dataindehaveren om at gøre dette. Anmodningen bør
indgives af brugeren eller af en autoriseret tredjepart, der
handler på en brugers vegne, herunder en udbyder af en
autoriseret dataformidlingstjeneste. Dataindehavere bør
sikre, at de data, der stilles til rådighed for tredjepart,
er lige så nøjagtige, fuldstændige,
pålidelige, relevante og ajourførte som de data, som
dataindehaveren selv kan få adgang til eller har ret til at
få adgang til i forbindelse med brugen af det forbundne
produkt eller den relaterede tjeneste. Alle intellektuelle
ejendomsrettigheder bør respekteres i forbindelse med
behandlingen af dataene. Det er vigtigt at bevare incitamenterne
til at investere i produkter med funktionaliteter baseret på
anvendelsen af data fra sensorer, der er indbygget i de
pågældende produkter.
31)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 (23) fastsætter, at erhvervelse,
brug eller videregivelse af en forretningshemmelighed bl.a.
betragtes som lovlig, hvis EU-retten eller national ret
kræver eller tillader en sådan erhvervelse, brug eller
videregivelse. Selv om denne forordning kræver, at
dataindehavere videregiver visse data til brugere eller
tredjeparter efter en brugers eget valg, selv når de
pågældende data opfylder betingelserne for beskyttelse
som forretningshemmeligheder, bør den fortolkes på en
sådan måde, at den beskyttelse, der ydes
forretningshemmeligheder i henhold til direktiv (EU) 2016/943,
bevares. I denne forbindelse bør dataindehavere være i
stand til at kræve, at brugere eller tredjeparter efter en
brugers eget valg, skal beskytte fortroligheden af data, der
betragtes som forretningshemmeligheder. Dataindehavere bør
derfor identificere forretningshemmeligheder forud for
videregivelsen og have mulighed for at aftale nødvendige
foranstaltninger med brugere eller tredjeparter efter en brugers
eget valg for at beskytte deres fortrolighed, herunder ved brug af
en model for aftalevilkår, fortrolighedsaftaler, strenge
adgangsprotokoller, tekniske standarder og anvendelse af
adfærdskodekser. Ud over anvendelsen af den model for
aftalevilkår, der skal udarbejdes og anbefales af
Kommissionen, kan udarbejdelsen af adfærdskodekser og
tekniske standarder vedrørende beskyttelse af
forretningshemmeligheder i forbindelse med behandlingen af dataene
bidrage til at nå målet med denne forordning og
bør fremmes. Hvis der ikke foreligger nogen aftale om de
nødvendige foranstaltninger, eller hvis en bruger eller
tredjeparter efter brugerens eget valg undlader at
gennemføre de aftalte foranstaltninger eller bringer
fortroligheden af forretningshemmelighederne i fare, bør
dataindehaveren kunne tilbageholde eller suspendere delingen af
data, der er identificeret som forretningshemmeligheder. I
sådanne tilfælde bør dataindehaveren uden
unødigt ophold meddele brugeren eller tredjeparten
beslutningen skriftligt og underrette den kompetente myndighed i
den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret, om, at
vedkommende har tilbageholdt eller suspenderet datadeling, og
udpege de foranstaltninger, der ikke er aftalt eller
gennemført, og, hvis det er relevant, de
forretningshemmeligheder, hvis fortrolighed er bragt i fare.
Dataindehavere kan i princippet ikke afslå en anmodning om
dataadgang i henhold til denne forordning udelukkende med den
begrundelse, at visse data anses som en forretningshemmelighed,
eftersom dette ville undergrave de tilsigtede virkninger med denne
forordning. Under særlige omstændigheder bør en
dataindehaver, der er en forretningshemmelighedshaver, dog fra sag
til sag kunne afslå en anmodning om de pågældende
specifikke data, hvis vedkommende er i stand til at påvise
over for brugeren eller tredjeparten, at videregivelsen af
forretningshemmeligheden på trods af tekniske og
organisatoriske foranstaltninger truffet af brugeren eller af
tredjeparten højst sandsynligt vil medføre alvorlig
økonomisk skade. Alvorlig økonomisk skade
indebærer alvorlig og uoprettelig økonomisk tab.
Dataindehaveren bør uden unødigt ophold og skriftligt
behørigt begrunde sit afslag over for brugeren eller
tredjeparten og underrette den kompetente myndighed. En sådan
begrundelse bør baseres på objektive forhold, som
påviser den konkrete risiko for alvorlig økonomisk
skade, der forventes at opstå som følge af en specifik
videregivelse af data, og årsagerne til, at de
foranstaltninger, der er truffet for at beskytte de ønskede
data, ikke anses for at være tilstrækkelige. Der kan i
denne forbindelse tages hensyn til en mulig negativ indvirkning
på cybersikkerheden. Uden at det berører retten til
prøvelse ved en medlemsstats domstol eller ret, hvor
brugeren eller en tredjepart ønsker at anfægte
dataindehaverens beslutning om at afslå eller om at
tilbageholde eller suspendere datadeling, kan brugeren eller
tredjeparten indgive en klage til den kompetente myndighed, som
uden unødigt ophold bør beslutte, om og på
hvilke betingelser datadeling bør påbegyndes eller
genoptages, eller kan aftale med dataindehaveren at indbringe sagen
for et tvistbilæggelsesorgan. Undtagelserne fra
dataadgangsrettighederne i denne forordning bør under ingen
omstændigheder begrænse registreredes indsigtsret og
ret til dataportabilitet i henhold til forordning (EU)
2016/679.
32) Formålet
med denne forordning er ikke kun fremme af udviklingen af nye,
innovative forbundne produkter og relaterede tjenester og
stimulering af innovationen på eftermarkederne, men
også stimulering af udviklingen af helt nye tjenester, der
gør brug af de pågældende data, bl.a. på
grundlag af data fra en række forbundne produkter eller
relaterede tjenester. Samtidig sigter denne forordning mod at
undgå at underminere investeringsincitamenterne for den type
forbundet produkt, som dataene stammer fra, f.eks. hvis dataene
anvendes til at udvikle et konkurrerende forbundet produkt, som
brugerne betragter som indbyrdes udskifteligt og substituerbart,
navnlig på grundlag af det forbundne produkts egenskaber,
pris og påtænkte anvendelse. Denne forordning
indeholder intet forbud mod udvikling af en relateret tjeneste ved
hjælp af data, der er opnået i henhold til denne
forordning, da dette ville have en uønsket
afskrækkende virkning på innovation. Et forbud mod
anvendelse af data, der tilgås i henhold til denne
forordning, til udvikling af et konkurrerende forbundet produkt
beskytter dataindehavernes innovationsindsats. Hvorvidt et
forbundet produkt konkurrerer med det forbundne produkt, som
dataene stammer fra, afhænger af, om de to forbundne
produkter konkurrerer på det samme produktmarked. Dette skal
fastslås på grundlag af de i EU-konkurrenceretten
fastlagte principper for afgrænsning af det relevante
produktmarked. Lovlige formål med anvendelsen af dataene kan
dog omfatte reverse engineering, forudsat at den opfylder kravene i
denne forordning og i EU-retten eller national ret. Dette kan
være tilfældet med henblik på reparation af et
forbundet produkt eller forlængelse af dets levetid eller
levering af eftersalgsservice for forbundne produkter.
33) En tredjepart,
som data stilles til rådighed for, kan være en fysisk
eller juridisk person såsom en forbruger, en virksomhed, en
forskningsinstitution, en nonprofitorganisation eller en enhed, der
handler i erhvervsøjemed. Når en dataindehaver stiller
data til rådighed for tredjepart, bør dataindehaveren
ikke misbruge sin stilling til at opnå en
konkurrencemæssig fordel på markeder, hvor
dataindehaveren og tredjeparten kan være i direkte
konkurrence. Dataindehaveren bør derfor ikke anvende let
tilgængelige data til at opnå indsigt i tredjepartens
økonomiske situation, aktiver eller produktionsmetoder eller
anvendelse på anden vis, som kunne underminere tredjepartens
forretningsmæssige stilling på de markeder, hvor
tredjeparten er aktiv. Brugeren bør kunne dele andre data
end personoplysninger med tredjeparter til kommercielle
formål. Efter aftale med brugeren og med forbehold af denne
forordnings bestemmelser bør tredjeparter kunne
overføre de dataadgangsrettigheder, som brugeren har tildelt
andre tredjeparter, herunder mod godtgørelse. Formidlere af
data mellem virksomheder og systemer til forvaltning af
personoplysninger (PIMS), benævnt dataformidlingstjenester i
forordning (EU) 2022/868, kan hjælpe brugere eller
tredjeparter med at etablere kommercielle forbindelser med et
ubestemt antal potentielle modparter til ethvert lovligt
formål, der falder ind under nærværende
forordnings anvendelsesområde. De kan spille en
afgørende rolle med hensyn til at aggregere adgang til data,
således at analyser af big data eller maskinlæring
bliver lettere, forudsat at brugere fortsat har fuld kontrol over,
om de vil give deres data til en sådan aggregering, og
på hvilke kommercielle vilkår deres data skal
anvendes.
34) Brugen af et
forbundet produkt eller en relateret tjeneste kan, navnlig
når brugeren er en fysisk person, generere data, der
vedrører den registrerede. Behandlingen af sådanne
data er underlagt reglerne i forordning (EU) 2016/679, herunder i
tilfælde, hvor personoplysninger og andre data end
personoplysninger i et datasæt er uløseligt forbundet.
Den registrerede kan være brugeren eller en anden fysisk
person. Kun en dataansvarlig eller en registreret kan anmode om
personoplysninger. En bruger, der er den registrerede, har under
visse omstændigheder i henhold til forordning (EU) 2016/679
ret til at få adgang til personoplysninger om sig selv, og
disse rettigheder berøres ikke af nærværende
forordning. I henhold til nærværende forordning har en
bruger, der er en fysisk person, yderligere ret til at få
adgang til alle data, der er genereret af anvendelsen af et
forbundet produkt, hvad enten der er tale om personoplysninger
eller andre data end personoplysninger. I andre tilfælde end
fælles husholdningsbrug af det forbundne produkt skal
brugeren, hvis denne ikke er den registrerede, men en virksomhed,
herunder en enkeltmandsvirksomhed, betragtes som dataansvarlig. En
sådan bruger, der som dataansvarlig har til hensigt at anmode
om personoplysninger, der er genereret ved brug af et forbundet
produkt eller en relateret tjeneste, skal derfor have et
retsgrundlag for behandlingen af oplysningerne som krævet i
henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679,
såsom den registreredes samtykke eller opfyldelse af en
aftale, som den registrerede er part i. En sådan bruger
bør sikre sig, at den registrerede er behørigt oplyst
om de specifikke, eksplicitte og legitime formål med
behandlingen af oplysningerne, og om hvordan den registrerede kan
udøve sine rettigheder effektivt. Hvis dataindehaveren og
brugeren er fælles dataansvarlige som omhandlet i artikel 26
i forordning (EU) 2016/679, er de forpligtet til på
gennemsigtig måde ved hjælp af en ordning mellem dem at
fastlægge deres relevante ansvar for overholdelse af
nævnte forordning. Det bør forstås, at en
sådan bruger, når dataene er blevet stillet
rådighed, kan blive dataindehaver, hvis den
pågældende bruger opfylder kriterierne i
nærværende forordning og dermed bliver omfattet af
forpligtelsen til at stille data til rådighed i henhold til
nærværende forordning.
35) Produktdata
eller relaterede tjenestedata bør kun stilles til
rådighed for en tredjepart efter anmodning fra brugeren.
Denne forordning supplerer i overensstemmelse hermed den
registreredes ret, der er fastsat i artikel 20 i forordning (EU)
2016/679, til at modtage personoplysninger om sig selv i et
struktureret, almindeligt anvendt og maskinlæsbart format
samt til at portere disse oplysninger til en anden dataansvarlig,
hvis disse oplysninger behandles automatisk på grundlag af
artikel 6, stk. 1, litra a), eller artikel 9, stk. 2, litra a),
eller en aftale i henhold til nævnte forordnings artikel 6,
stk. 1, litra b). Registrerede har også ret til at få
overført personoplysningerne direkte fra en dataansvarlig
til en anden, dog kun hvis det er teknisk muligt. I artikel 20 i
forordning (EU) 2016/679 præciseres det, at nævnte
artikel vedrører personoplysninger fra den registrerede, men
det præciseres ikke, om dette kræver en aktiv
adfærd fra den registreredes side, eller om artiklen
også finder anvendelse i situationer, hvor et forbundet
produkt eller en relateret tjeneste gennem sin udformning
observerer den registreredes adfærd eller genererer andre
oplysninger vedrørende den registrerede på passiv vis.
De rettigheder, der er fastsat i nærværende forordning,
supplerer retten til at modtage og portere personoplysninger i
henhold til artikel 20 i forordning (EU) 2016/679 på et antal
måder. Nærværende forordning giver brugerne ret
til at tilgå produktdata eller relaterede tjenestedata og
stille dem til rådighed for en tredjepart, uanset om der er
tale om personoplysninger, uanset om der er tale om data, der er
leveret aktivt eller genereret passivt, og uanset retsgrundlaget
for behandlingen. Til forskel fra artikel 20 i forordning (EU)
2016/679 foreskriver og sikrer nærværende forordning
den tekniske gennemførlighed af tredjeparters adgang til
alle de typer data, der falder ind under nærværende
forordnings anvendelsesområde, uanset om der er tale om
personoplysninger eller andre data end personoplysninger, hvorved
det sikres, at tekniske hindringer ikke længere
vanskeliggør eller står i vejen for adgangen til
sådanne data. Ved nærværende forordning gives
dataindehavere mulighed for at fastsætte rimelig
godtgørelse, der skal betales af tredjepart, men ikke af
brugeren, for omkostninger ved at give direkte adgang til de data,
der er genereret af brugerens forbundne produkt. Hvis en
dataindehaver og en tredjepart ikke kan nå til enighed om
vilkårene for en sådan direkte adgang, bør den
registrerede på ingen måde forhindres i at udøve
de rettigheder, der er fastsat i forordning (EU) 2016/679, herunder
retten til dataportabilitet, ved at gøre brug af retsmidler
i overensstemmelse med nævnte forordning. Det skal i denne
forbindelse forstås, at en aftale i overensstemmelse med
forordning (EU) 2016/679 ikke tillader dataindehaverens eller
tredjepartens behandling af særlige kategorier af
personoplysninger.
36) Adgang til
data, der er lagret i og tilgås fra terminaludstyr, er
omfattet af direktiv 2002/58/EF og kræver abonnentens eller
brugerens samtykke som omhandlet i nævnte direktiv, medmindre
det er strengt nødvendigt for leveringen af en
informationssamfundstjeneste, som brugeren eller abonnenten
udtrykkeligt har anmodet om, eller udelukkende med det formål
at overføre kommunikation. Med direktiv 2002/58/EF beskyttes
integriteten af en brugers terminaludstyr i forbindelse med
anvendelsen af behandlings- og opbevaringsfunktioner og
indsamlingen af oplysninger. Udstyr vedrørende tingenes
internet betragtes som terminaludstyr, hvis det er direkte eller
indirekte forbundet med et offentligt kommunikationsnet.
37) For at
forhindre, at brugerne udnyttes, bør tredjeparter, for hvem
der er stillet data til rådighed efter anmodning fra
brugeren, kun behandle de pågældende data til de
formål, der er aftalt med brugeren, og kun dele dem med en
anden tredjepart med brugerens samtykke til en sådan
datadeling.
38) I
overensstemmelse med princippet om dataminimering bør
tredjeparter kun få adgang til oplysninger, der er
nødvendige for leveringen af den tjeneste, som brugeren har
anmodet om. Efter at have fået adgang til dataene bør
tredjeparten behandle dem til de formål, der er aftalt med
brugeren, uden indblanding fra dataindehaverens side. Det
bør være lige så let for brugeren at afvise
eller afbryde tredjepartens adgang til dataene, som det er for
brugeren at give tilladelse til adgang. Hverken tredjeparter eller
dataindehavere bør gøre brugernes udøvelse af
valg eller rettigheder unødigt vanskelig, herunder ved at
tilbyde brugeren valgmuligheder på en ikkeneutral måde
eller ved at tvinge, vildlede eller manipulere brugeren eller
undergrave eller begrænse brugerens autonomi,
beslutningstagning eller valgmuligheder, herunder ved hjælp
af en digital brugergrænseflade eller en del heraf. I denne
forbindelse bør tredjeparter eller dataindehavere ikke
benytte sig af såkaldte »mørke
mønstre« i udformningen af deres digitale
grænseflader. Mørke mønstre er designteknikker,
der presser eller vildleder forbrugere til at træffe
beslutninger, der har negative konsekvenser for dem. Disse
manipulerende teknikker kan bruges til at påvirke brugerne,
navnlig sårbare forbrugere, til at udvise uønsket
adfærd, til at vildlede dem ved at tilskynde dem til at
træffe beslutninger om at videregive data eller til på
urimelig vis at skævvride tjenestebrugernes
beslutningstagning på en sådan måde, at det
undergraver eller forringer deres autonomi, beslutningstagning og
valgmuligheder. Almindelig og legitim handelspraksis, der
overholder EU-retten, bør ikke i sig selv betragtes som
mørke mønstre. Tredjeparter og dataindehavere
bør overholde deres forpligtelser i henhold til den
relevante EU-ret, navnlig kravene i Europa- Parlamentets og
Rådets direktiv 98/6/EF (24)
og 2000/31/EF (25) samt i direktiv
2005/29/EF og 2011/83/EU.
39) Tredjeparter
bør også afholde sig fra at anvende data, der er
omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, til at
profilere enkeltpersoner, medmindre sådanne
behandlingsaktiviteter er strengt nødvendige for at levere
den tjeneste, som brugeren har anmodet om, herunder i forbindelse
med automatiske afgørelser. Kravet om, at data slettes,
når de ikke længere er nødvendige til det
formål, der er aftalt med brugeren, medmindre andet er aftalt
for andre data end personoplysninger, supplerer den registreredes
ret til sletning i henhold til artikel 17 i forordning (EU)
2016/679. Hvis en tredjepart er udbyder af en
dataformidlingstjeneste, finder foranstaltningerne til beskyttelse
af den registrerede i forordning (EU) 2022/868 anvendelse.
Tredjeparten kan anvende dataene til at udvikle et nyt og
innovativt forbundet produkt eller en ny og innovativ relateret
tjeneste, men ikke til at udvikle et konkurrerende forbundet
produkt.
40)
Opstartsvirksomheder, små virksomheder, virksomheder, der er
mellemstore virksomheder i henhold til artikel 2 i bilaget til
henstilling 2003/361/EF, og virksomheder fra traditionelle sektorer
med mindre udviklet digital kapacitet har svært ved at
få adgang til relevante data. Denne forordning har til
formål at lette adgangen til data for disse enheder, samtidig
med at de tilsvarende forpligtelser er så
forholdsmæssige som muligt for at undgå overdreven
regulering. Samtidig er der dukket et lille antal meget store
virksomheder op, som har opnået betydelig økonomisk
magt i den digitale økonomi gennem akkumulering og
aggregering af enorme mængder data, og som har den
teknologiske infrastruktur til at udnytte dataene kommercielt.
Disse meget store virksomheder omfatter virksomheder, der udbyder
centrale platformstjenester, som kontrollerer hele
platformsøkosystemer i den digitale økonomi, og som
eksisterende eller nye markedsaktører ikke er i stand til at
udfordre eller konkurrere med. Europa- Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2022/1925 (26) har
til formål at afhjælpe disse ineffektiviteter og
ubalancer ved at give Kommissionen mulighed for at udpege en
virksomhed som en »gatekeeper« og pålægge
sådanne gatekeepere en række forpligtelser, bl.a. et
forbud mod at kombinere visse data uden samtykke og en forpligtelse
til at sikre en effektiv ret til dataportabilitet i
overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EU) 2016/679. I
overensstemmelse med forordning (EU) 2022/1925 og i betragtning af
disse virksomheders enestående evne til at erhverve data er
det ikke nødvendigt for at nå målet med
nærværende forordning at lade retten til dataadgang
omfatte gatekeepere, og det ville derfor være
uforholdsmæssigt for de dataindehavere, der er underlagt
sådanne forpligtelser. En sådan medtagelse vil
sandsynligvis også begrænse fordelene ved
nærværende forordning for SMV'er i forbindelse med en
retfærdig fordeling af dataværdien på tværs
af markedsaktørerne. Det betyder, at en virksomhed, der
udbyder centrale platformstjenester, og som er udpeget som
gatekeeper, ikke kan anmode om eller få adgang til
brugerdata, der er genereret ved brug af et forbundet produkt eller
en relateret tjeneste eller genereret af en virtuel assistent i
henhold til nærværende forordning. Ydermere må
tredjeparter, for hvem der er stillet data til rådighed efter
anmodning fra brugeren, ikke stille dataene til rådighed for
en gatekeeper. F.eks. må tredjeparten ikke give
tjenesteleveringen i underentreprise til en gatekeeper. Dette
forhindrer dog ikke tredjeparten i at anvende
databehandlingstjenester, der udbydes af en gatekeeper. Det
forhindrer heller ikke disse virksomheder i at opnå og
anvende de samme data på andre lovlige måder.
Adgangsrettighederne i nærværende forordning bidrager
til et større udvalg af tjenester for forbrugerne. Da
frivillige aftaler mellem gatekeepere og dataindehavere ikke
berøres, vil begrænsningen af at give gatekeepere
adgang ikke udelukke dem fra markedet eller forhindre dem i at
udbyde deres tjenester.
41) I betragtning
af det nuværende teknologiske niveau vil det være alt
for byrdefuldt for mikrovirksomheder og små virksomheder at
pålægge yderligere designforpligtelser
vedrørende forbundne produkter, der fremstilles eller
udformes, eller de relaterede tjenester, der leveres, af dem. Det
er imidlertid ikke tilfældet, hvor en mikrovirksomhed eller
en lille virksomhed har en partnervirksomhed eller en tilknyttet
virksomhed som omhandlet i artikel 3 i bilaget til henstilling
2003/361/EF, der ikke er en mikrovirksomhed eller en lille
virksomhed, og hvor den er givet fremstillingen eller udformningen
af et forbundet produkt eller levering af relaterede tjenester i
underentreprise. I disse tilfælde er den virksomhed, der har
udliciteret fremstillingen eller udformningen til en
mikrovirksomhed eller en lille virksomhed, i stand til at yde en
passende godtgørelse til underleverandøren. En
mikrovirksomhed eller en lille virksomhed kan dog være
omfattet af kravene i denne forordning som dataindehaver, hvis den
ikke er producent af det forbundne produkt eller udbyder af
relaterede tjenester. Tilsvarende bør en virksomhed, der har
været en mellemstor virksomhed i mindre end ét
år, og forbundne produkter i ét år efter den
dato, hvorpå de blev bragt i omsætning, nyde godt af en
overgangsperiode. En sådan étårsperiode
gør det muligt for disse mellemstore virksomheder at
tilpasse og forberede sig inden de udsættes for konkurrence
på tjenestemarkedet for de forbundne produkter, de
fremstiller, på grundlag af adgangsrettigheder i henhold til
denne forordning. En sådan overgangsperiode finder ikke
anvendelse, hvor en sådan mellemstor virksomhed har en
partnervirksomhed eller en tilknyttet virksomhed, der ikke er en
mikrovirksomhed eller en lille virksomhed, eller hvor en
sådan mellemstor virksomhed er givet fremstillingen eller
udformningen af det forbundne produkt eller levering af den
relaterede tjeneste i underentreprise.
42) Under
hensyntagen til den række af forskellige omfattede forbundne
produkter, som genererer data af forskellig art, mængde og
hyppighed, som frembyder forskellige niveauer af datarelaterede
risici og cybersikkerhedsrisici, og som giver økonomiske
muligheder af forskellig værdi og med henblik på at
sikre konsekvens i datadelingspraksis på det indre marked,
herunder på tværs af sektorer, og for at tilskynde til
og fremme fair datadelingspraksis, selv på områder,
hvor der ikke er fastsat en sådan ret til dataadgang,
fastsætter denne forordning horisontale regler om de
nærmere ordninger for adgang til data, når en
dataindehaver i henhold til EU-retten eller national lovgivning,
der er vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, er forpligtet til
at stille data til rådighed for en datamodtager. En
sådan adgang bør være baseret på fair,
rimelige, ikkeforskelsbehandlende og gennemsigtige vilkår og
betingelser. Disse generelle regler om adgang finder ikke
anvendelse på forpligtelser til at stille data til
rådighed i henhold til forordning (EU) 2016/679. Frivillig
datadeling berøres ikke af disse regler. Den ikkebindende
model for aftalevilkår for deling af data mellem
virksomheder, som Kommissionen skal udvikle og anbefale, kan
hjælpe parterne med at indgå aftaler, som omfatter
fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og
betingelser, og som skal gennemføres på en
gennemsigtig måde. Indgåelsen af aftaler, som kan
indeholde den ikkebindende model for aftalevilkår, bør
ikke betyde, at retten til at dele data med tredjeparter på
nogen måde er betinget af, at der foreligger en sådan
aftale. Hvis parterne ikke er i stand til at indgå en aftale
om datadeling, herunder med støtte fra
tvistbilæggelsesorganer, kan retten til at dele data med
tredjeparter håndhæves ved de nationale domstole eller
retter.
43) På
grundlag af princippet om aftalefrihed bør parterne fortsat
frit kunne forhandle de præcise betingelser for at stille
data til rådighed i deres aftaler inden for rammerne af de
generelle adgangsregler for tilrådighedsstillelse af data.
Vilkårene for sådanne aftaler kan omfatte tekniske og
organisatoriske foranstaltninger, herunder i forbindelse med
datasikkerhed.
44) For at sikre at
betingelserne for obligatorisk dataadgang er rimelige for begge
parter i en aftale, bør der i de generelle regler om
dataadgangsrettigheder henvises til reglen om undgåelse af
urimelige aftalevilkår.
45) Enhver aftale,
der indgås i relationer mellem virksomheder om at stille data
til rådighed, bør være ikkeforskelsbehandlende
mellem sammenlignelige kategorier af datamodtagere, uanset om
parterne er store virksomheder eller SMV'er. For at opveje den
manglende viden om betingelserne i forskellige aftaler, hvilket
gør det vanskeligt for datamodtageren at vurdere, om
betingelserne for at stille dataene til rådighed er
ikkeforskelsbehandlende, bør det påhvile
dataindehavere at påvise, at et aftalevilkår ikke er
forskelsbehandlende. Der er ikke tale om ulovlig
forskelsbehandling, når en dataindehaver anvender forskellige
aftalevilkår for at stille data til rådighed, hvis
disse forskelle er begrundet i objektive forhold. Disse
forpligtelser berører ikke forordning (EU) 2016/679.
46) For at fremme
fortsat investering i generering og tilrådighedsstillelse af
værdifulde data, herunder investeringer i relevante tekniske
værktøjer, og samtidig undgå
uforholdsmæssigt store byrder for adgangen til og anvendelsen
af data, hvilket betyder, at datadelingen ikke længere er
kommercielt rentabel, indeholder denne forordning princippet om, at
dataindehavere i relationer mellem virksomheder kan anmode om
rimelig godtgørelse, når de i henhold til EU-retten
eller national lovgivning, der er vedtaget i overensstemmelse med
EU-retten, er retligt forpligtede til at stille data til
rådighed for en datamodtager. En sådan
godtgørelse bør ikke forstås som betaling for
selve dataene. Kommissionen bør vedtage retningslinjer for
beregningen af en rimelig godtgørelse i
dataøkonomien.
47) For det
første kan en rimelig godtgørelse for opfyldelse af
forpligtelsen i henhold til EU-retten eller national lovgivning,
der er vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, til at
imødekomme en anmodning om at stille data til rådighed
omfatte godtgørelse for de omkostninger, der er forbundet
med at stille dataene til rådighed. Disse omkostninger kan
være tekniske omkostninger såsom de omkostninger, der
er nødvendige for reproduktion, elektronisk formidling og
lagring af dataene, men ikke for indsamlingen eller genereringen af
dataene. Sådanne tekniske omkostninger kan også omfatte
de omkostninger til behandling, der er nødvendige for at
stille dataene til rådighed, herunder de omkostninger, der er
forbundet med formatering af dataene. Omkostningerne ved at stille
dataene til rådighed kan også omfatte omkostningerne
ved at fremme konkrete anmodninger om datadeling. De kan også
variere afhængigt af datamængden og de ordninger, der
indføres for at stille dataene til rådighed.
Langsigtede ordninger mellem dataindehavere og datamodtagere,
f.eks. via en abonnementsmodel eller brug af intelligente
kontrakter, kan reducere omkostningerne ved regelmæssige
eller gentagne transaktioner i en forretningsforbindelse.
Omkostninger ved at stille data til rådighed er enten
specifikke for en bestemt anmodning eller deles med andre
anmodninger. I sidstnævnte tilfælde bør en
enkelt datamodtager ikke betale de fulde omkostninger ved at stille
dataene til rådighed. For det andet kan rimelig
godtgørelse også omfatte en margen, undtagen for
så vidt angår SMV'er og
nonprofitforskningsinstitutioner. En margen kan variere
afhængigt af faktorer, der vedrører selve dataene,
såsom dataenes mængde, format eller art. Den kan tage
hensyn til omkostningerne ved indsamling af dataene. En margen kan
derfor falde, hvis dataindehaveren har indsamlet dataene for sin
egen virksomhed uden væsentlige investeringer, eller den kan
stige, hvis investeringerne i dataindsamlingen med henblik på
dataindehaverens virksomhed er store. Den kan begrænses eller
endog udelukkes i situationer, hvor datamodtagerens anvendelse af
dataene ikke påvirker dataindehaverens egne aktiviteter. Det
forhold, at dataene er samgenererede af et forbundet produkt, der
er ejet, lejet eller leaset af brugeren, kan også
nedsætte godtgørelsesbeløbet i forhold til
andre situationer, hvor dataene genereres af dataindehaveren,
f.eks. under leveringen af en relateret tjeneste.
48) Det er ikke
nødvendigt at gribe ind i tilfælde af datadeling
mellem store virksomheder, eller hvor dataindehaveren er en lille
virksomhed eller en mellemstor virksomhed, og datamodtageren er en
stor virksomhed. I sådanne tilfælde anses
virksomhederne for at være i stand til at forhandle om
godtgørelsen inden for grænserne af, hvad der er
rimeligt og ikkeforskelsbehandlende.
49) For at beskytte
SMV'er mod uforholdsmæssigt store økonomiske byrder,
som ville gøre det for vanskeligt for dem kommercielt at
udvikle og drive innovative forretningsmodeller, bør den
rimelige godtgørelse for at stille data til rådighed,
som de skal betale, ikke overstige de omkostninger, der er direkte
forbundet med at stille dataene til rådighed. Direkte
forbundne omkostninger er de omkostninger, der kan henføres
til individuelle anmodninger, idet der tages hensyn til, at
dataindehaveren permanent skal indføre de nødvendige
tekniske grænseflader eller relateret software og
konnektivitet. Samme ordning bør gælde for
nonprofitforskningsinstitutioner.
50) I
behørigt begrundede tilfælde, herunder hvis der er
behov for at sikre forbrugernes deltagelse og konkurrencen eller
for at fremme innovation på bestemte markeder, kan der i
EU-retten eller national lovgivning, der er vedtaget i
overensstemmelse med EU-retten, fastlægges bestemmelser om
reguleret godtgørelse for tilrådighedsstillelse af
specifikke typer data.
51) Gennemsigtighed
er et vigtigt princip for at sikre, at den godtgørelse, som
en dataindehaver anmoder om, er rimelig, eller, hvis datamodtageren
er en SMV eller en nonprofitforskningsinstitution, at
godtgørelsen ikke overstiger de omkostninger, der er direkte
forbundet med at stille dataene til rådighed for
datamodtageren, og at den kan henføres til den
pågældende individuelle anmodning. For at datamodtagere
kan vurdere og kontrollere, om godtgørelsen opfylder kravene
i denne forordning, bør dataindehaveren give datamodtageren
tilstrækkeligt detaljerede oplysninger til at kunne beregne
godtgørelsen.
52) En sikring af
adgangen til alternative metoder til bilæggelse af nationale
og grænseoverskridende tvister, der opstår i
forbindelse med tilrådighedsstillelse af data, bør
være til gavn for dataindehavere og datamodtagere og dermed
styrke tilliden til datadeling. Hvis parterne ikke kan nå til
enighed om fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår
og betingelser for at stille data til rådighed, bør
tvistbilæggelsesorganer tilbyde parterne en enkel, hurtig og
billig løsning. Selv om denne forordning kun
fastsætter de betingelser, som tvistbilæggelsesorganer
skal opfylde for at blive certificeret, står det
medlemsstaterne frit for at vedtage eventuelle særlige regler
for certificeringsproceduren, herunder certificeringens
udløb eller tilbagekaldelse. Bestemmelserne i denne
forordning om tvistbilæggelse bør ikke forpligte
medlemsstaterne til at oprette tvistbilæggelsesorganer.
53)
Tvistbilæggelsesproceduren i henhold til denne forordning er
en frivillig procedure, der gør det muligt for brugere,
dataindehavere og datamodtagere at aftale at indbringe deres
tvister for tvistbilæggelsesorganer. Parterne bør
derfor frit kunne henvende sig til et tvistbilæggelsesorgan
efter eget valg, hvad enten det er i eller uden for de
medlemsstater, hvor de pågældende parter er
etableret.
54) For at
undgå tilfælde, hvor to eller flere
tvistbilæggelsesorganer inddrages i samme tvist, navnlig i en
grænseoverskridende situation, bør et
tvistbilæggelsesorgan kunne afvise at behandle en anmodning
om bilæggelse af en tvist, der allerede er indbragt for et
andet tvistbilæggelsesorgan eller for en medlemsstats domstol
eller ret.
55) For at sikre en
ensartet anvendelse af denne forordning bør
tvistbilæggelsesorganerne tage hensyn til den ikkebindende
model for aftalevilkår, som Kommissionen skal udvikle og
anbefale, samt EU-ret eller national ret, som specificerer
forpligtelser, eller retningslinjer vedrørende datadeling,
som udstedes af sektormyndigheder med henblik på anvendelsen
af sådan ret.
56) Parterne i
tvistbilæggelsesprocedurer bør ikke forhindres i at
udøve deres grundlæggende ret til adgang til effektive
retsmidler og en retfærdig rettergang. Beslutningen om at
indbringe en tvist for et tvistbilæggelsesorgan bør
derfor ikke fratage parterne deres ret til prøvelse ved en
medlemsstats domstol eller ret. Tvistbilæggelsesorganer
bør offentliggøre årlige
aktivitetsrapporter.
57) Dataindehavere
kan anvende passende tekniske beskyttelsesforanstaltninger for at
forhindre ulovlig videregivelse af eller adgang til data. Disse
foranstaltninger bør dog hverken forskelsbehandle
datamodtagere eller hindre brugeres eller datamodtageres adgang til
eller anvendelse af data. I tilfælde af misbrug fra en
datamodtagers side såsom vildledning af dataindehaveren ved
at give urigtige oplysninger med den hensigt at anvende dataene til
ulovlige formål, herunder udvikling af et konkurrerende
forbundet produkt på grundlag af dataene, kan dataindehaveren
og, i givet fald og hvor de ikke er den samme person,
forretningshemmelighedshaveren eller brugeren anmode tredjeparten
eller datamodtageren om at gennemføre korrigerende eller
afhjælpende foranstaltninger uden unødigt ophold. Alle
sådanne anmodninger og navnlig anmodninger om at
ophøre med produktion, udbud til salg eller bringen i
omsætning af varer, afledte data eller tjenester samt
anmodninger om at ophøre med import, eksport eller oplagring
af krænkende varer eller tilintetgørelse heraf
bør vurderes i lyset af, om de står i et rimeligt
forhold til dataindehaverens, forretningshemmelighedshaverens eller
brugerens interesser.
58) Hvis den ene
part befinder sig i en stærkere forhandlingsposition, er der
risiko for, at denne part kan udnytte en sådan position til
skade for den anden kontraherende part i forhandlinger om adgang
til data med det resultat, at adgangen til data er kommercielt
mindre rentabel eller endda økonomisk uoverkommelig.
Sådanne aftalemæssige skævheder skader alle
virksomheder, der ikke har en reel evne til at forhandle
betingelserne for adgang til data, og som måske ikke har
andet valg end at acceptere »take it or leave
it«-aftalevilkår. Urimelige aftalevilkår, der
regulerer adgang til og anvendelse af data eller ansvar og
retsmidler i forbindelse med tilsidesættelse eller
ophør af datarelaterede forpligtelser, bør derfor
ikke være bindende for virksomheder, når de
pågældende vilkår er blevet pålagt disse
virksomheder ensidigt.
59) I regler om
aftalevilkår bør der tages hensyn til princippet om
aftalefrihed som et væsentligt begreb i relationer mellem
virksomheder. Derfor bør ikke alle aftalevilkår
underkastes en urimelighedsprøve, men kun de vilkår,
der ensidigt er pålagt. Det omfatter take it or leave
it-situationer, hvor den ene part fremsætter et bestemt
aftalevilkår, og den anden virksomhed ikke kan påvirke
indholdet af dette vilkår på trods af forsøg
på forhandling. Et aftalevilkår, der blot
fremsættes af en part og accepteres af den anden virksomhed,
eller et vilkår, der forhandles og efterfølgende
aftales med ændringer mellem kontraherende parter, bør
ikke betragtes som ensidigt pålagt.
60) Endvidere
bør reglerne om urimelige aftalevilkår kun finde
anvendelse på de dele af en aftale, der vedrører
tilrådighedsstillelse af data, dvs. aftalevilkår
vedrørende adgang til og anvendelse af dataene samt ansvar
og retsmidler i forbindelse med tilsidesættelse og
ophør af datarelaterede forpligtelser. Andre dele af samme
aftale, som ikke vedrører tilrådighedsstillelse af
data, bør ikke være underlagt en
urimelighedsprøve som fastsat i denne forordning.
61) Kriterierne for
påvisning af urimelige aftalevilkår bør kun
anvendes på vidtgående aftalevilkår, hvor en
stærkere forhandlingsposition er blevet misbrugt. Langt de
fleste aftalevilkår, der er kommercielt gunstigere for den
ene part end for den anden, herunder vilkår, der er
sædvanlige i aftaler mellem virksomheder, er et normalt
udtryk for princippet om aftalefrihed og finder fortsat anvendelse.
I denne forordning vil klar afvigelse fra god handelspraksis bl.a.
omfatte objektiv forringelse af muligheden for, at den part, som
vilkåret ensidigt er blevet pålagt, kan beskytte sin
legitime kommercielle interesse i de pågældende
data.
62) For at sikre
retssikkerheden fastlægges der ved denne forordning en liste
med bestemmelser, der altid betragtes som urimelige, og en liste
med bestemmelser, som formodes at være urimelige. I
sidstnævnte tilfælde bør den virksomhed, der
pålægger aftalevilkåret, kunne afkræfte
formodningen om, at det er urimeligt, ved at påvise, at det i
denne forordning anførte aftalevilkår ikke er
urimeligt i det konkrete tilfælde. Hvis et aftalevilkår
ikke er medtaget på listen over vilkår, der altid
betragtes som urimelige, eller som formodes at være
urimelige, finder den generelle bestemmelse om urimelige
aftalevilkår anvendelse. I denne forbindelse bør de
vilkår, der er opregnet som urimelige aftalevilkår i
denne forordning, tjene som målestok for fortolkningen af den
generelle bestemmelse om urimelige aftalevilkår. Endelig kan
den ikkebindende model for aftalevilkår for aftaler om
datadeling mellem virksomheder, der skal udvikles og anbefales af
Kommissionen, også være nyttig for kommercielle parter,
når der forhandles aftaler. Hvis et aftalevilkår
erklæres urimeligt, bør den pågældende
aftale fortsat finde anvendelse uden dette vilkår, medmindre
det urimelige aftalevilkår ikke kan udskilles fra aftalens
øvrige vilkår.
63) I
tilfælde, hvor der er et ekstraordinært behov, kan det
være nødvendigt for offentlige myndigheder,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer
under udførelsen af deres lovbestemte opgaver i
offentlighedens interesse at anvende eksisterende data, herunder,
hvis det er relevant, ledsagende metadata, til at reagere på
offentlige nødsituationer eller i andre ekstraordinære
tilfælde. Ekstraordinære behov er omstændigheder,
der er uforudseelige og tidsbegrænsede, i modsætning
til andre omstændigheder, der kan være planlagte,
fastlagte, periodiske eller hyppige. Selv om begrebet
»dataindehaver« generelt ikke omfatter offentlige
myndigheder, kan det omfatte offentlige virksomheder.
Forskningsinstitutioner og forskningsfinansierende organisationer
kan også organiseres som offentlige myndigheder eller
offentligretlige organer. For at begrænse byrden for
virksomheder bør mikrovirksomheder og små virksomheder
kun være forpligtet til at levere data til offentlige
myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organer i tilfælde af ekstraordinært behov, hvor
sådanne data er nødvendige for at reagere på en
offentlig nødsituation, og den offentlige myndighed,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet er
ikke i stand til rettidigt og effektivt at opnå de
pågældende data ved hjælp af alternative midler
på tilsvarende betingelser.
64) I offentlige
nødsituationer såsom folkesundhedsmæssige
krisesituationer, nødsituationer som følge af
naturkatastrofer, herunder katastrofer, der forværres af
klimaændringer og miljøforringelse, samt større
menneskeskabte katastrofer såsom større
cybersikkerhedsrelaterede hændelser vil offentlighedens
interesse i anvendelsen af dataene veje tungere end
dataindehavernes interesse i frit at kunne disponere over de data,
de er i besiddelse af. I disse tilfælde bør
dataindehaverne pålægges en forpligtelse til at stille
dataene til rådighed for offentlige myndigheder,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer
på disses anmodning. Eksistensen af en offentlig
nødsituation bør bestemmes eller erklæres i
overensstemmelse med EU-retten og national ret og på grundlag
af de relevante procedurer, herunder relevante internationale
organisationers relevante procedurer. I sådanne
tilfælde bør den offentlige myndighed påvise, at
de data, der er omfattet af anmodningen, ellers ikke kunne
opnås rettidigt og effektivt og på tilsvarende
betingelser, f.eks. gennem en anden virksomheds frivillige levering
af data eller søgning i en offentlig database.
65) Et
ekstraordinært behov kan også skyldes situationer, der
ikke er nødsituationer. I sådanne tilfælde
bør en offentlig myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ kun kunne anmode om
andre data end personoplysninger. Den offentlige myndighed
bør påvise, at dataene er nødvendige for
udførelsen af en specifik opgave i offentlighedens
interesse, som udtrykkeligt er fastsat ved lov, såsom
udarbejdelse af officielle statistikker eller afbødning
eller genopretning efter en offentlig nødsituation. Desuden
kan en sådan anmodning kun fremsættes, når den
offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller et EU-organ har identificeret specifikke data,
der ellers ikke kunne opnås rettidigt og effektivt og
på tilsvarende betingelser, og kun hvis den eller det har
udtømt alle andre til rådighed stående
muligheder for at opnå de pågældende data
såsom opnåelse af dataene gennem frivillige aftaler,
herunder køb af andre data end personoplysninger på
markedet ved at tilbyde markedspriser eller ved at gøre brug
af eksisterende forpligtelser til at stille data til
rådighed, eller vedtagelse af nye lovgivningsmæssige
foranstaltninger, der kan garantere rettidig tilgængelighed
af dataene. De betingelser og principper, som regulerer
anmodninger, såsom vedrørende
formålsbegrænsning, proportionalitet, gennemsigtighed
og tidsbegrænsning, bør også finde anvendelse. I
tilfælde af anmodninger om data, der er nødvendige for
udarbejdelse af officielle statistikker, bør den anmodende
offentlige myndighed også påvise, hvorvidt den
nationale ret giver den mulighed for at købe andre data end
personoplysninger på markedet.
66) Denne
forordning bør ikke finde anvendelse på eller
foregribe frivillige ordninger for udveksling af data mellem
private og offentlige enheder, herunder SMV'ers levering af data,
og berører ikke EU-retsakter, der indeholder bestemmelser om
offentlige enheders obligatoriske anmodninger om oplysninger fra
private enheder. Denne forordning bør ikke berøre
dataindehaveres forpligtelser til at levere data, der er begrundede
i behov af ikkeekstraordinær karakter, navnlig hvis
dataomfanget og dataindehaverne er kendte, eller hvis
dataanvendelsen kan finde sted regelmæssigt, som det er
tilfældet med indberetningsforpligtelser og forpligtelser
vedrørende det indre marked. Denne forordning bør
heller ikke berøre krav om dataadgang for at kontrollere
overholdelsen af gældende regler, herunder hvor offentlige
myndigheder overdrager opgaven med kontrol af overholdelsen til
andre enheder end offentlige myndigheder.
67) Denne
forordning supplerer, og berører ikke, EU-retten og national
ret om adgang til og anvendelse af data til statistiske
formål, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 223/2009 (27)
samt nationale retsakter vedrørende officielle
statistikker.
68) Offentlige
myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organer bør med henblik på udførelsen af
deres opgaver inden for forebyggelse, efterforskning,
afsløring eller retsforfølgning af strafferetlige og
administrative overtrædelser, fuldbyrdelse af strafferetlige
og administrative sanktioner samt indsamling af data til skatte-
eller toldformål gøre brug af deres beføjelser
i henhold til EU-retten eller national ret. Denne forordning
berører derfor ikke lovgivningsmæssige retsakter
vedrørende deling af, adgang til og anvendelse af data
på disse områder.
69) I
overensstemmelse med artikel 6, stk. 1 og 3, i forordning (EU)
2016/679 er en forholdsmæssig, begrænset og
forudsigelig ramme på EU-plan nødvendig ved
fastsættelsen af retsgrundlaget for, at dataindehavere i
tilfælde, hvor der er et ekstraordinært behov, kan
stille data til rådighed for offentlige myndigheder,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer,
både for at sikre retssikkerhed og for at minimere de
administrative byrder, der pålægges virksomhederne. Med
henblik herpå bør dataanmodninger fra offentlige
myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organer til dataindehavere være specifikke, gennemsigtige
og forholdsmæssige i omfang og detaljeringsgrad.
Formålet med anmodningen og den påtænkte
anvendelse af de data, der anmodes om, bør være
konkret og tydeligt forklaret, samtidig med at den anmodende enhed
gives tilstrækkelig fleksibilitet til at udføre sine
specifikke opgaver i offentlighedens interesse. Anmodningen
bør også respektere de legitime interesser hos den
dataindehaver, som anmodningen rettes til. Byrden for
dataindehaverne bør minimeres ved at forpligte de anmodende
enheder til at overholde engangsprincippet, hvilket forhindrer, at
de samme data rekvireres flere gange af flere offentlige
myndigheder eller Kommissionen, Den Europæiske Centralbank
eller EU-organer. For at sikre gennemsigtighed bør
dataanmodninger fremsat af Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller EU-organer offentliggøres uden
unødigt ophold af den enhed, der anmoder om dataene. Den
Europæiske Centralbank og EU-organer bør oplyse
Kommissionen om deres anmodninger. Hvis dataanmodningen
fremsættes af en offentlig myndighed, bør denne
myndighed også underrette datakoordinatoren i den
medlemsstat, hvor den offentlige myndighed er etableret. Der
bør sikres offentlig onlineadgang til alle anmodninger.
Efter modtagelsen af en underretning om en dataanmodning kan den
kompetente myndighed beslutte at vurdere anmodningens lovlighed og
udøve sine funktioner i forbindelse med
håndhævelsen og anvendelsen af denne forordning.
Datakoordinatoren bør sikre, at alle anmodninger fremsat af
offentlige myndigheder er offentligt tilgængelige online.
70) Formålet
med forpligtelsen til at levere data er at sikre, at offentlige
myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organer har den nødvendige viden til at reagere på,
forebygge eller komme på fode igen efter offentlige
nødsituationer eller til at opretholde evnen til at
udføre specifikke opgaver, der udtrykkeligt er fastsat ved
lov. Sådanne data kan være kommercielt følsomme.
Hverken forordning (EU) 2022/868 eller Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2019/1024 (28) bør derfor finde anvendelse
på data, der stilles til rådighed i henhold til
nærværende forordning, og som derfor ikke bør
betragtes som åbne data, der er til rådighed for
tredjeparter med henblik på videreanvendelse. Dette
bør dog ikke berøre anvendelsen af direktiv (EU)
2019/1024 på videreanvendelse af officielle statistikker, til
hvis udarbejdelse data opnået i henhold til denne forordning
er blevet anvendt, forudsat at videreanvendelsen ikke omfatter de
underliggende data. Forudsat at betingelserne i
nærværende forordning er opfyldt, bør muligheden
for datadeling med henblik på forskning eller udvikling,
udarbejdelse og formidling af officielle statistikker ikke
berøres. Offentlige myndigheder bør også have
mulighed for at udveksle data, der er opnået i henhold til
nærværende forordning, med andre offentlige
myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organer for at imødekomme de ekstraordinære behov,
som afstedkom anmodningen om data.
71) Dataindehavere
bør have mulighed for enten at afslå en anmodning
fremsat af en offentlig myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ eller at anmode om
en ændring heraf uden unødigt ophold og i alle
tilfælde inden for en periode på fem eller 30
arbejdsdage afhængigt af arten af det ekstraordinære
behov, der gøres gældende i anmodningen. Hvor det er
relevant, bør dataindehaveren have denne mulighed, hvis
vedkommende ikke har kontrol over de data, der anmodes om, dvs.
hvis vedkommende ikke har øjeblikkelig adgang til dataene og
ikke kan afgøre, om de er til rådighed. Der bør
anses for at være en gyldig grund til ikke at stille dataene
til rådighed, hvis det kan påvises, at anmodningen
svarer til en tidligere indgivet anmodning til samme formål
fra en anden offentlig myndighed eller Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ, og dataindehaveren
ikke er blevet underrettet om sletningen af dataene i henhold til
denne forordning. En dataindehaver, der afviser anmodningen eller
anmoder om ændring heraf, bør meddele begrundelsen
herfor til den offentlige myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ, der anmoder om
dataene. Hvis sui generis-retten i
henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/9/EF
(29) finder anvendelse i
forbindelse med de datasæt, der anmodes om, bør
dataindehaverne udøve deres rettigheder på en
måde, der ikke forhindrer den offentlige myndighed,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organet i
at opnå dataene eller dele dem i overensstemmelse med denne
forordning.
72) I
tilfælde af et ekstraordinært behov i forbindelse med
en reaktion på en offentlig nødsituation bør de
offentlige myndigheder så vidt muligt anvende andre data end
personoplysninger. I tilfælde af anmodninger baseret på
et ekstraordinært behov, der ikke vedrører en
offentlig nødsituation, kan der ikke anmodes om
personoplysninger. Når anmodningen omfatter
personoplysninger, bør dataindehaveren anonymisere dataene.
Hvis det er strengt nødvendigt at medtage personoplysninger
i de data, der skal stilles til rådighed for en offentlig
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et
EU-organ, eller hvis anonymisering viser sig umulig, bør den
enhed, der anmoder om dataene, påvise den strenge
nødvendighed og de specifikke og begrænsede
formål med behandlingen. De gældende regler om
beskyttelse af personoplysninger bør overholdes.
Tilrådighedsstillelsen og den efterfølgende anvendelse
af dataene bør ledsages af garantier for beskyttelse af de
berørte fysiske personers rettigheder og interesser.
73) Data, der
stilles til rådighed for offentlige myndigheder,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer
på grundlag af et ekstraordinært behov, bør kun
anvendes til de formål, hvortil der blev anmodet om dem,
medmindre den dataindehaver, der har stillet dataene til
rådighed, udtrykkeligt har indvilliget i, at dataene anvendes
til andre formål. Medmindre andet er aftalt, bør
dataene slettes, når de ikke længere er
nødvendige til de i anmodningen anførte formål,
og dataindehaveren bør underrettes herom. Denne forordning
er baseret på de eksisterende aktindsigtsordninger i Unionen
og medlemsstaterne og ændrer ikke national ret om aktindsigt
i forbindelse med gennemsigtighedsforpligtelser. Data bør
slettes, når de ikke længere er nødvendige for
at opfylde sådanne gennemsigtighedsforpligtelser.
74) Ved
videreanvendelse af data, som en dataindehaver leveret, bør
offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller EU-organer overholde både eksisterende
gældende EU-ret eller national ret og kontraktlige
forpligtelser, som dataindehaveren er underlagt. De bør
afholde sig fra at udvikle eller forbedre et forbundet produkt
eller en relateret tjeneste, der konkurrerer med dataindehaverens
produkt eller tjeneste, og fra at dele dataene med en tredjepart
til disse formål. De bør ligeledes give
dataindehaverne offentlig anerkendelse efter anmodning og
være ansvarlige for at opretholde sikkerheden i forbindelse
med de modtagne data. Hvis videregivelse af dataindehaverens
forretningshemmeligheder til offentlige myndigheder, Kommissionen,
Den Europæiske Centralbank eller EU-organer er strengt
nødvendig for at opfylde det formål, hvortil der blev
anmodet om data, bør der garanteres fortrolighed forud for
videregivelsen af dataene.
75) Når det
drejer sig om beskyttelse af et vigtigt offentligt gode, f.eks.
reaktion på offentlige nødsituationer, bør det
ikke forventes, at den offentlige myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller det pågældende
EU-organ godtgør virksomhederne for de opnåede data.
Offentlige nødsituationer er sjældne begivenheder, og
ikke alle sådanne nødsituationer vil kræve
anvendelse af virksomheders data. Samtidig kunne forpligtelsen til
at levere data udgøre en betydelig byrde for
mikrovirksomheder og små virksomheder. De bør derfor
have mulighed for at kræve godtgørelse, selv i
forbindelse med en reaktion på en offentlig
nødsituation. Dataindehavernes forretningsaktiviteter vil
derfor sandsynligvis ikke blive påvirket negativt som
følge af, at de offentlige myndigheder, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller EU-organer anvender denne
forordning. Et ekstraordinært behov, som ikke er en reaktion
på offentlige nødsituationer, kan forekomme hyppigere,
og dataindehavere bør i sådanne tilfælde have
ret til en rimelig godtgørelse, som ikke bør
overstige de tekniske og organisatoriske omkostninger i forbindelse
med at efterkomme anmodningen, og den rimelige margen, der er
nødvendig for at stille dataene til rådighed for den
offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller EU-organet. Godtgørelsen bør ikke
forstås som betaling for selve dataene eller som
obligatorisk. Dataindehavere bør ikke kunne kræve
godtgørelse, hvis national ret forhindrer nationale
statistiske kontorer eller andre nationale myndigheder med ansvar
for udarbejdelse af statistikker i at yde godtgørelse til
dataindehavere for at stille data til rådighed. Den
offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller det pågældende EU-organ bør
kunne anfægte niveauet for den godtgørelse, som
dataindehaveren anmoder om, ved at indbringe sagen for den
kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er
etableret.
76) Den offentlige
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et
EU-organ bør være berettiget til at dele de efter
anmodning opnåede data med andre enheder eller personer,
når dette er nødvendigt for at udføre
videnskabelige forsknings- eller analyseaktiviteter, som den eller
det ikke selv kan udføre, forudsat at disse aktiviteter er
forenelige med det formål, hvortil der er anmodet om data.
Den eller det bør rettidigt underrette dataindehaveren om en
sådan deling. Sådanne data kan under de samme
omstændigheder også deles med de nationale statistiske
kontorer og Eurostat med henblik på udvikling, udarbejdelse
og formidling af officielle statistikker. Sådanne
forskningsaktiviteter bør dog være forenelige med det
formål, hvortil der blev anmodet om data, og dataindehaveren
bør underrettes om den videre deling af de data, vedkommende
har leveret. Personer, der udfører forskning, eller
forskningsinstitutioner, som disse data deles med, bør
handle enten uden fortjeneste for øje eller med henblik
på at opfylde en almennyttig opgave, der anerkendes af
staten. Institutioner bør ikke betragtes som
forskningsinstitutioner inden for rammerne af denne forordning,
når kommercielle foretagender på grund af strukturelle
forhold har en væsentlig indflydelse på dem, der
gør det muligt for sådanne foretagender at
udøve kontrol, idet dette kan medføre privilegeret
adgang til forskningsresultater.
77) For at
håndtere en grænseoverskridende offentlig
nødsituation eller et andet ekstraordinært behov kan
dataanmodninger rettes til dataindehavere i andre medlemsstater end
den anmodende offentlige myndigheds medlemsstat. I så fald
bør den anmodende offentlige myndighed underrette den
kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er
baseret, således at den kan behandle anmodningen på
grundlag af de kriterier, der er fastsat i denne forordning. Det
samme bør gælde anmodninger fra Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ. Hvis der anmodes om
personoplysninger, bør den offentlige myndighed underrette
det tilsynsorgan, der er ansvarlig for at føre tilsyn med
anvendelsen af forordning (EU) 2016/679 i den medlemsstat, hvor den
offentlig myndighed er etableret. Den berørte kompetente
myndighed bør have ret til at råde den offentlige
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organet til at samarbejde med den offentlige myndighed i den
medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret, om behovet for at
sikre en minimeret administrativ byrde for dataindehaveren.
Når den kompetente myndighed har begrundede indsigelser, hvad
angår anmodningens efterlevelse af nærværende
forordning, bør den afvise anmodningen fra den offentlige
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organet, som bør tage disse indsigelser i betragtning,
inden yderligere tiltag træffes, herunder genindsendelse af
anmodningen.
78) At kunder til
databehandlingstjenester, herunder cloud- og edgetjenester, har
mulighed for at skifte fra én databehandlingstjeneste til en
anden og samtidig er sikret et minimum af tjenestefunktionalitet
uden tjenestenedetid eller for at gøre brug af flere
udbyderes tjenester samtidig uden at blive pålagt
unødige hindringer og omkostninger til
dataoverførsel, er en afgørende forudsætning
for et mere konkurrencepræget marked med lavere
adgangsbarrierer for nye udbydere af databehandlingstjenester og
for at sikre yderligere modstandsdygtighed for brugerne af disse
tjenester. Kunder, der nyder fordel af tilbud om gratis niveau,
bør også nyde fordel af de bestemmelser om skift, der
er fastsat i denne forordning, således at disse tilbud ikke
fører til en fastlåst situation for kunderne.
79)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1807
(30) tilskynder udbydere af
databehandlingstjenester til at udvikle og effektivt
gennemføre selvregulerende adfærdskodekser, der
omfatter bedste praksis for bl.a. at lette skift af udbydere af
databehandlingstjenester og dataportering. I betragtning af den
begrænsede udbredelse af de selvregulerende rammer, der er
udviklet som reaktion herpå, og den generelle mangel på
åbne standarder og grænseflader er det
nødvendigt at vedtage et sæt reguleringsmæssige
minimumsforpligtelser for udbydere af databehandlingstjenester for
at fjerne prækommercielle, kommercielle, tekniske,
kontraktmæssige og organisatoriske hindringer, som ikke er
begrænset til nedsat hastighed for dataoverførsel ved
kundens exit, hvilket hindrer effektivt skift mellem
databehandlingstjenester.
80)
Databehandlingstjenester bør omfatte tjenester, der giver
mulighed for alment tilgængelig on demand-
netværksadgang til en konfigurerbar, skalerbar og elastisk
fælles pulje af distribuerede databehandlingsressourcer.
Disse databehandlingsressourcer omfatter ressourcer såsom
netværk, servere eller anden virtuel eller fysisk
infrastruktur, software, herunder
softwareudviklingsværktøjer, lagring, applikationer og
tjenester. Den mulighed, som kunden af databehandlingstjenesten har
for ensidigt selvforsynende databehandlingskapacitet, f.eks.
servertid eller netlagring, uden nogen menneskelig interaktion fra
udbyderen af databehandlingstjenestens side, kan beskrives som
noget, der kræver minimal administration og indebærer
minimal interaktion mellem udbyder og kunde. Udtrykket
»alment tilgængelig« anvendes til at beskrive den
databehandlingskapacitet, der leveres over nettet og tilgås
gennem mekanismer, der fremmer brugen af heterogene tynde eller
tykke klientplatforme (herunder webbrowsere, mobilenheder og
arbejdsstationer). Udtrykket »skalerbar« henviser til
databehandlingsressourcer, der fordeles fleksibelt af udbyderen af
databehandlingstjenester, uanset ressourcernes geografiske
placering, med henblik på at håndtere udsving i
efterspørgslen. Udtrykket »elastisk « bruges til
at beskrive de databehandlingsressourcer, der tilvejebringes og
stilles til rådighed alt efter efterspørgslen for
hurtigt at øge eller mindske de tilgængelige
ressourcer alt efter arbejdsbelastningen. Udtrykket
»fælles pulje« bruges til at beskrive de
databehandlingsressourcer, der leveres til flere brugere, som deler
en fælles adgang til tjenesten, men hvor databehandlingen
foretages særskilt for hver bruger, selv om tjenesten leveres
fra samme elektroniske udstyr. Udtrykket »distribueret«
anvendes til at beskrive de databehandlingsressourcer, der befinder
sig på forskellige netforbundne computere eller enheder, og
som kommunikerer og koordinerer indbyrdes ved at sende meddelelser.
Udtrykket »stærkt distribueret« anvendes til at
beskrive databehandlingstjenester, der indebærer
databehandling tættere på det sted, hvor data genereres
eller indsamles, f.eks. i en tilsluttet databehandlingsenhed.
Edgecomputing, som er en form for stærkt distribueret
databehandling, forventes at skabe nye forretningsmodeller og
modeller for levering af cloudtjenester, som bør være
åbne og interoperable fra starten.
81) Det generiske
begreb »databehandlingstjenester« dækker et
betydeligt antal tjenester med en meget bred vifte af forskellige
formål, funktionaliteter og tekniske strukturer. Som det
almindeligvis forstås af udbydere og brugere og i
overensstemmelse med bredt anvendte standarder falder
databehandlingstjenester ind under en eller flere af
følgende tre modeller for levering af
databehandlingstjenester, nemlig Infrastructure-as-a-Service
(IaaS), Platform-as-a-Service (PaaS) og Software-as-a-Service
(SaaS). Disse modeller for levering af tjenester udgør en
specifik færdigpakket kombination af IKT-ressourcer, der
tilbydes af en udbyder af databehandlingstjenester. Disse tre
grundlæggende modeller for levering af
databehandlingstjenester suppleres yderligere med nye variationer,
der hver især består af en særskilt kombination
af IKT-ressourcer såsom Storage-as-a-Service og
Database-as-a-Service. Databehandlingstjenester kan kategoriseres
mere detaljeret og opdeles i en ikkeudtømmende liste af
sæt af databehandlingstjenester, der har det samme
primære mål og de samme hovedfunktionaliteter samt den
samme type databehandlingsmodeller, som ikke har at gøre med
tjenestens operationelle karakteristika (samme tjenestetype).
Tjenester, der falder ind under den samme tjenestetype, kan have
den samme model for levering af databehandlingstjenester, men to
databaser kan synes at have det samme primære formål,
men efter betragtning af deres databehandlingsmodel,
distributionsmodel og de brugstilfælde, de er rettet mod, kan
sådanne databaser falde ind under en mere detaljeret
underkategori af lignende tjenester. Tjenester af samme
tjenestetype kan have forskellige og konkurrerende karakteristika
såsom ydeevne, sikkerhed, modstandsdygtighed og
tjenestekvalitet.
82) Underminering
af udtrækningen af de eksporterbare data, som tilhører
kunden, fra kildeudbyderen af databehandlingstjenester kan hindre
genoprettelsen af tjenestefunktionaliteterne i infrastruktur hos
destinationsudbyderen af databehandlingstjenester. For at lette
kundens exitstrategi, undgå unødvendige og byrdefulde
opgaver og sikre, at kunden ikke mister nogen af sine data som
følge af skifteprocessen, bør kildeudbyderen af
databehandlingstjenester på forhånd informere kunden om
omfanget af de data, der kan eksporteres, når den
pågældende kunde beslutter at skifte til en anden
tjeneste, der leveres af en anden udbyder af
databehandlingstjenester, eller at flytte til en lokal
IKT-infrastruktur. Omfanget af eksporterbare data bør som
minimum omfatte de input- og outputdata, herunder metadata, der
direkte eller indirekte genereres eller samgenereres ved kundens
anvendelse af databehandlingstjenesten, med undtagelse af alle
aktiver eller data tilhørende udbyderen af
databehandlingstjenester eller en tredjepart. De eksporterbare data
bør udelukke aktiver eller data fra udbydere af
databehandlingstjenester eller fra tredjeparten, der er beskyttet
af intellektuelle ejendomsrettigheder eller udgør
forretningshemmeligheder for den pågældende udbyder
eller for den pågældende tredjepart, eller data
vedrørende tjenestens integritet og sikkerhed, hvis
eksporten vil udsætte udbyderne af databehandlingstjenester
for cybersikkerhedssårbarheder. Disse undtagelser bør
ikke hindre eller forsinke skifteprocessen.
83) Digitale
aktiver henviser til elementer i digitalt format, som kunden har
brugsret til, herunder applikationer og metadata vedrørende
konfigurationen af indstillinger, sikkerhed og forvaltning af
adgangs- og kontrolrettigheder, og andre elementer såsom
udtryk for virtualiseringsteknologier, herunder virtuelle maskiner
og beholdere. Digitale aktiver kan overføres, hvis kunden
har brugsret, uafhængigt af kontraktforholdet med den
databehandlingstjeneste, som vedkommende ønsker at skifte
fra. Disse andre elementer er afgørende for en effektiv
anvendelse af kundens data og applikationer i miljøet hos
destinationsudbyderen af databehandlingstjenester.
84) Denne
forordning har til formål at gøre det lettere at
skifte mellem databehandlingstjenester, hvilket omfatter de
betingelser og handlinger, der er nødvendige for, at en
kunde kan opsige en aftale om en databehandlingstjeneste,
indgå en eller flere nye aftaler med forskellige udbydere af
databehandlingstjenester og portere sine eksporterbare data og
digitale aktiver og i givet fald drage fordel af funktionel
ækvivalens.
85) Skift er en
kundedrevet operation, der består af flere trin, herunder
dataudtrækning, hvilket henviser til download af data fra
økosystemet hos en kildeudbyder af databehandlingstjenester;
transformation, hvis dataene er struktureret på en
måde, som ikke matcher bestemmelseslokationens skema; og
upload af dataene på en ny destinationslokation. I en
specifik situation, der er beskrevet i denne forordning, bør
adskillelse af en bestemt tjeneste fra aftalen og flytning af den
til en anden udbyder også betragtes som skift.
Skifteprocessen forvaltes undertiden af en tredjepartsenhed
på kundens vegne. I overensstemmelse hermed bør alle
de rettigheder og forpligtelser, som kunden har i henhold til denne
forordning, herunder forpligtelsen til at samarbejde i god tro,
forstås således, at de finder anvendelse på en
sådan tredjepartsenhed under de pågældende
omstændigheder. Udbydere af databehandlingstjenester og
kunder har forskellige ansvarsområder, alt efter trinnene i
den omhandlede proces. Kildeudbyderen af databehandlingstjenester
er eksempelvis ansvarlig for at udtrække dataene til et
maskinlæsbart format, men det er kunden og
destinationsudbyderen af databehandlingstjenester, der skal uploade
dataene til det nye miljø, medmindre der er indgået en
specifik professionel overgangstjeneste. En kunde, der har til
hensigt at udøve de rettigheder i forbindelse med skift, der
er fastsat i denne forordning, bør informere kildeudbyderen
af databehandlingstjenester om beslutningen om enten at skifte til
en anden udbyder af databehandlingstjenester, skifte til en lokal
IKT- infrastruktur eller slette den pågældende kundes
aktiver og eksporterbare data.
86) Ved funktionel
ækvivalens forstås, at der på grundlag af kundens
eksporterbare data og digitale aktiver genetableres et
minimumsniveau af funktionalitet i miljøet hos en ny
databehandlingstjeneste af samme tjenestetype efter et skift, hvor
destinationsdatabehandlingstjenesten leverer et materielt
sammenligneligt resultat som svar på det samme input for
delte elementer, der leveres til kunden i henhold til aftalen.
Udbydere af databehandlingstjenester kan kun forventes at lette den
funktionelle ækvivalens for så vidt angår de
elementer, som både kilde- og
destinationsdatabehandlingstjenesterne tilbyder uafhængigt.
Denne forordning udgør ikke en forpligtelse til at lette den
funktionelle ækvivalens for andre udbydere af
databehandlingstjenester end dem, der tilbyder tjenester ud fra
modellen for levering af IaaS.
87)
Databehandlingstjenester anvendes på tværs af sektorer
og varierer i kompleksitet og tjenestetype. Dette er vigtigt at
tage i betragtning med hensyn til porteringsprocessen og
tidsrammerne. Ikke desto mindre bør en forlængelse af
overgangsperioden på grund af teknisk
uigennemførlighed for at gøre det muligt at
gennemføre skifteprocessen inden for den givne tidsramme kun
påberåbes i behørigt begrundede tilfælde.
Bevisbyrden i denne henseende bør fuldt ud påhvile
udbyderen af den pågældende databehandlingstjeneste.
Dette berører ikke kundens eneret til at forlænge
overgangsperioden en enkelt gang med en periode, som kunden finder
mere hensigtsmæssig med henblik på sine egne behov.
Kunden kan påberåbe sig denne ret til en
forlængelse forud for eller under overgangsperioden under
hensyntagen til, at aftalen fortsat finder anvendelse i
overgangsperioden.
88) Skiftegebyrer
er gebyrer, som udbydere af databehandlingstjenester
pålægger deres kunder for skifteprocessen.
Formålet med disse gebyrer er typisk at lægge
omkostninger, som kildeudbyderen af databehandlingstjenester kan
påføres som følge af skifteprocessen, over
på den kunde, der ønsker at skifte. Almindelige
eksempler på skiftegebyrer er omkostninger til
overførsel af data fra én udbyder af
databehandlingstjenester til en anden eller til en lokal
IKT-infrastruktur (gebyrer for udgående
dataoverførsel) eller de omkostninger, der
påløber for specifikke støttehandlinger under
skifteprocessen. Unødvendigt høje gebyrer for
udgående dataoverførsel og andre uberettigede gebyrer,
som ikke vedrører de faktiske omkostninger ved at skifte,
forhindrer kunderne i at skifte, begrænser den frie
datastrøm, kan potentielt begrænse konkurrencen og
forårsage fastlåsningsvirkninger for kunderne, idet
incitamenterne til at vælge en anden eller endnu en udbyder
mindskes. Skiftegebyrer bør derfor afskaffes efter tre
år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Udbydere af databehandlingstjenester bør kunne
pålægge reducerede skiftegebyrer indtil denne dato.
89) En kildeudbyder
af databehandlingstjenester bør kunne outsource visse
opgaver og godtgøre tredjepartsenheder for at opfylde
forpligtelserne i denne forordning. En kunde bør ikke
bære omkostningerne ved outsourcing af tjenester, der er
indgået af kildeudbyderen af databehandlingstjenester under
skifteprocessen, og sådanne omkostninger bør betragtes
som uberettigede, medmindre de dækker arbejde, der
udføres af udbyderen af databehandlingstjenester på
kundens anmodning om yderligere støtte i forbindelse med
skifteprocessen, og som ligger ud over udbyderens forpligtelser i
forbindelse med et skift som udtrykkeligt fastsat i denne
forordning. Intet i denne forordning forhindrer en kunde i at
godtgøre tredjepartsenheder for støtte i
migrationsprocessen eller parterne i at indgå aftaler om
databehandlingstjenester af en bestemt varighed, herunder
forholdsmæssige sanktioner for førtidig opsigelse til
dækning af sådanne aftalers førtidige opsigelse,
i overensstemmelse med EU-retten eller national ret. For at fremme
konkurrencen bør den gradvise udfasning af de gebyrer, der
er forbundet med at skifte mellem databehandlingstjenester,
specifikt omfatte gebyrer for udgående dataoverførsel,
som en udbyder af databehandlingstjenester pålægger en
kunde. Standardtjenestegebyrer for levering af selve
databehandlingstjenesterne er ikke skiftegebyrer. Disse
standardtjenestegebyrer er ikke underlagt udfasning og forbliver
gældende, indtil aftalen om levering af de relevante
tjenester ikke længere finder anvendelse. Denne forordning
giver kunden mulighed for at anmode om levering af supplerende
tjenester, der er mere vidtgående end udbyderens
forpligtelser i forbindelse med et skift i henhold til denne
forordning. Disse supplerende tjenester kan udføres og
pålægges gebyrer af udbyderen, når de
udføres på kundens anmodning, og kunden på
forhånd accepterer prisen for de pågældende
tjenester.
90) Der er behov
for en ambitiøs og innovationsfremmende reguleringstilgang
til interoperabilitet for at overvinde fastlåsning til
leverandør, som underminerer konkurrencen og udviklingen af
nye tjenester. Interoperabilitet mellem databehandlingstjenester
involverer flere brugergrænseflader og infrastruktur- og
softwarelag og er sjældent begrænset til en binær
test af, om det kan lade sig gøre eller ej. Opbygningen af
en sådan interoperabilitet er i stedet underlagt en
cost-benefit-analyse, som er nødvendig for at kunne
fastslå, om det kan betale sig at forfølge rimeligt
forudsigelige resultater. ISO/IEC 19941:2017 er en vigtig
international standard, der udgør en reference for
opfyldelsen af målene i denne forordning, da den indeholder
tekniske overvejelser, der præciserer kompleksiteten af en
sådan proces.
91) Hvis udbydere
af databehandlingstjenester selv er kunder for så vidt
angår databehandlingstjenester hos en tredjepartsudbyder, vil
de selv drage fordel af et mere effektivt skift, samtidig med at de
forbliver bundet af denne forordnings forpligtelser
vedrørende deres egne tjenesteudbud.
92) Udbydere af
databehandlingstjenester bør forpligtes til at tilbyde al
den bistand og støtte inden for rammerne af deres kapacitet
og forholdsmæssigt til deres respektive forpligtelser, der er
nødvendig for at gøre skiftet til en tjeneste hos en
anden udbyder af databehandlingstjenester vellykket, effektivt og
sikkert. Denne forordning kræver ikke, at udbydere af
databehandlingstjenester udvikler nye kategorier af
databehandlingstjenester, herunder inden for eller på
grundlag af IKT-infrastrukturen hos andre udbydere af
databehandlingstjenester for at sikre funktionel ækvivalens i
et andet miljø end deres egne systemer. En kildeudbyder af
databehandlingstjenester har ikke adgang til eller indsigt i
miljøet hos destinationsudbyderen af
databehandlingstjenester. Funktionel ækvivalens bør
ikke forstås således, at kildeudbyderen af
databehandlingstjenester er forpligtet til at genopbygge den
pågældende tjeneste inden for infrastrukturen hos
destinationsudbyderen af databehandlingstjenester. I stedet
bør kildeudbyderen af databehandlingstjenester træffe
alle rimelige foranstaltninger inden for rammerne af sine
beføjelser til at lette processen med at opnå
funktionel ækvivalens ved at stille kapacitet,
fyldestgørende information, dokumentation, teknisk
støtte og, hvor det er relevant, de nødvendige
værktøjer til rådighed.
93) Udbydere af
databehandlingstjenester bør også pålægges
at fjerne eksisterende hindringer og ikke at pålægge
nye hindringer, herunder for kunder, der ønsker at skifte
til en lokal IKT-infrastruktur. Hindringer kan bl.a. være af
prækommerciel, kommerciel, teknisk, kontraktmæssig
eller organisatorisk art. Udbydere af databehandlingstjenester
bør også være forpligtet til at fjerne
hindringer for adskillelse af en specifik individuel tjeneste fra
andre databehandlingstjenester, der leveres i henhold til en
aftale, og stille den relevante tjeneste til rådighed med
henblik på skift, hvis der ikke foreligger væsentlige
og påviste tekniske hindringer, der forhindrer en sådan
adskillelse.
94) Under hele
skifteprocessen bør der opretholdes et højt
sikkerhedsniveau. Det betyder, at kildeudbyderen af
databehandlingstjenester bør udvide det sikkerhedsniveau,
som denne har forpligtet sig til for tjenesten, til at omfatte alle
tekniske ordninger, som udbyderen er ansvarlig for under
skifteprocessen, såsom netværksforbindelser eller
fysiske enheder. Eksisterende rettigheder vedrørende
opsigelse af aftaler, herunder dem, der blev indført ved
forordning (EU) 2016/679 og Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv (EU) 2019/770 (31),
bør ikke berøres. Nærværende forordning
bør ikke forstås således, at den forhindrer en
udbyder af databehandlingstjenester i at levere nye og forbedrede
tjenester, elementer og funktionaliteter til sine kunder eller i at
konkurrere med andre udbydere af databehandlingstjenester på
det grundlag.
95) De oplysninger,
som udbydere af databehandlingstjenester skal give kunden, vil
kunne understøtte kundens exitstrategi. Disse oplysninger
bør omfatte procedurer for iværksættelse af
skiftet fra databehandlingstjenesten; de maskinlæsbare
dataformater, som brugerens data kan eksporteres til;
værktøjerne, der er beregnet til at eksportere data,
herunder åbne grænseflader og oplysninger om
kompatibilitet med harmoniserede standarder eller fælles
specifikationer på grundlag af åbne
interoperabilitetsspecifikationer; oplysninger om kendte tekniske
restriktioner og begrænsninger, der kunne påvirke
skifteprocessen; og den anslåede tid, der er nødvendig
for at fuldføre skifteprocessen.
96) For at lette
interoperabiliteten og et skift mellem databehandlingstjenester
bør brugere og udbydere af databehandlingstjenester overveje
at anvende gennemførelses- og
overholdelsesværktøjer, navnlig dem, der
offentliggøres af Kommissionen i form af et
EU-regelsæt for skyen og en vejledning om offentlige
indkøb af databehandlingstjenester. Navnlig er
standardkontraktbestemmelser gavnlige, fordi de øger
tilliden til databehandlingstjenester, skaber et mere afbalanceret
forhold mellem brugere og udbydere af databehandlingstjenester og
forbedrer retssikkerheden med hensyn til de betingelser, der
gælder for skift til andre databehandlingstjenester. I denne
forbindelse bør brugere og udbydere af
databehandlingstjenester overveje at anvende
standardkontraktbestemmelser eller andre selvregulerende
overholdelsesværktøjer, der er udarbejdet af relevante
organer eller ekspertgrupper, der er nedsat i henhold til
EU-retten, forudsat at de fuldt ud overholder kravene i denne
forordning.
97) For at
gøre det lettere at skifte mellem databehandlingstjenester
bør alle involverede parter, herunder både kilde- og
destinationsudbydere af databehandlingstjenester, samarbejde i god
tro for at gøre skifteprocessen effektiv og muliggøre
en sikker og rettidig overførsel af de nødvendige
data i et almindeligt anvendt, maskinlæsbart format og ved
hjælp af åbne grænseflader, idet
driftsafbrydelser undgås og kontinuitet i tjenesten
opretholdes.
98)
Databehandlingstjenester, der vedrører tjenester, hvis
vigtigste elementer for størstedelens vedkommende er
skræddersyet til at imødekomme en individuel kundes
specifikke behov, eller hvor alle komponenter er udviklet med
henblik på en individuel kunde, bør undtages fra nogle
af de forpligtelser, der gælder for skift af
databehandlingstjeneste. Dette bør ikke omfatte tjenester,
som udbyderen af databehandlingstjenester tilbyder i stor
kommerciel målestok via sit tjenestekatalog. Det er en af
forpligtelserne for udbyderen af databehandlingstjenester forud for
indgåelsen af en aftale behørigt at informere
potentielle kunder til sådanne tjenester om de forpligtelser
i denne forordning, der ikke finder anvendelse på de
relevante tjenester. Der er intet til hinder for, at udbyderen af
databehandlingstjenester i sidste ende indfører
sådanne tjenester i stor målestok, i hvilket
tilfælde udbyderen vil skulle opfylde alle forpligtelser i
forbindelse med skift i denne forordning.
99) I
overensstemmelse med minimumskravet om at tillade skift mellem
udbydere af databehandlingstjenester har denne forordning
også til formål at forbedre interoperabiliteten for
parallel anvendelse af flere databehandlingstjenester med
komplementære funktionaliteter. Dette vedrører
situationer, hvor kunderne ikke opsiger en aftale for at skifte til
en anden udbyder af databehandlingstjenester, men hvor flere
tjenester fra forskellige udbydere anvendes parallelt og på
en interoperabel måde for at drage fordel af de forskellige
tjenesters komplementære funktionaliteter i opsætningen
af kundens system. Det anerkendes dog, at udgående
overførsel af data fra én udbyder af
databehandlingstjenester til en anden for at lette den parallelle
anvendelse af tjenester kan være en løbende aktivitet
i modsætning til den engangsoverførsel af
udgående data, der kræves som led i skifteprocessen.
Udbydere af databehandlingstjenester bør derfor fortsat
kunne pålægge gebyrer for udgående
dataoverførsel, der ikke overstiger de afholdte
omkostninger, med henblik på parallel anvendelse efter tre
år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden. Dette
er bl.a. vigtigt for en vellykket indførelse af
multicloudstrategier, der giver kunderne mulighed for at
gennemføre fremtidssikrede IKT-strategier, og som mindsker
afhængigheden af individuelle udbydere af
databehandlingstjenester. Fremme af en multicloudtilgang for kunder
til databehandlingstjenester kan også bidrage til at
øge deres digitale operationelle modstandsdygtighed,
således som det anerkendes for så vidt angår
institutioner, der tilbyder finansielle tjenesteydelser, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2554
(32).
100) Åbne
interoperabilitetsspecifikationer og -standarder, der er udviklet i
overensstemmelse med bilag II til Europa- Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 (33) inden for interoperabilitet og
portabilitet, forventes at muliggøre et cloudmiljø
med flere leverandører, hvilket er et centralt krav til
åben innovation i den europæiske dataøkonomi. Da
markedsudbredelsen af identificerede standarder under initiativet
vedrørende koordinering af cloudstandardisering (CSC), der
blev afsluttet i 2016, har været begrænset, er det
også nødvendigt, at Kommissionen forlader sig på
parterne på markedet med hensyn til at udvikle relevante
åbne interoperabilitetsspecifikationer for at holde trit med
den hurtige teknologiske udvikling i denne industri. Sådanne
åbne interoperabilitets specifikationer kan derefter vedtages
af Kommissionen i form af fælles specifikationer. Hvis
markedsdrevne processer ikke har været tilstrækkelige
til at muliggøre fastsættelsen af fælles
specifikationer eller standarder, der fremmer effektiv
cloudinteroperabilitet på PaaS- og SaaS-niveau, bør
Kommissionen på grundlag af denne forordning og i
overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1025/2012 endvidere kunne
anmode europæiske standardiseringsorganer om at udvikle
sådanne standarder for specifikke tjenestetyper, hvor
sådanne standarder endnu ikke findes. Derudover vil
Kommissionen tilskynde markedsaktørerne til at udvikle
relevante åbne interoperabilitetsspecifikationer. Efter
høring af de interesserede parter bør Kommissionen
ved hjælp af gennemførelsesretsakter kunne
fastsætte brugen af harmoniserede standarder for
interoperabilitet eller fælles specifikationer for specifikke
tjenestetyper gennem en reference i et centralt
EU-standardiseringsregister for databehandlingstjenesters
interoperabilitet. Udbydere af databehandlingstjenester bør
sikre kompatibilitet med disse harmoniserede standarder og
fælles specifikationer på grundlag af åbne
interoperabilitetsspecifikationer, hvilket ikke bør
påvirke datasikkerheden eller -integriteten negativt. Der vil
kun blive refereret til harmoniserede standarder for
interoperabiliteten af databehandlingstjenester og fælles
specifikationer på grundlag af åbne
interoperabilitetsspecifikationer, hvis de er i overensstemmelse
med kriterierne i denne forordning, som har samme betydning som
kravene i bilag II til forordning (EU) nr. 1025/2012 og de
interoperabilitetsfacetter, der er defineret i den internationale
standard ISO/IEC 19941:2017. Desuden bør standardiseringen
tage hensyn til SMV'ers behov.
101) Tredjelande
kan vedtage love, forskrifter og andre retsakter, der har til
formål direkte at overføre eller give statslig adgang
til andre data end personoplysninger, der befinder sig uden for
deres grænser, herunder i Unionen. En dom afsagt af en
domstol eller ret eller en afgørelse truffet af andre
judicielle eller administrative myndigheder, herunder
retshåndhævende myndigheder, i et tredjeland,
ifølge hvilken der pålægges krav om
overførsel af eller adgang til andre data end
personoplysninger, bør kunne håndhæves, hvis den
er baseret på en international aftale såsom en traktat
om gensidig retshjælp mellem det anmodende tredjeland og
Unionen eller en medlemsstat. I andre tilfælde kan der
opstå situationer, hvor en anmodning om overførsel af
eller adgang til andre data end personoplysninger, der
følger af et tredjelands ret, er i strid med en forpligtelse
til at beskytte sådanne data i henhold til EU-retten eller i
henhold til den relevante medlemsstats nationale ret, navnlig med
hensyn til beskyttelsen af den enkeltes grundlæggende
rettigheder såsom retten til sikkerhed og adgang til
effektive retsmidler, eller en medlemsstats grundlæggende
interesser i forbindelse med national sikkerhed eller forsvar, samt
beskyttelse af kommercielt følsomme data, herunder
beskyttelse af forretningshemmeligheder, og beskyttelse af
intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder kontraktlige
forpligtelser vedrørende fortrolighed i overensstemmelse med
sådan ret. I mangel af internationale aftaler om
sådanne spørgsmål bør overførsel
eller adgang til andre data end personoplysninger kun tillades,
hvis det er blevet verificeret, at tredjelandets retssystem
kræver, at begrundelsen for og proportionaliteten af
afgørelsen angives, at dommen eller afgørelsen er af
specifik karakter, og at en begrundet indsigelse fra adressaten kan
prøves ved en kompetent tredjelandsdomstol eller -ret, som
har beføjelse til at tage behørigt hensyn til de
relevante retlige interesser hos den, der stiller de
pågældende data til rådighed. Når det er
muligt i henhold til betingelserne i anmodningen om dataadgang fra
tredjelandets myndighed, bør udbyderen af
databehandlingstjenester, inden der gives adgang til de
pågældende data, kunne informere den kunde, hvis data
der anmodes om, med henblik på at kontrollere, om der er en
potentiel konflikt mellem en sådan adgang og EU-retten eller
national ret, f.eks. retten om beskyttelse af kommercielt
følsomme data, herunder beskyttelse af
forretningshemmeligheder og intellektuelle ejendomsrettigheder, og
de kontraktlige forpligtelser vedrørende fortrolighed.
102) For at
øge datatilliden er det vigtigt, at der så vidt muligt
gennemføres sikkerhedsforanstaltninger, således at
unionsborgere, offentlige myndigheder og virksomhederne har kontrol
over deres data. Desuden bør EU-retten og Unionens
værdier og standarder med hensyn til bl.a. sikkerhed,
databeskyttelse og privatlivets fred, og forbrugerbeskyttelse
opretholdes. For at forhindre ulovlig statslig adgang til andre
data end personoplysninger fra tredjelandsmyndigheders side
bør udbydere af databehandlingstjenester, der er omfattet af
denne forordning, såsom cloud- og edgetjenester, træffe
alle rimelige foranstaltninger for at forhindre adgang til de
systemer, hvorpå andre data end personoplysninger er lagret,
herunder, hvor det er relevant, gennem kryptering af data, hyppig
indgivelse af revisioner, verificeret overholdelse af relevante
certificeringsordninger for sikkerhedsgarantier og ændring af
virksomhedspolitikker.
103)
Standardisering og semantisk interoperabilitet bør
være i centrum, når der skal tilvejebringes tekniske
løsninger til sikring af interoperabilitet inden for og
mellem fælles europæiske dataområder, som er
formåls- eller sektorspecifikke eller tværsektorielle
interoperable rammer for fælles standarder og praksis med
hensyn til deling eller fælles behandling af data, bl.a.
udvikling af nye produkter og tjenester, videnskabelig forskning
eller civilsamfundsinitiativer. Denne forordning fastsætter
visse væsentlige krav til interoperabilitet. Deltagere i
dataområder, der tilbyder data eller datatjenester til andre
deltagere, som er enheder, der letter eller deltager i datadeling
inden for fælles europæiske dataområder, herunder
dataindehavere, bør opfylde disse krav for så vidt
angår elementer, der er under deres kontrol. Overholdelse af
disse regler kan sikres ved at opfylde de væsentlige krav,
der er fastsat i denne forordning, eller formodes ved at overholde
harmoniserede standarder eller fælles specifikationer gennem
en formodning om overensstemmelse. For at lette overensstemmelsen
med interoperabilitetskravene er det nødvendigt at
fastsætte bestemmelser om en formodning om overensstemmelse
for interoperabilitetsløsninger, der lever op til
harmoniserede standarder eller dele deraf i overensstemmelse med
forordning (EU) nr. 1025/2012, som udgør standardrammen for
udarbejdelse af standarder, der indeholder bestemmelser om
sådanne formodninger. Kommissionen bør vurdere
hindringer for interoperabilitet og prioritere
standardiseringsbehov, på grundlag af hvilke den kan anmode
en eller flere europæiske standardiseringsorganisationer om i
henhold til forordning (EU) nr. 1025/2012 at udarbejde
harmoniserede standarder, der opfylder de væsentlige krav i
nærværende forordning. Hvis sådanne anmodninger
ikke fører til harmoniserede standarder, eller de
pågældende harmoniserede standarder ikke er
tilstrækkelige til at sikre overensstemmelse med de
væsentlige krav i nærværende forordning,
bør Kommissionen kunne vedtage fælles specifikationer
på disse områder, forudsat at den i denne forbindelse
behørigt respekterer standardiseringsorganisationernes rolle
og funktioner. Fælles specifikationer bør kun vedtages
som en ekstraordinær nødløsning for at lette
opfyldelsen af de væsentlige krav, der er fastsat i
nærværende forordning, eller når
standardiseringsprocessen er blokeret, eller når der er
forsinkelser i fastlæggelsen af passende harmoniserede
standarder. Hvis en sådan forsinkelse skyldes den
pågældende standards tekniske kompleksitet, bør
Kommissionen tage dette i betragtning, inden det overvejes at
udarbejde fælles specifikationer. Fælles
specifikationer bør udvikles på en åben og
inklusiv måde og, hvor det er relevant, tage hensyn til
rådgivningen fra Det Europæiske
Datainnovationsråd (EDIB), der er oprettet ved forordning
(EU) 2022/868. Desuden kan der vedtages fælles
specifikationer i forskellige sektorer i overensstemmelse med
EU-retten eller national ret på grundlag af disse sektorers
specifikke behov. Endvidere bør Kommissionen have mulighed
for at give mandat til udvikling af harmoniserede standarder for
databehandlingstjenesters interoperabilitet.
104) For at fremme
interoperabiliteten mellem værktøjer til automatisk
gennemførelse af datadelingsaftaler er det nødvendigt
at fastsætte væsentlige krav til intelligente
kontrakter, som fagpersoner opretter for andre eller integrerer i
applikationer, der understøtter gennemførelsen af
aftaler om datadeling. For at lette sådanne intelligente
kontrakters overensstemmelse med de væsentlige krav er det
nødvendigt at fastsætte bestemmelser om en formodning
om overensstemmelse for intelligente kontrakter, der lever op til
harmoniserede standarder eller dele deraf i overensstemmelse med
forordning (EU) nr. 1025/2012. Begrebet »intelligent
kontrakt« i nærværende forordning er
teknologineutralt. Intelligente kontrakter kan f.eks. være
forbundet med en elektronisk hovedbog. De væsentlige krav
bør kun gælde for leverandører af intelligente
kontrakter, dog ikke når de udvikler intelligente kontrakter
internt udelukkende til intern brug. Det væsentlige krav, der
skal sikre, at intelligente kontrakter kan afsluttes og opsiges,
indebærer gensidigt samtykke fra parterne i aftalen om
datadeling. Anvendelsen af de relevante civil-, aftale- og
forbrugerbeskyttelsesretlige regler på datadelingsaftaler
berøres ikke eller bør ikke berøres af
anvendelsen af intelligente kontrakter med henblik på
automatisk gennemførelse af sådanne aftaler.
105) For at
påvise, at de væsentlige krav i denne forordning er
opfyldt, bør leverandøren af en intelligent kontrakt
eller, hvis en sådan ikke findes, den person, hvis erhverv,
forretning eller profession omfatter indførelse af
intelligente kontrakter for andre i forbindelse med
gennemførelsen af en aftale eller en del heraf om at stille
data til rådighed i forbindelse med denne forordning,
foretage en overensstemmelsesvurdering og udstede en
EU-overensstemmelseserklæring. En sådan
overensstemmelsesvurdering bør være underlagt de
generelle principper i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 765/2008 (34)
og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr.
768/2008/EF (35).
106) Ud over
forpligtelsen for professionelle udviklere af intelligente
kontrakter til at opfylde væsentlige krav er det også
vigtigt at tilskynde de deltagere i dataområder, der tilbyder
data eller databaserede tjenester til andre deltagere i og på
tværs af fælles europæiske dataområder, til
at understøtte interoperabiliteten mellem
værktøjer til datadeling, herunder intelligente
kontrakter.
107) For at sikre
anvendelse og håndhævelse af denne forordning
bør medlemsstaterne udpege en eller flere kompetente
myndigheder. Hvis en medlemsstat udpeger mere end én
kompetent myndighed, bør den også udpege en
datakoordinator iblandt dem. De kompetente myndigheder bør
samarbejde med hinanden. De kompetente myndigheder bør
gennem udøvelsen af deres
undersøgelsesbeføjelser i overensstemmelse med
gældende nationale procedurer kunne søge efter og
opnå oplysninger, navnlig vedrørende enheders
aktiviteter inden for deres kompetence og, herunder i forbindelse
med fælles undersøgelser, under behørig
hensyntagen til, at tilsyns- og
håndhævelsesforanstaltninger vedrørende en
enhed, der er underlagt en anden medlemsstats kompetence,
bør vedtages af den kompetente myndighed i denne anden
medlemsstat, hvor det er relevant i overensstemmelse med
procedurerne for grænseoverskridende samarbejde. Kompetente
myndigheder bør bistå hinanden rettidigt, navnlig
når en kompetent myndighed i en medlemsstat ligger inde med
relevante oplysninger med henblik på en undersøgelse
foretaget af de kompetente myndigheder i andre medlemsstater eller
er i stand til at indsamle sådanne oplysninger, som de
kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor enheden er
etableret, ikke har adgang til. Kompetente myndigheder og
datakoordinatorer bør identificeres i et offentligt
register, som Kommissionen fører. Datakoordinatoren vil
kunne være et yderligere middel til at lette samarbejdet i
grænseoverskridende situationer, såsom når en
kompetent myndighed fra en given medlemsstat ikke ved, hvilken
myndighed den bør henvende sig til i datakoordinatorens
medlemsstat, f.eks. hvis sagen vedrører mere end én
kompetent myndighed eller sektor. Datakoordinatoren bør
bl.a. fungere som et enkelt kontaktpunkt for alle
spørgsmål vedrørende denne forordnings
anvendelse. Hvis der ikke er udpeget nogen datakoordinator,
bør den kompetente myndighed påtage sig de opgaver,
som datakoordinatoren pålægges i henhold til denne
forordning. De myndigheder, der er ansvarlige for at føre
tilsyn med overholdelsen af databeskyttelsesretten, og de
kompetente myndigheder, der er udpeget i henhold til EU-retten
eller national ret, bør være ansvarlige for
anvendelsen af denne forordning inden for deres respektive
kompetenceområder. For at undgå interessekonflikter
bør de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for denne
forordnings anvendelse og håndhævelse med hensyn til at
stille data til rådighed efter en anmodning på grundlag
af et ekstraordinært behov, ikke have ret til at indsende en
sådan anmodning.
108) For at
håndhæve deres rettigheder i henhold til denne
forordning bør fysiske og juridiske personer have ret til at
søge erstatning for krænkelser af deres rettigheder i
henhold til denne forordning ved at indgive klager.
Datakoordinatoren bør efter anmodning give alle
nødvendige oplysninger til fysiske og juridiske personer med
henblik på indgivelsen af deres klager til den relevante
kompetente myndighed. Disse myndigheder bør have pligt til
at samarbejde for at sikre, at en klage effektivt og rettidigt
behandles og løses på passende vis. For at gøre
brug af forbrugerbeskyttelsesnetværket og muliggøre
gruppesøgsmål ændre denne forordning bilagene
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2394
(36) og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2020/1828 (37).
109) Kompetente
myndigheder bør sikre, at overtrædelser af de
forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, er underlagt
sanktioner. Sådanne sanktioner kan omfatte økonomiske
sanktioner, advarsler, irettesættelser eller påbud om
at bringe forretningspraksis i overensstemmelse med forpligtelserne
pålagt ved denne forordning. Sanktioner, der fastsættes
af medlemsstaterne, bør være effektive, stå i et
rimeligt forhold til overtrædelsen og have en
afskrækkende virkning og bør tage hensyn til
anbefalingerne fra EDIB og dermed bidrage til at opnå den
størst mulige grad af konsekvens i fastsættelsen og
anvendelsen af sanktioner. De kompetente myndigheder bør,
hvor det er relevant, gøre brug af foreløbige
forholdsregler for at begrænse virkningerne af en
påstået overtrædelse, mens undersøgelsen
af den pågældende overtrædelse pågår.
I forbindelse hermed bør de bl.a. tage hensyn til
overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed set i lyset
af de samfundsmæssige hensyn, der varetages, omfanget og
arten af de aktiviteter, der udføres, og den krænkende
parts økonomiske formåen. De bør også
tage hensyn til, om den krænkende part systematisk eller
gentagne gange har undladt at opfylde sine forpligtelser i henhold
til denne forordning. For at sikre overholdelse af ne bis in idem-princippet og navnlig for at
undgå, at samme overtrædelse af en forpligtelse fastsat
i denne forordning sanktioneres mere end én gang, bør
en medlemsstat, der agter at udøve sin kompetence
vedrørende en overtrædende part, der ikke er etableret
og ikke har udpeget en retlig repræsentant i Unionen, uden
unødigt ophold informere alle datakoordinatorer samt
Kommissionen.
110) EDIB
bør rådgive og bistå Kommissionen med at
koordinere nationale praksisser og politikker vedrørende de
emner, der er omfattet af denne forordning, samt med at opfylde
dennes mål i forbindelse med teknisk standardisering for at
øge interoperabiliteten. EDIB bør også spille
en central rolle med hensyn til at lette omfattende
drøftelser mellem de kompetente myndigheder om denne
forordnings anvendelse og håndhævelse. Denne udveksling
af oplysninger har til formål at øge den effektive
adgang til domstolsprøvelse samt håndhævelsen og
det retlige samarbejde i hele Unionen. De kompetente myndigheder
bør bl.a. gøre brug af EDIB som en platform til at
evaluere, koordinere og vedtage anbefalinger om fastsættelsen
af sanktioner for overtrædelser af denne forordning. Det
bør give de kompetente myndigheder mulighed for med bistand
fra Kommissionen at koordinere den optimale tilgang til
fastlæggelse og pålæggelse af sådanne
sanktioner. Denne tilgang forhindrer fragmentering, samtidig med at
den giver medlemsstaterne fleksibilitet, og bør føre
til effektive anbefalinger, der støtter en konsekvent
anvendelse af denne forordning. EDIB bør også have en
rådgivende rolle i forbindelse med
standardiseringsprocesserne og vedtagelsen af fælles
specifikationer ved hjælp af gennemførelsesretsakter,
i forbindelse med vedtagelsen af delegerede retsakter med henblik
på at oprette en overvågningsmekanisme for
skiftegebyrer, som udbydere af databehandlingstjenester
pålægger, og for yderligere at præcisere de
væsentlige krav til interoperabilitet mellem data, mellem
datadelingsmekanismer og -tjenester og mellem de fælles
europæiske dataområder. Det bør også
rådgive og bistå Kommissionen i forbindelse med
vedtagelsen af de retningslinjer, der fastsætter
interoperabilitetsspecifikationer for driften af de fælles
europæiske dataområder.
111) For at
hjælpe virksomhederne med at udarbejde og forhandle aftaler
bør Kommissionen udvikle og anbefale en ikkebindende model
for aftalevilkår for aftaler om datadeling mellem
virksomheder, om nødvendigt under hensyntagen til
betingelserne i specifikke sektorer og den eksisterende praksis med
frivillige datadelingsmekanismer. Denne model for
aftalevilkår bør først og fremmest være
et praktisk redskab, der kan hjælpe især SMV'er med at
indgå aftaler. Når denne model for aftalevilkår
anvendes bredt og integreret, må den også forventes at
have en gavnlig virkning på udformningen af aftaler
vedrørende adgang til og anvendelse af data og derfor i
bredere forstand føre til mere retfærdige
aftaleforhold i forbindelse med adgang til og deling af data.
112) For at fjerne
risikoen for, at indehavere af data i databaser, der er
opnået eller genereret ved hjælp af fysiske
komponenter, f.eks. sensorer, af et forbundet produkt og en
relateret tjeneste eller andre maskingenererede data,
påberåber sig sui generis-retten i henhold til artikel
7 i direktiv 96/9/EF og derved navnlig hindrer brugernes effektive
udøvelse af deres ret til at tilgå og anvende data og
deres ret til at dele data med tredjeparter i henhold til denne
forordning, bør det præciseres, at sui generis-retten
ikke finder anvendelse på sådanne databaser. Dette
berører ikke den mulige anvendelse af den i artikel 7 i
direktiv 96/9/EF fastsatte sui generis-ret på databaser, som
indeholder data, der ikke er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, såfremt kravene til beskyttelse i
henhold til nævnte artikels stk. 1 er opfyldt.
113) For at tage
hensyn til de tekniske aspekter af databehandlingstjenester
bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så
vidt angår supplering af denne forordning for at oprette en
overvågningsmekanisme for de skiftegebyrer, som udbydere af
databehandlingstjenester pålægger på markedet, og
for at præcisere de væsentlige interoperabilitetskrav
til deltagere i dataområder, der tilbyder data eller
datatjenester til andre deltagere. Det er navnlig vigtigt, at
Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse
høringer gennemføres i overensstemmelse med
principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016om
bedre lovgivning (38). For at
sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter
modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter
på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres
eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens
ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af
delegerede retsakter.
114) For at sikre
ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning
bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser med hensyn til vedtagelsen
af fælles specifikationer for at sikre interoperabilitet
mellem data, mellem datadelingsmekanismer og -tjenester og mellem
fælles europæiske dataområder, fælles
specifikationer for databehandlingstjenesters interoperabilitet, og
fælles specifikationer for interoperabilitet mellem
intelligente kontrakter. Kommission bør også
tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik
på at offentliggøre gennemførelsesretsakter
referencerne for harmoniserede standarder og fælles
specifikationer for databehandlingstjenesters interoperabilitet i
et centralt EU-standardiseringsregister for
databehandlingstjenesters interoperabilitet. Disse
beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
(39).
115) Denne
forordning bør ikke berøre regler, der
vedrører behov, der er specifikke for individuelle sektorer
eller områder af offentlig interesse. Sådanne regler
kan omfatte yderligere krav til tekniske aspekter af dataadgangen
såsom grænsefladerne for dataadgang, eller hvordan
dataadgang kan gives, f.eks. direkte fra produktet eller via
dataformidlingstjenester. Sådanne regler kan også
omfatte begrænsninger af dataindehavernes ret til adgang til
eller anvendelse af brugerdata eller kan omfatte andre aspekter ud
over dataadgang og -anvendelse såsom forvaltningsaspekter
eller sikkerhedskrav, herunder cybersikkerhedskrav. Denne
forordning bør heller ikke berøre mere specifikke
regler i forbindelse med udviklingen af fælles
europæiske dataområder eller, med de undtagelser, der
er fastsat i denne forordning, EU-ret og national ret, der
indeholder bestemmelser om adgang til og tilladelse til anvendelse
af data til videnskabelige forskningsformål.
116) Denne
forordning bør ikke berøre anvendelsen af
konkurrencereglerne, særlig artikel 101 og 102 i TEUF.
Foranstaltningerne i denne forordning bør ikke anvendes til
at begrænse konkurrencen på en måde, der er i
strid med TEUF.
117) For at give
aktører inden for denne forordnings anvendelsesområde
mulighed for at tilpasse sig de nye regler i denne forordning og
træffe de nødvendige tekniske ordninger bør
disse regler finde anvendelse fra den 12. september 2025.
118) Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Det
Europæiske Databeskyttelsesråd er blevet hørt i
overensstemmelse med artikel 42, stk. 1 og 2, i forordning (EU)
2018/1725 og afgav deres udtalelse den 4. maj 2022.
119) Målene
for denne forordning, nemlig sikring af fairness i fordelingen af
værdi fra data mellem aktører i dataøkonomien
og fremme af fair adgang til og anvendelse af data med henblik
på at bidrage til at etablere et ægte indre marked for
data, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne, men kan på grund af handlingens omfang eller
virkninger og grænseoverskridende anvendelse af data bedre
nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage
foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet,
jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte
artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er
nødvendigt for at nå disse mål -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE
BESTEMMELSER
Artikel
1
Genstand og
anvendelsesområde
1. Ved denne forordning fastsættes der harmoniserede
regler for bl.a.:
a) tilrådighedsstillelse af produktdata og relaterede
tjenestedata for brugeren af det forbundne produkt eller den
relaterede tjeneste
b) dataindehaveres tilrådighedsstillelse af data for
datamodtagere
c) dataindehaveres tilrådighedsstillelse af data for
offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank og EU-organer, hvis der er et ekstraordinært
behov for de pågældende data med henblik på
udførelse af en specifik opgave i offentlighedens
interesse
d) lettelse af skift mellem databehandlingstjenester
e) indførelse af sikkerhedsforanstaltninger mod
tredjeparts ulovlige adgang til andre data end personoplysninger,
og
f) sikring af udvikling af interoperabilitetsstandarder for
data, der skal tilgås, overføres og anvendes.
2. Denne forordning omfatter personoplysninger og andre data end
personoplysninger, herunder følgende datatyper, i
følgende sammenhænge:
a) Kapitel II finder anvendelse på data, bortset fra
indhold, vedrørende produkters og relaterede tjenesters
ydeevne, anvendelse og omgivelser.
b) Kapitel III finder anvendelse på data fra den private
sektor, der er underlagt lovbestemte forpligtelser
vedrørende datadeling.
c) Kapitel IV finder anvendelse på data fra den private
sektor, der tilgås og anvendes på grundlag af aftaler
mellem virksomheder.
d) Kapitel V finder anvendelse på data fra den private
sektor med fokus på andre data end personoplysninger.
e) Kapitel VI finder anvendelse på data og tjenester, der
behandles af udbydere af databehandlingstjenester.
f) Kapitel VII finder anvendelse på andre data end
personoplysninger, som udbydere af databehandlingstjenester er i
besiddelse af i Unionen.
3. Denne forordning finder anvendelse på:
a) producenter af forbundne produkter, som bringes i
omsætning i Unionen, og udbydere af relaterede tjenester,
uanset disse producenters og udbyderes etableringssted
b) brugere i Unionen af forbundne produkter eller relaterede
tjenester, jf. litra a)
c) dataindehavere, uanset deres etableringssted, der stiller
data til rådighed for datamodtagere i Unionen
d) datamodtagere i Unionen, som dataene stilles til
rådighed for
e) offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank og EU-organer, der anmoder dataindehavere om at stille
data til rådighed, hvis der er et ekstraordinært behov
for de pågældende data med henblik på
udførelse af en specifik opgave i offentlighedens interesse,
og de dataindehavere, der leverer disse data som følge af en
sådan anmodning
f) udbydere af databehandlingstjenester, uanset deres
etableringssted, der udbyder sådanne tjenester til kunder i
Unionen
g) deltagere i dataområder og leverandører af
applikationer, der anvender intelligente kontrakter, og personer,
hvis erhverv, forretning eller profession omfatter
indførelse af intelligente kontrakter for andre i
forbindelse med gennemførelsen af en aftale.
4. Når der i denne forordning henvises til forbundne
produkter eller relaterede tjenester, skal sådanne
henvisninger forstås som omfattende også virtuelle
assistenter, for så vidt som de interagerer med et forbundet
produkt eller en relateret tjeneste.
5. Denne forordning berører ikke EU-retten og national
ret om beskyttelse af personoplysninger, privatlivets fred og
kommunikationshemmeligheden samt integriteten af terminaludstyr,
som finder anvendelse på personoplysninger, der behandles i
forbindelse med de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i
denne forordning, navnlig forordning (EU) 2016/679 og (EU)
2018/1725 og direktiv 2002/58/EF, herunder tilsynsmyndighedernes
beføjelser og kompetencer og de registreredes rettigheder.
For så vidt som brugere er registrerede, supplerer de
rettigheder, der er fastsat i nærværende forordnings
kapitel II, registreredes indsigtsret og retten til
dataportabilitet i henhold til artikel 15 og 20 i forordning (EU)
2016/679. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem
nærværende forordning og EU-retten om beskyttelse af
personoplysninger eller privatlivets fred eller national ret
vedtaget i overensstemmelse med EU-retten har den relevante EU-ret
eller nationale ret om beskyttelse af personoplysninger eller
privatlivets fred forrang.
6. Denne forordning finder ikke anvendelse på og
foregriber heller ikke frivillige ordninger for udveksling af data
mellem private og offentlige enheder, navnlig frivillige ordninger
for deling af data.
Denne forordning berører ikke EU-retsakter eller
nationale retsakter om deling af, adgang til og anvendelse af data
med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre
eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde
strafferetlige sanktioner, eller til told- og skatteformål,
navnlig forordning (EU) 2021/784, (EU) 2022/2065 og (EU) 2023/1543
og direktiv (EU) 2023/1544, eller internationalt samarbejde
på dette område. Nærværende forordning
finder ikke anvendelse på indsamling eller deling af, adgang
til eller anvendelse af data i henhold til forordning (EU) 2015/847
og direktiv (EU) 2015/849. Nærværende forordning finder
ikke anvendelse på områder, der falder uden for
EU-rettens anvendelsesområde, og berører under ingen
omstændigheder medlemsstaternes kompetencer vedrørende
offentlig sikkerhed, forsvar eller national sikkerhed, uanset
hvilken type enhed medlemsstaterne har bemyndiget til at
udføre opgaver i forbindelse med disse kompetencer, eller
deres beføjelse til at beskytte andre væsentlige
statslige funktioner, herunder sikring af statens territoriale
integritet og opretholdelse af lov og orden. Nærværende
forordning berører ikke medlemsstaternes kompetencer
vedrørende told- og skatteforvaltning eller borgernes
sundhed og sikkerhed.
7. Denne forordning supplerer selvreguleringstilgangen i
forordning (EU) 2018/1807 ved at tilføje alment
gældende forpligtelser vedrørende cloudskift.
8. Denne forordning berører ikke EU-retsakter og
nationale retsakter om beskyttelse af intellektuelle
ejendomsrettigheder, navnlig direktiv 2001/29/EF, 2004/48/EF og
(EU) 2019/790.
9. Denne forordning supplerer og berører ikke EU-ret, der
har til formål at fremme forbrugernes interesser og sikre et
højt forbrugerbeskyttelsesniveau og at beskytte deres
sundhed, sikkerhed og økonomiske interesser, navnlig
direktiv 93/13/EØF, 2005/29/EF og 2011/83/EU.
10. Denne forordning er ikke til hinder for, at der kan
indgås frivillige lovlige datadelingsaftaler, herunder
aftaler, der er indgået på et gensidigt grundlag, og
som opfylder kravene i denne forordning.
Artikel
2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1) »data«: enhver digital repræsentation af
handlinger, kendsgerninger eller oplysninger og enhver samling af
sådanne handlinger, kendsgerninger eller oplysninger,
herunder i form af lyd- eller videooptagelser eller audiovisuelle
optagelser
2) »metadata«: en struktureret beskrivelse af
indholdet eller anvendelsen af de data, hvormed søgningen i
eller anvendelsen af disse data lettes
3) »personoplysninger«: personoplysninger som
defineret i artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679
4) »andre data end personoplysninger«: data, der
ikke er personoplysninger
5) »forbundet produkt«: en genstand, som
opnår, genererer eller indsamler data vedrørende sin
anvendelse eller sine omgivelser, og som er i stand til at
kommunikere produktdata via en elektronisk kommunikationstjeneste,
en fysisk forbindelse eller adgang på en enhed, og hvis
primære funktion ikke er lagring, behandling eller
overførsel af data på vegne af andre parter end
brugeren
6) »relateret tjeneste«: en digital tjeneste,
bortset fra en elektronisk kommunikationstjeneste, herunder
software, som på købs-, leje- eller leasingtidspunktet
er forbundet med produktet på en sådan måde, at
fraværet heraf ville forhindre det forbundne produkt i at
udføre en eller flere af sine funktioner, eller som
producenten eller en tredjepart efterfølgende har forbundet
med produktet for at supplere, ajourføre eller tilpasse det
forbundne produkts funktioner
7) »behandling«: enhver aktivitet eller række
af aktiviteter, med eller uden brug af automatisk behandling, som
data eller datasæt gøres til genstand for, såsom
indsamling, registrering, organisering, systematisering,
opbevaring, tilpasning eller ændring, hentning,
søgning, brug, videregivelse ved overførsel,
formidling eller enhver anden form for tilrådighedsstillelse,
sammenstilling eller samkøring, begrænsning, sletning
eller tilintetgørelse
8) »databehandlingstjeneste«: en digital tjeneste,
der leveres til en kunde, og som muliggør alment
tilgængelig og on demand-netværksadgang til en
fælles pulje af konfigurerbare, skalerbare og elastiske
databehandlingsressourcer af central, distribueret eller
stærkt distribueret karakter, og som kan tilvejebringes
hurtigt og stilles til rådighed med minimal administrativ
indsats eller tjenesteudbyderinteraktion
9) »samme tjenestetype«: en gruppe af
databehandlingstjenester, der har samme primære formål,
model for levering af databehandlingstjenester og
hovedfunktionaliteter
10) »dataformidlingstjeneste«:
dataformidlingstjeneste som defineret i artikel 2, nr. 11), i
forordning (EU) 2022/868
11) »den registrerede«: den registrerede som
omhandlet i artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679
12) »bruger«: en fysisk eller juridisk person, der
ejer et forbundet produkt, eller til hvem midlertidige
brugsrettigheder til det forbundne produkt kontraktligt er blevet
overdraget, eller som modtager relaterede tjenester
13) »dataindehaver«: en fysisk eller juridisk
person, der i overensstemmelse med denne forordning, gældende
EU-ret eller national lovgivning, der er vedtaget i
overensstemmelse med EU-retten, har ret eller pligt til at anvende
data og stille data til rådighed, herunder, hvis det er
aftalt, produktdata eller relaterede tjenestedata, som vedkommende
har hentet eller genereret under leveringen af en relateret
tjeneste
14) »datamodtager: en fysisk eller juridisk person, der
uden at være brugeren af et forbundet produkt eller en
relateret tjeneste som led i udøvelsen af sit erhverv, sin
forretning, sit håndværk eller sin profession får
stillet data til rådighed af dataindehaveren, herunder en
tredjepart efter anmodning fra brugeren til dataindehaveren eller i
overensstemmelse med en retlig forpligtelse i henhold til EU-retten
eller national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med
EU-retten
15) »produktdata«: data, der er genereret ved brug
af et forbundet produkt, som producenten har udformet til via en
elektronisk kommunikationstjeneste, en fysisk forbindelse eller
adgang på en enhed at kunne hentes af en bruger,
dataindehaver eller en tredjepart, herunder, hvis det er relevant,
producenten
16) »relaterede tjenestedata«: data, der
repræsenterer en digitalisering af brugerhandlinger eller
-begivenheder i forbindelse med det forbundne produkt, som
registreres bevidst af brugeren eller genereres som et biprodukt af
brugerens handling under udbyderens levering af en relateret
tjeneste
17) »let tilgængelige data«: produktdata og
relaterede tjenestedata, som en dataindehaver lovligt opnår
eller lovligt kan opnå fra det forbundne produkt eller den
relaterede tjeneste uden et uforholdsmæssigt stort arbejde,
der ikke kan klares som en simpel ekspeditionssag
18) »forretningshemmelighed«: en
forretningshemmelighed som defineret i artikel 2, nr. 1), i
direktiv (EU) 2016/943
19) »forretningshemmelighedshaver«: en
forretningshemmelighedshaver som defineret i artikel 2, nr. 2), i
direktiv (EU) 2016/943
20) »profilering«: profilering som defineret i
artikel 4, nr. 4), i forordning (EU) 2016/679
21) »gøre tilgængelig på
markedet«: enhver levering af et forbundet produkt med
henblik på distribution, forbrug eller anvendelse på
EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed, hvad enten det er mod
vederlag eller gratis
22) »bringe i omsætning«: første
tilgængeliggørelse af et forbundet produkt på
EU-markedet
23) »forbruger«: enhver fysisk person, der ikke
handler som led i den pågældende persons erhverv,
forretning, håndværk eller profession
24) »virksomhed«: en fysisk eller juridisk person,
der i forbindelse med aftaler og praksisser, der er omfattet af
denne forordning, handler som led i udøvelsen af sit
erhverv, sin forretning, sit håndværk eller sin
profession
25) »lille virksomhed«: en lille virksomhed som
defineret i artikel 2, stk. 2, i bilaget til henstilling
2003/361/EF
26) »mikrovirksomhed«: en mikrovirksomhed som
defineret i artikel 2, stk. 3, i bilaget til henstilling
2003/361/EF
27) »EU-organer«: de EU-organer, -kontorer og
-agenturer, der er oprettet ved eller i henhold til retsakter
vedtaget på grundlag af traktaten om Den Europæiske
Union, TEUF eller traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Atomenergifællesskab
28) »offentlig myndighed«: nationale, regionale
eller lokale myndigheder i medlemsstaterne, offentligretlige
organer i medlemsstaterne, sammenslutninger af en eller flere af
disse myndigheder eller et eller flere af disse organer
29) »offentlig nødsituation«: en
tidsbegrænset ekstraordinær situation såsom en
folkesundhedsmæssig krisesituation, en nødsituation
som følge af naturkatastrofer eller en større
menneskeskabt katastrofe, herunder en større
cybersikkerhedsrelateret hændelse, der har negative
virkninger for befolkningen i Unionen eller hele eller en del af en
medlemsstat, med risiko for alvorlige og varige
følgevirkninger for levevilkårene, for den
økonomiske stabilitet eller den finansielle stabilitet eller
med risiko for en væsentlig og omgående forringelse af
Unionens eller den relevante medlemsstats økonomiske
aktiver, og som er konstateret eller officielt erklæret efter
de relevante procedurer i overensstemmelse med EU-retten eller
national ret
30) »kunde«: en fysisk eller juridisk person, der
har indgået et kontraktforhold med en udbyder af
databehandlingstjenester med det formål at anvende en eller
flere databehandlingstjenester
31) »virtuelle assistenter«: software, der kan
behandle instrukser, opgaver eller spørgsmål, herunder
sådanne, der er afgivet ved hjælp af lyd, skriftligt
input, gestik eller bevægelser, og som baseret på disse
instrukser, opgaver eller spørgsmål giver adgang til
andre tjenester eller kontrollerer forbundne produkters
funktioner
32) »digitale aktiver«: elementer i digitalt format,
herunder applikationer, som kunden har brugsret over,
uafhængigt af kontraktforholdet med den
databehandlingstjeneste, som vedkommende ønsker at skifte
fra
33) »lokal IKT-infrastruktur«: IKT-infrastruktur og
databehandlingsressourcer, der ejes, lejes eller leases af kunden,
og som befinder sig i kundens eget datacenter og drives af kunden
eller en tredjepart
34) »skift«: en proces, der involverer en
kildeudbyder af databehandlingstjenester, en kunde af en
databehandlingstjeneste og, hvor det er relevant, en
destinationsudbyder af databehandlingstjenester, hvorved kunden af
en databehandlingstjeneste skifter fra at anvende én
databehandlingstjeneste til at anvende en anden
databehandlingstjeneste af samme tjenestetype eller en anden
tjeneste, der tilbydes af en anden udbyder af
databehandlingstjenester, eller til en lokal IKT- infrastruktur,
herunder ved at udtrække, transformere og uploade dataene
35) »gebyrer for udgående
dataoverførsel«: gebyrer for dataoverførsel,
der pålægges kunder for at udtrække deres data
gennem nettet fra IKT-infrastrukturen hos en udbyder af
databehandlingstjenester til systemet hos en anden udbyder eller
til lokal IKT-infrastruktur
36) »skiftegebyrer«: gebyrer, bortset fra
standardtjenestegebyrer eller sanktioner ved førtidig
opsigelse, som en udbyder af databehandlingstjenester
pålægger en kunde for de handlinger, der i henhold til
denne forordning kræves for at skifte til en anden udbyders
system eller til lokal IKT-infrastruktur, herunder gebyrer for
udgående dataoverførsel
37) »funktionel ækvivalens«: genetablering
på grundlag af kundens eksporterbare data og digitale aktiver
af et minimumsniveau af funktionalitet i en ny
databehandlingstjenestes miljø af den samme tjenestetype
efter skifteprocessen, hvor destinationsdatabehandlingstjenesten
leverer et materielt sammenligneligt resultat som svar på det
samme input for delte elementer, der leveres til kunden i henhold
til aftalen
38) »eksporterbare data« med henblik på
artikel 23-31 og 35: de input- og outputdata, herunder metadata,
der direkte eller indirekte genereres eller samgenereres ved
kundens anvendelse af databehandlingstjenesten, med undtagelse af
aktiver eller data, der er beskyttet af intellektuelle
ejendomsrettigheder eller udgør en forretningshemmelighed,
og som tilhører udbydere af databehandlingstjenester eller
tredjeparter
39) »intelligent kontrakt«: et computerprogram, der
anvendes til automatisk gennemførelse af en aftale eller en
del heraf ved hjælp af en sekvens af elektroniske dataposter,
som sikrer deres integritet og nøjagtigheden af deres
kronologiske rækkefølge
40) »interoperabilitet«: evnen hos to eller flere
dataområder eller kommunikationsnet, systemer, forbundne
produkter, applikationer, databehandlingstjenester eller
komponenter til at udveksle og anvende data for at kunne
udføre deres funktioner
41) »åbne interoperabilitetsspecifikationer«:
en teknisk specifikation på området informations- og
kommunikationsteknologi, som er resultatorienteret med henblik
på at opnå interoperabilitet mellem
databehandlingstjenester
42) »fælles specifikationer«: et dokument, der
ikke er en standard, og som indeholder tekniske løsninger,
der giver mulighed for at opfylde visse krav og forpligtelser
fastsat i denne forordning
43) »harmoniseret standard«: en harmoniseret
standard som defineret i artikel 2, nr. 1), litra c), i forordning
(EU) nr. 1025/2012.
KAPITEL II
DATADELING MELLEM
VIRKSOMHEDER OG FORBRUGERE OG MELLEM VIRKSOMHEDER
Artikel
3
Forpligtelse til
at gøre produktdata og relaterede tjenestedata
tilgængelige for brugeren
1. Forbundne produkter udformes og fremstilles, og relaterede
tjenester udformes og leveres, på en sådan måde,
at produktdataene og de relaterede tjenestedata, herunder de
relevante metadata, der er nødvendige for at fortolke og
anvende dataene, som standard på en let og sikker måde
gratis og i et fyldestgørende, struktureret, almindeligt
anvendt og maskinlæsbart format og, hvis det er relevant og
teknisk muligt, er direkte tilgængelige for brugeren.
2. Inden der indgås en aftale om køb, leje eller
leasing af et forbundet produkt, skal sælgeren, udlejeren
eller leasinggiveren, som kan være producenten, som minimum
give brugeren følgende oplysninger på en klar og
forståelig måde:
a) typen, formatet og den anslåede mængde af
produktdata, som det forbundne produkt er i stand til at
generere
b) hvorvidt det forbundne produkt er i stand til at generere
data kontinuerligt og i realtid
c) hvorvidt det forbundne produkt er i stand til at lagre data
på enheden eller på en fjernserver, herunder i givet
fald den planlagte varighed af opbevaringen
d) hvordan brugeren kan tilgå, hente eller, hvor det er
relevant, slette dataene, herunder de tekniske midler til at
gøre dette, samt betingelserne for deres anvendelse og
tjenestekvalitet.
3. Inden der indgås en aftale om levering af en relateret
tjeneste, skal udbyderen af en sådan relateret tjeneste som
minimum give brugeren følgende oplysninger på en klar
og forståelig måde:
a) arten og den anslåede mængde af og
indsamlingshyppigheden for de produktdata, som den potentielle
dataindehaver forventes at opnå, og, hvor det er relevant,
ordningerne for brugerens adgang til eller hentning af de
pågældende data, herunder den potentielle
dataindehavers lagringsordninger og varigheden af opbevaring
b) arten og den anslåede mængde af relaterede
tjenestedata, der skal genereres, samt ordningerne for brugerens
adgang til eller hentning af de pågældende data,
herunder den potentielle dataindehavers lagringsordninger og
varigheden af opbevaring
c) hvorvidt den potentielle dataindehaver forventer at anvende
let tilgængelige data selv og de formål, hvortil disse
data skal anvendes, og hvorvidt vedkommende har til hensigt at
tillade en eller flere tredjeparter at anvende dataene til
formål, der er aftalt med brugeren
d) den potentielle dataindehavers identitet såsom
firmanavn og firmaets fysiske adresse og i givet fald tilsvarende
for andre databehandlingsparter
e) hvilke kommunikationsmidler der gør det muligt hurtigt
at kontakte den potentielle dataindehaver og kommunikere effektivt
med denne
f) hvordan brugeren kan anmode om, at dataene deles med en
tredjepart, og i givet fald bringe datadelingen til
ophør
g) brugerens ret til at indgive en klage over en
overtrædelse af en af dette kapitels bestemmelser til den
kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37
h) hvorvidt en potentiel dataindehaver er indehaver af
forretningshemmeligheder, som er indeholdt i de data, der er
tilgængelige fra det forbundne produkt eller genereret under
leveringen af en relateret tjeneste, og, hvis den potentielle
dataindehaver ikke er forretningshemmelighedsindehaveren,
forretningshemmelighedshaverens identitet
i) varigheden af aftalen mellem brugeren og den potentielle
dataindehaver samt ordningerne for opsigelse af en sådan
aftale.
Artikel
4
Brugeres og
dataindehaveres rettigheder og forpligtelser for så vidt
angår at tilgå og anvende produktdata og relaterede
tjenestedata og stille dem til rådighed
1. Hvis brugeren ikke direkte kan tilgå data fra det
forbundne produkt eller den relaterede tjeneste, gør
dataindehaverne let tilgængelige data og de relevante
metadata, der er nødvendige for at fortolke og anvende disse
data, tilgængelige for brugeren uden unødigt ophold, i
samme kvalitet som dataindehaveren har til rådighed, på
en let og sikker måde, gratis og i et fyldestgørende,
struktureret, almindeligt anvendt og maskinlæsbart format og,
hvis det er relevant og teknisk muligt, kontinuerligt og i realtid.
Dette skal ske på grundlag af en simpel anmodning ad
elektronisk vej, hvor det er teknisk muligt.
2. Brugere og dataindehavere kan indgå aftale om at
begrænse eller forbyde adgang til eller anvendelse eller
yderligere deling af data, hvis en sådan behandling kan
underminere det forbundne produkts sikkerhedskrav, der er fastsat i
EU-retten eller national ret, med en alvorlig negativ virkning for
fysiske personers sundhed og sikkerhed. Sektormyndigheder kan yde
brugere og dataindehavere teknisk ekspertise i denne forbindelse.
Hvis dataindehaveren afslår at dele data i henhold til denne
artikel, underretter vedkommende den kompetente myndighed, der er
udpeget i henhold til artikel 37.
3. Uden at det berører brugerens ret til prøvelse
ved en medlemsstats domstol eller ret på et hvilket som helst
tidspunkt, kan brugeren i forbindelse med enhver tvist med
dataindehaveren vedrørende de kontraktlige
begrænsninger eller forbud, der er omhandlet i stk. 2:
a) indgive klage til den kompetente myndighed i overensstemmelse
med artikel 37, stk. 5, litra b), eller
b) aftale med dataindehaveren, at sagen indbringes for et
tvistbilæggelsesorgan i overensstemmelse med artikel 10, stk.
1.
4. Dataindehavere må ikke gøre brugerens
udøvelse af valgmuligheder eller rettigheder i henhold til
denne artikel unødigt vanskelig, herunder ved at tilbyde
brugerne valgmuligheder på en ikkeneutral måde eller
ved at undergrave eller begrænse brugerens autonomi,
beslutningstagning eller valgmuligheder via den måde, som en
digital brugergrænseflade eller en del heraf er struktureret,
udformet, fungerer eller betjenes på.
5. For at fastslå om en fysisk eller juridisk person er en
bruger med henblik på stk. 1 må en dataindehaver ikke
kræve, at denne person skal fremlægge oplysninger ud
over, hvad der er nødvendigt. Dataindehavere må ikke
opbevare oplysninger, navnlig logdata, om brugerens adgang til de
ønskede data ud over, hvad der er nødvendigt for en
forsvarlig udførelse af brugerens anmodning om adgang og af
hensyn til sikkerheden og vedligeholdelsen af
datainfrastrukturen.
6. Forretningshemmeligheder skal beskyttes og må kun
videregives, hvis dataindehaveren og brugeren forud for
videregivelsen træffer alle nødvendige
foranstaltninger for at beskytte deres fortrolighed, navnlig over
for tredjeparter. Dataindehaveren eller, når det ikke er den
samme person, forretningshemmelighedshaveren identificerer de data,
der er beskyttet som forretningshemmeligheder, herunder i de
relevante metadata, og aftaler med brugeren forholdsmæssige
tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er
nødvendige for at beskytte fortroligheden af de delte data,
navnlig over for tredjeparter, såsom en model for
aftalevilkår, fortrolighedsaftaler, strenge
adgangsprotokoller, tekniske standarder og anvendelse af
adfærdskodekser.
7. Hvis der ikke foreligger nogen aftale om de nødvendige
foranstaltninger omhandlet i stk. 6, eller hvis brugeren undlader
at gennemføre de foranstaltninger, der er aftalt i henhold
til stk. 6, eller undergraver fortroligheden af
forretningshemmeligheder, kan dataindehaveren tilbageholde eller i
givet fald suspendere delingen af data, der er identificeret som
forretningshemmeligheder. Dataindehaverens beslutning skal
være behørigt begrundet og meddeles brugeren
skriftligt uden unødigt ophold. I sådanne
tilfælde underretter dataindehaveren den kompetente
myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37, om, at den har
tilbageholdt eller suspenderet datadeling, og udpeger de
foranstaltninger, der ikke er aftalt eller gennemført, og,
hvis det er relevant, de forretningshemmeligheder, hvis
fortrolighed er undergravet.
8. Under ekstraordinære omstændigheder, hvor
dataindehaveren, der er forretningshemmelighedshaver, kan
påvise, at vedkommende højst sandsynligt vil lide
alvorlig økonomisk skade som følge af videregivelsen
af forretningshemmeligheder på trods af de tekniske og
organisatoriske foranstaltninger, som brugeren har truffet i
henhold til denne artikels stk. 6, kan den pågældende
dataindehaver fra sag til sag afslå en anmodning om adgang
til de pågældende specifikke data. Denne
påvisning skal være behørigt begrundet i
objektive forhold, navnlig muligheden for at håndhæve
beskyttelsen af forretningshemmeligheder i tredjelande, arten og
graden af fortrolighed for de ønskede data og det forbundne
produkts unikke og nyskabende karakter, og skal gives brugeren
skriftligt uden unødigt ophold. Hvor dataindehaveren
afslår at dele data i henhold til nærværende
stykke, underretter vedkommende den kompetente myndighed, der er
udpeget i henhold til artikel 37.
9. Uden at dette berører en brugers ret til
prøvelse ved en medlemsstats domstol eller ret på et
hvilket som helst tidspunkt, kan en bruger, der ønsker at
anfægte en dataindehavers beslutning om at afslå eller
om at tilbageholde eller suspendere datadelingen i henhold til stk.
7 og 8:
a) i overensstemmelse med artikel 37, stk. 5, litra b), indgive
klage til den kompetente myndighed, som uden unødigt ophold
skal beslutte, om og på hvilke betingelser datadelingen skal
påbegyndes eller genoptages, eller
b) aftale med dataindehaveren, at sagen indbringes for et
tvistbilæggelsesorgan i overensstemmelse med artikel 10, stk.
1.
10. Brugeren må ikke anvende de data, der er opnået
på grundlag af en anmodning omhandlet i stk. 1, til at
udvikle et forbundet produkt, der konkurrerer med det forbundne
produkt, som dataene stammer fra, og heller ikke dele dataene med
en tredjepart med henblik herpå og må ikke anvende de
pågældende data til at opnå indsigt i
producentens eller i givet fald dataindehaverens økonomiske
situation, aktiver og produktionsmetoder.
11. Brugeren må ikke anvende tvangsmidler eller misbruge
mangler i en dataindehavers tekniske databeskyttelsesinfrastruktur
for at få adgang til data.
12. Hvis brugeren ikke er den registrerede, hvis
personoplysninger der anmodes om, må alle personoplysninger,
der er genereret ved brug af et forbundet produkt eller en
relateret tjeneste, kun stilles til rådighed af
dataindehaveren for brugeren, hvis der er et gyldigt retsgrundlag
for behandling i henhold til artikel 6 i forordning (EU) 2016/679,
og, hvor det er relevant, betingelserne i artikel 9 i nævnte
forordning og i artikel 5, stk. 3, i direktiv 2002/58/EF er
opfyldt.
13. En dataindehaver må kun anvende let tilgængelige
andre data end personoplysninger, på grundlag af en aftale
med brugeren. En dataindehaver må ikke anvende sådanne
data til at opnå indsigt i brugerens økonomiske
situation, aktiver og produktionsmetoder eller anvendelse af disse
på en anden måde, som kunne underminere denne brugers
forretningsmæssige stilling på de markeder, hvor
brugeren er aktiv.
14. Dataindehavere må ikke stille andre produktdata end
personoplysninger til rådighed for tredjeparter til andre
kommercielle eller ikkekommercielle formål end opfyldelsen af
deres aftale med brugeren. Hvor det er relevant, forpligter
dataindehavere kontraktligt tredjeparter til ikke at dele data, som
de har modtaget fra dem, med andre.
Artikel
5
Brugerens ret til
at dele data med tredjeparter
1. Efter anmodning fra en bruger eller en part, der handler
på dennes vegne, stiller dataindehaveren let
tilgængelige data og de relevante metadata, der er
nødvendige for at fortolke og anvende disse data, til
rådighed for en tredjepart uden unødigt ophold, i
samme kvalitet som dataindehaveren har til rådighed, på
en let og sikker måde, gratis for brugeren, i et
fyldestgørende, struktureret, almindeligt anvendt og
maskinlæsbart format og, hvis det er relevant og teknisk
muligt, kontinuerligt og i realtid. Dataene stilles til
rådighed af dataindehaveren for tredjeparten i
overensstemmelse med artikel 8 og 9.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på let tilgængelige
data i forbindelse med afprøvning af nye forbundne
produkter, stoffer eller processer, der endnu ikke er blevet bragt
i omsætning, medmindre en tredjeparts anvendelse heraf er
kontraktligt tilladt.
3. Enhver virksomhed, der er udpeget som gatekeeper i henhold
til artikel 3 i forordning (EU) 2022/1925, må ikke være
en berettiget tredjepart i henhold til nærværende
artikel og må derfor ikke:
a) på nogen måde anmode en bruger om eller
kommercielt tilskynde en bruger til, herunder ved at yde
økonomisk eller anden godtgørelse, at stille data,
som brugeren har opnået på grundlag af en anmodning i
henhold til artikel 4, stk. 1, til rådighed for en af
virksomhedens tjenester
b) anmode eller kommercielt tilskynde en bruger til at anmode
dataindehaveren om at stille data til rådighed for en af
virksomhedens tjenester i henhold til denne artikels stk. 1
c) modtage data fra en bruger, som brugeren har opnået
på grundlag af en anmodning i henhold til artikel 4, stk.
1.
4. For at fastslå om en fysisk eller juridisk person er en
bruger eller en tredjepart med henblik på stk. 1 er brugeren
eller tredjeparten ikke forpligtet til at fremlægge
oplysninger ud over, hvad der er nødvendigt. Dataindehavere
må ikke opbevare oplysninger om tredjepartens adgang til de
ønskede data ud over, hvad der er nødvendigt for en
forsvarlig udførelse af tredjepartens anmodning om adgang og
af hensyn til sikkerheden og vedligeholdelsen af
datainfrastrukturen.
5. Tredjeparten må ikke anvende tvangsmidler eller
misbruge mangler i en dataindehavers tekniske
databeskyttelsesinfrastruktur for at få adgang til data.
6. En dataindehaver må ikke anvende let tilgængelige
data til at opnå indsigt i tredjepartens økonomiske
situation, aktiver og produktionsmetoder eller anvendelse af disse
på en anden måde, som kan underminere tredjepartens
forretningsmæssige stilling på de markeder, hvor
tredjeparten er aktiv, medmindre tredjeparten har givet tilladelse
til en sådan anvendelse og har teknisk mulighed for let at
trække tilladelsen tilbage på et hvilket som helst
tidspunkt.
7. Hvis brugeren ikke er den registrerede, hvis
personoplysninger der anmodes om, må enhver personoplysning,
der er genereret ved anvendelse af et forbundet produkt eller en
relateret tjeneste, kun stilles til rådighed af
dataindehaveren til tredjeparten, hvis der er et gyldigt
retsgrundlag for behandling i henhold til artikel 6 i forordning
(EU) 2016/679, og, hvor det er relevant, betingelserne i artikel 9
i nævnte forordning og artikel 5, stk. 3, i direktiv
2002/58/EF er opfyldt.
8. Enhver uenighed mellem dataindehaver og tredjepart om
ordninger for overførsel af data må ikke
berøre, hindre eller gribe ind i den registreredes
udøvelse af rettigheder i henhold til forordning (EU)
2016/679, navnlig med hensyn til retten til dataportabilitet i
henhold til nævnte forordnings artikel 20.
9. Forretningshemmeligheder skal bevares og må kun
videregives til tredjeparter, i det omfang sådan
videregivelse er strengt nødvendig for at opfylde det
formål, der er aftalt mellem brugeren og tredjeparten.
Dataindehaveren eller, når det ikke er den samme person,
forretningshemmelighedshaveren identificerer de data, der er
beskyttet som forretningshemmeligheder, herunder i de relevante
metadata, og aftaler med tredjeparten alle forholdsmæssige
tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er
nødvendige for at beskytte fortroligheden af de delte data,
såsom en model for aftalevilkår, fortrolighedsaftaler,
strenge adgangsprotokoller, tekniske standarder og anvendelse af
adfærdskodekser.
10. Hvis der ikke foreligger nogen aftale om de i denne artikels
stk. 9 omhandlede nødvendige foranstaltninger, eller hvis
tredjeparten undlader at gennemføre de foranstaltninger, der
er aftalt i henhold til denne artikels stk. 9, eller undergraver
fortroligheden af forretningshemmeligheder, kan dataindehaveren
tilbageholde eller i givet fald suspendere delingen af data, der er
identificeret som forretningshemmeligheder. Dataindehaverens
beslutning skal være behørigt begrundet og meddeles
tredjeparten skriftligt uden unødigt ophold. I sådanne
tilfælde underretter dataindehaveren den kompetente
myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37, om, at den har
tilbageholdt eller suspenderet datadelingen, og udpeger de
foranstaltninger, der ikke er aftalt eller gennemført, og,
hvis det er relevant, de forretningshemmeligheder, hvis
fortrolighed er undergravet.
11. Når dataindehaveren, der er en
forretningshemmelighedshaver, under ekstraordinære
omstændigheder kan påvise, at vedkommende højst
sandsynligt vil lide alvorlig økonomisk skade som
følge af videregivelsen af forretningshemmeligheder på
trods af de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, som
tredjeparten har truffet i henhold til denne artikels stk. 9, kan
den pågældende dataindehaver fra sag til sag
afslå en anmodning om adgang til de pågældende
specifikke data. Denne påvisning skal være
behørigt begrundet i objektive forhold, navnlig muligheden
for at håndhæve beskyttelsen af
forretningshemmeligheder i tredjelande, arten og graden af
fortrolighed for de ønskede data og det forbundne produkts
unikke og nyskabende karakter, og skal meddeles tredjeparten
skriftligt uden unødigt ophold. Hvor dataindehaveren
afslår at dele data i henhold til nærværende
stykke, underretter vedkommende den kompetente myndighed, der er
udpeget i henhold til artikel 37.
12. Uden at det berører en tredjeparts ret til
prøvelse ved en medlemsstats domstol eller ret på et
hvilket som helst tidspunkt, kan en tredjepart, der ønsker
at anfægte en dataindehavers beslutning om at afslå
eller om at tilbageholde eller suspendere datadeling i henhold til
stk. 10 og 11:
a) i overensstemmelse med artikel 37, stk. 5, litra b), indgive
klage til den kompetente myndighed, som uden unødigt ophold
skal beslutte, om og på hvilke betingelser datadelingen skal
påbegyndes eller genoptages, eller
b) aftale med dataindehaveren, at sagen indbringes for et
tvistbilæggelsesorgan i overensstemmelse med artikel 10, stk.
1.
13. Den rettighed, der er omhandlet i stk. 1, må ikke
krænke registreredes rettigheder i henhold til gældende
EU-ret og national ret om beskyttelse af personoplysninger.
Artikel
6
Forpligtelser for
tredjeparter, der modtager data efter anmodning fra
brugeren
1. En tredjepart behandler kun de data, som den har fået
stillet til rådighed i henhold til artikel 5, til de
formål og på de betingelser, der er aftalt med
brugeren, og under anvendelse af EU-retten og national ret om
beskyttelse af personoplysninger, herunder den registreredes
rettigheder for så vidt angår personoplysninger.
Tredjeparten sletter dataene, når de ikke længere er
nødvendige til det aftalte formål, medmindre andet er
aftalt med brugeren i forbindelse med andre data end
personoplysninger.
2. Tredjeparten må ikke:
a) gøre brugerens udøvelse af valgmuligheder eller
rettigheder efter artikel 5 og nærværende artikel
unødigt vanskelig, herunder ved at tilbyde brugerne
valgmuligheder på en ikkeneutral måde, eller ved at
tvinge, vildlede eller manipulere brugeren eller ved at undergrave
eller begrænse brugernes autonomi, beslutningstagning eller
valgmuligheder, herunder ved hjælp af en digital
brugergrænseflade eller en del deraf
b) uanset artikel 22, stk. 2, litra a) og c) i forordning (EU)
2016/679, anvende de modtagne data til profilering, medmindre det
er nødvendigt for at levere den tjeneste, som brugeren har
anmodet om
c) stille de modtagne data til rådighed for en anden
tredjepart, medmindre dataene stilles til rådighed på
grundlag af en aftale med brugeren, og forudsat at den anden
tredjepart træffer alle nødvendige foranstaltninger,
der er aftalt mellem dataindehaveren og tredjeparten, for at
beskytte fortroligheden af forretningshemmeligheder
d) stille de modtagne data til rådighed for en virksomhed,
der er udpeget som gatekeeper i henhold til artikel 3 i forordning
(EU) 2022/1925
e) anvende de modtagne data til at udvikle et produkt, der
konkurrerer med det produkt, som de modtagne data stammer fra,
eller dele dataene med en anden tredjepart til dette formål;
tredjeparter må heller ikke anvende andre produktdata eller
relaterede tjenestedata end personoplysninger, der stilles til
rådighed for dem, til at opnå indsigt i
dataindehaverens økonomiske situation, aktiver og
produktionsmetoder eller anvendelse af disse
f) anvende de modtagne data på en måde, der
påvirker det forbundne produkts eller de relaterede
tjenesters sikkerhed negativt
g) tilsidesætte de specifikke foranstaltninger, der er
aftalt med dataindehaveren eller forretningshemmelighedshaveren i
henhold til artikel 5, stk. 9, og undergraver fortroligheden af
forretningshemmeligheder
h) forhindre brugeren, der er en forbruger, herunder på
grundlag af en aftale, i at stille de data, som vedkommende
modtager, til rådighed for andre parter.
Artikel
7
Omfanget af
forpligtelser vedrørende datadeling mellem virksomheder og
forbrugere og mellem virksomheder
1. Forpligtelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse
på data genereret ved anvendelse af forbundne produkter, der
fremstilles eller udformes, eller relaterede tjenester, der
leveres, af en mikrovirksomhed eller en lille virksomhed, forudsat
at denne virksomhed ikke har en partnervirksomhed eller en
tilknyttet virksomhed som omhandlet i artikel 3 i bilaget til
henstilling 2003/361/EF, der ikke er en mikrovirksomhed eller en
lille virksomhed, og hvor mikrovirksomheden og den lille virksomhed
ikke har fået fremstilling eller udformning af et forbundet
produkt eller levering af en relateret tjeneste i
underentreprise.
Det samme gælder for data genereret ved anvendelse af
forbundne produkter, som fremstilles af, eller forbundne produkter,
som leveres af, en mellemstor virksomhed, der har været en
mellemstor virksomhed i henhold til artikel 2 i bilaget til
henstilling 2003/361/EF i mindre end ét år, og for
forbundne produkter i ét år efter den dato,
hvorpå de blev bragt i omsætning af en mellemstor
virksomhed.
2. Aftalevilkår, der til skade for brugeren udelukker
anvendelsen af, fraviger eller ændrer virkningen af brugerens
rettigheder i henhold til dette kapitel, er ikke bindende for
brugeren.
KAPITEL III
FORPLIGTELSER FOR
DATAINDEHAVERE, DER ER FORPLIGTEDE TIL AT STILLE DATA TIL
RÅDIGHED I HENHOLD TIL EU-RETTEN
Artikel
8
Betingelser,
hvorunder dataindehavere stiller data til rådighed for
datamodtagere
1. Hvis en dataindehaver i relationer mellem virksomheder er
forpligtet til at stille data til rådighed for en
datamodtager i medfør af artikel 5 eller i medfør af
anden gældende EU-ret eller national lovgivning vedtaget i
overensstemmelse med EU-retten, skal denne med en datamodtager
aftale ordningerne for tilrådighedsstillelsen af dataene, og
det skal ske på fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende
vilkår og betingelser og på en gennemsigtig måde
i overensstemmelse med dette kapitel og kapitel IV.
2. Et aftalevilkår om adgang til og anvendelse af data
eller om ansvar og retsmidler i forbindelse med
tilsidesættelse eller ophør af datarelaterede
forpligtelser er ikke bindende, hvis det udgør et urimeligt
aftalevilkår i den i artikel 13 anvendte betydning, eller
hvis det til skade for brugeren udelukker anvendelsen af, fraviger
eller ændrer virkningen af brugerens rettigheder i henhold
til kapitel II.
3. Når en dataindehaver stiller data til rådighed,
må denne ikke med hensyn til ordningerne for
tilrådighedsstillelse af data forskelsbehandle
sammenlignelige kategorier af datamodtagere, herunder
dataindehaverens partnervirksomheder eller tilknyttede
virksomheder. Hvis en datamodtager mener, at de betingelser,
hvorunder den pågældende har fået dataene stillet
til rådighed, er forskelsbehandlende, skal dataindehaveren
uden unødigt ophold og på datamodtagerens begrundede
anmodning give denne oplysninger, der viser, at
tilrådighedsstillelsen ikke er forskelsbehandlende.
4. En dataindehaver må ikke stille data til rådighed
for en datamodtager, herunder med eneret, medmindre brugeren
anmoder herom i henhold til kapitel II.
5. Dataindehavere og datamodtagere er ikke forpligtede til at
give oplysninger ud over, hvad der er nødvendigt for at
kontrollere overholdelsen af de aftalte vilkår for dataenes
tilrådighedsstillelse eller af deres forpligtelser i
medfør af denne forordning eller anden gældende EU-ret
eller national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med
EU-retten.
6. Medmindre andet er fastsat i EU-retten, herunder denne
forordnings artikel 4, stk. 6, og artikel 5, stk. 9, eller i
national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med EU-retten,
indebærer en forpligtelse til at stille data til
rådighed for en datamodtager ikke, at
forretningshemmeligheder skal videregives.
Artikel
9
Godtgørelse for at stille data til
rådighed
1. Enhver godtgørelse, der aftales mellem en
dataindehaver og en datamodtager for at stille data til
rådighed i relationer mellem virksomheder, skal være
ikkeforskelsbehandlende og rimelig og kan omfatte en margen.
2. Når de indgår aftale om godtgørelse, skal
dataindehaveren og datamodtageren navnlig tage hensyn til:
a) omkostninger ved at stille dataene til rådighed,
herunder navnlig de omkostninger, der er nødvendige for
formatering af dataene, elektronisk formidling og lagring
b) investeringer i indsamling og produktion af data, i givet
fald under hensyntagen til, om andre parter har bidraget til at
opnå, generere eller indsamle de pågældende
data.
3. Den i stk. 1 omhandlede godtgørelse kan også
afhænge af dataenes mængde, format og art.
4. Hvis datamodtageren er en SMV eller en
nonprofitforskningsinstitution, og hvis en sådan datamodtager
ikke har partnervirksomheder eller tilknyttede virksomheder, der
ikke betegnes som SMV'er, må den aftalte godtgørelse
ikke overstige de omkostninger, der er omhandlede i stk. 2, litra
a).
5. Kommissionen vedtager retningslinjer for beregningen af
rimelig godtgørelse under hensyntagen til rådgivningen
fra Det Europæiske Datainnovationsråd (EDIB), der er
omhandlet i artikel 42.
6. Denne artikel er ikke til hinder for, at anden EU-ret eller
national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med EU-retten,
udelukker godtgørelse for at stille data til rådighed
eller fastsætter en lavere godtgørelse.
7. Dataindehaveren skal oplyse datamodtageren om grundlaget for
beregningen af godtgørelsen i tilstrækkelig detaljeret
grad til, at datamodtageren kan vurdere, om kravene i stk. 1-4 er
opfyldt.
Artikel
10
Tvistbilæggelse
1. Brugere, dataindehavere og datamodtagere skal have adgang til
et tvistbilæggelsesorgan, der er certificeret i
overensstemmelse med denne artikels stk. 5, til at bilægge
tvister i henhold til artikel 4, stk. 3 og 9, og artikel 5, stk.
12, samt tvister vedrørende de fair, rimelige og
ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser for og en
gennemsigtig måde at stille data til rådighed på
i overensstemmelse med dette kapitel og kapitel IV.
2. Et tvistbilæggelsesorgan skal gøre de
berørte parter bekendt med dets gebyrer eller med de
mekanismer, der anvendes til at fastsætte gebyrerne, inden
disse parter anmoder om en afgørelse.
3. For tvister som forelægges et
tvistbilæggelsesorgan i henhold til artikel 4, stk. 3 og 9,
og artikel 5, stk. 12, afholder dataindehaveren, hvis
tvistbilæggelsesorganet træffer afgørelse om en
tvist til fordel for brugeren eller for datamodtageren, alle de
gebyrer, som tvistbilæggelsesorganet opkræver, og
godtgør den pågældende bruger eller datamodtager
alle andre rimelige udgifter, som denne har måttet afholde i
forbindelse med tvistbilæggelsen. Hvis
tvistbilæggelsesorganet afgør en tvist til fordel for
dataindehaveren, skal brugeren eller datamodtageren ikke være
forpligtet til at godtgøre gebyrer eller andre udgifter, som
dataindehaveren har betalt eller skal betale i forbindelse med
tvistbilæggelsen, medmindre tvistbilæggelsesorganet
finder, at brugeren eller datamodtageren åbenlyst har handlet
i ond tro.
4. Kunder og udbydere af databehandlingstjenester skal have
adgang til et tvistbilæggelsesorgan, der er certificeret i
overensstemmelse med denne artikels stk. 5, til at bilægge
tvister i forbindelse med overtrædelse af kundernes
rettigheder og de forpligtelser, der påhviler udbydere af
databehandlingstjenester, i overensstemmelse med artikel 23-31.
5. Den medlemsstat, hvori tvistbilæggelsesorganet er
etableret, certificerer det pågældende organ efter
dettes anmodning, hvis det har godtgjort, at det opfylder alle
følgende betingelser:
a) det er upartisk og uafhængigt, og det skal træffe
sine afgørelser i overensstemmelse med klare,
ikkeforskelsbehandlende og fair procedureregler
b) det har den nødvendige ekspertise, navnlig med hensyn
til fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og
betingelser, herunder godtgørelse, og om at stille data til
rådighed på en gennemsigtig måde, således
at organet effektivt kan fastsætte disse vilkår og
betingelser
c) det er let at kontakte ved hjælp af elektronisk
kommunikation
d) det er i stand til at vedtage sine afgørelser på
en hurtig og omkostningseffektiv måde på mindst
ét af Unionens officielle sprog.
6. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de
tvistbilæggelsesorganer, der er certificeret i
overensstemmelse med stk. 5. Kommissionen offentliggør en
liste over disse organer på et særligt websted og
holder den ajour.
7. Et tvistbilæggelsesorgan afviser at behandle en
anmodning om bilæggelse af en tvist, der allerede er indbragt
for et andet tvistbilæggelsesorgan eller for en medlemsstats
domstol eller ret.
8. Et tvistbilæggelsesorgan giver parterne mulighed for
inden for en rimelig frist at fremsætte deres synspunkter
vedrørende de sager, som parterne har indbragt for dette
organ. I denne forbindelse gives hver part i en tvist gives adgang
til indlæg fra den anden part i deres tvist og til eventuelle
ekspertudtalelser. Parterne skal gives mulighed for at
fremsætte bemærkninger til disse indlæg og
udtalelser.
9. Et tvistbilæggelsesorgan skal vedtage sin
afgørelse i den sag, der indbringes for det, senest 90 dage
efter modtagelsen af en anmodning i henhold til stk. 1 og 4. Denne
afgørelse skal være skriftlig eller på et varigt
medium og skal understøttes af en begrundelse.
10. Tvistbilæggelsesorganer udfærdiger og
offentliggør årlige aktivitetsrapporter. Sådanne
årlige rapporter skal navnlig indeholde følgende
generelle oplysninger:
a) en samlet oversigt over udfaldet af tvister
b) den gennemsnitlige tid, det har taget at bilægge
tvister
c) de mest almindelige årsager til tvister.
11. Et offentligt tvistbilæggelsesorgan kan med henblik
på at fremme udvekslingen af oplysninger og bedste praksis
beslutte i den stk. 10 omhandlede rapport at medtage anbefalinger
til, hvordan problemer kan undgås eller løses.
12. Et tvistbilæggelsesorgans afgørelse er kun
bindende for parterne, hvis parterne udtrykkeligt har givet deres
samtykke til dens bindende karakter, inden
tvistbilæggelsesproceduren indledes.
13. Denne artikel berører ikke parters ret til adgang til
effektive retsmidler ved en medlemsstats domstol eller ret.
Artikel
11
Tekniske
beskyttelsesforanstaltninger om uautoriseret anvendelse eller
videregivelse af data
1. En dataindehaver kan anvende passende tekniske
beskyttelsesforanstaltninger, herunder intelligente kontrakter og
kryptering, for at forhindre uautoriseret adgang til data, herunder
metadata, og sikre overholdelse af artikel 4, 5, 6, 8 og 9 samt af
de aftalte kontraktvilkår for at stille data til
rådighed. Sådanne tekniske beskyttelsesforanstaltninger
må hverken forskelsbehandle datamodtagere eller hindre en
brugers ret til at få en kopi af, hente, anvende eller
tilgå data eller levere data til tredjeparter i henhold til
artikel 5 eller en tredjeparts rettigheder i henhold til EU-retten
eller national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med
EU-retten. Brugere, tredjeparter og datamodtagere må ikke
ændre eller fjerne sådanne tekniske
beskyttelsesforanstaltninger, medmindre det er aftalt med
dataindehaveren.
2. I de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3, skal
tredjeparten eller datamodtageren uden unødigt ophold
imødekomme anmodningerne fra dataindehaveren og i givet fald
og hvor de ikke er den samme person, forretningshemmelighedshaveren
eller fra brugeren om at:
a) slette de data, som dataindehaveren har stillet til
rådighed, samt alle kopier heraf
b) ophøre med produktion, udbud til salg, bringen i
omsætning eller anvendelse af varer, afledte data eller
tjenester, der er fremstillet på grundlag af viden, der er
opnået ved hjælp af sådanne data, samt
ophøre med import, eksport eller oplagring af sådanne
krænkende varer og tilintetgøre alle krænkende
varer, hvis der er alvorlig risiko for, at ulovlig anvendelse af
disse data vil forvolde dataindehaveren,
forretningshemmelighedshaveren eller brugeren væsentlig
skade, eller hvis en sådan foranstaltning ikke vil være
uforholdsmæssig i forhold til dataindehaverens,
forretningshemmelighedshaverens eller brugerens interesser
c) informere brugeren om den uautoriserede anvendelse eller
videregivelse af data samt om de foranstaltninger, der er truffet
for at bringe den uautoriserede anvendelse eller videregivelse af
dataene til ophør
d) yde godtgørelse til den part, der lider skade på
grund af misbrug eller videregivelse af sådanne data, som er
tilgået eller anvendt ulovligt.
3. Stk. 2 finder anvendelse, hvis en tredjepart eller en
datamodtager:
a) med henblik på opnåelse af data har givet
urigtige oplysninger til en dataindehaver, har anvendt vildledende
midler eller tvangsmidler, eller har misbrugt mangler i
dataindehaverens tekniske databeskyttelsesinfrastruktur
b) har anvendt de data, der er stillet til rådighed, til
uautoriserede formål, herunder udvikling af et konkurrerende
forbundet produkt som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra e)
c) ulovligt har videregivet data til en anden part
d) ikke har opretholdt de tekniske og organisatoriske
foranstaltninger, der er aftalt i henhold til artikel 5, stk. 9,
eller
e) har ændret eller fjernet tekniske
beskyttelsesforanstaltninger, som dataindehaveren anvender i
henhold til nærværende artikels stk. 1, uden
dataindehaverens samtykke.
4. Stk. 2 finder også anvendelse, hvis en bruger
ændrer eller fjerner tekniske beskyttelsesforanstaltninger,
som dataindehaveren anvender, eller ikke opretholder de tekniske og
organisatoriske foranstaltninger, som brugeren har truffet efter
aftale med dataindehaveren eller, når det ikke er den samme
person, forretningshemmelighedshaveren, for at beskytte
forretningshemmeligheder, samt hvad angår enhver anden part,
der modtager dataene fra brugeren ved hjælp af en
overtrædelse af denne forordning.
5. Hvis datamodtageren overtræder artikel 6, stk. 2, litra
a) eller b), har brugere de samme rettigheder som dataindehavere i
henhold til nærværende artikels stk. 2.
Artikel
12
Omfanget af
forpligtelser for dataindehavere, der er forpligtede i henhold til
EU-retten til at stille data til rådighed
1. Dette kapitel finder anvendelse, når en dataindehaver i
relationer mellem virksomheder er forpligtet til at stille data til
rådighed for en datamodtager i medfør af artikel 5
eller i medfør af gældende EU-ret eller national
lovgivning vedtaget i overensstemmelse med EU-retten.
2. Et aftalevilkår i en aftale om datadeling, som til
skade for en part eller i givet fald til skade for brugeren
udelukker anvendelsen af dette kapitel, fraviger det eller
ændrer dets virkning, er ikke bindende for den
pågældende part.
KAPITEL IV
URIMELIGE
AFTALEVILKÅR VEDRØRENDE DATAADGANG OG -ANVENDELSE
MELLEM VIRKSOMHEDER
Artikel
13
Urimelige
aftalevilkår, der ensidigt pålægges en anden
virksomhed
1. Et aftalevilkår om adgang til og anvendelse af data
eller om ansvar og retsmidler ved tilsidesættelse eller
ophør af datarelaterede forpligtelser, som en virksomhed
ensidigt har pålagt en anden virksomhed, er ikke bindende for
sidstnævnte virksomhed, hvis det er urimeligt.
2. Et aftalevilkår, der afspejler ufravigelige
bestemmelser i EU-retten eller bestemmelser i EU-retten, som ville
finde anvendelse, hvis aftalevilkårene ikke regulerede
spørgsmålet, skal ikke anses for at være
urimeligt.
3. Et aftalevilkår er urimeligt, hvis det er af en
sådan art, at dets anvendelse klart afviger fra god
handelspraksis med hensyn til dataadgang og -anvendelse i strid med
god tro og redelig handlemåde.
4. Med henblik på stk. 3 anses et aftalevilkår
navnlig for at være urimeligt, hvis dets formål eller
virkning er:
a) at udelukke eller begrænse ansvaret for
forsætlige handlinger eller grov uagtsomhed for den part, der
ensidigt har pålagt vilkåret
b) at udelukke de retsmidler, som den part, der ensidigt er
blevet pålagt vilkåret, har til rådighed i
tilfælde af manglende opfyldelse af kontraktlige
forpligtelser eller det ansvar, der påhviler den part, som
ensidigt har pålagt vilkåret, i tilfælde af
tilsidesættelse af disse forpligtelser
c) at give den part, der ensidigt har pålagt
vilkåret, eneret til at afgøre, om de leverede data
opfylder aftalevilkårene, eller til at fortolke de enkelte
aftalevilkår.
5. Med henblik på stk. 3 formodes et aftalevilkår at
være urimeligt, hvis dets formål eller virkning er:
a) på upassende vis at begrænse retsmidlerne i
tilfælde af manglende opfyldelse af kontraktlige
forpligtelser eller på upassende vis at begrænse
ansvaret i tilfælde af tilsidesættelse af disse
forpligtelser eller udvide det ansvar, der påhviler den
virksomhed, som ensidigt er blevet pålagt vilkåret
b) at give den part, der ensidigt har pålagt
vilkåret, tilladelse til at tilgå og anvende den anden
kontraherende parts data på en måde, der er til
betydelig skade for den anden kontraherende parts legitime
interesser, navnlig når de pågældende data
indeholder kommercielt følsomme data eller er beskyttet af
forretningshemmeligheder eller af intellektuelle
ejendomsrettigheder
c) at forhindre den part, som ensidigt er blevet pålagt
vilkåret, i at anvende de data, som denne part har leveret
eller genereret i løbet af aftalens gyldighedsperiode, eller
at begrænse anvendelsen af sådanne data i et
sådant omfang, at denne part ikke har ret til at anvende,
indsamle, tilgå eller kontrollere sådanne data eller
udnytte værdien af sådanne data på en
hensigtsmæssig måde
d) at forhindre den part, som ensidigt er blevet pålagt
vilkåret, i at opsige aftalen inden for en rimelig frist
e) at forhindre den part, som er blevet ensidigt pålagt
vilkåret, i at få en kopi af de data, som denne part
har leveret eller genereret i løbet af aftalens
gyldighedsperiode eller inden for en rimelig frist efter dens
ophør
f) at give den part, der ensidigt har pålagt
vilkåret, mulighed for at opsige aftalen med urimeligt kort
varsel, under hensyntagen til den anden kontraherende parts
rimelige mulighed for at skifte til en alternativ og sammenlignelig
tjeneste og den økonomiske skade, som en sådan
opsigelse forvolder, medmindre der er tungtvejende grunde
hertil
g) at give den part, der ensidigt har pålagt
vilkåret, mulighed for i væsentlig grad at ændre
den pris, der er anført i aftalen, eller enhver anden
materiel betingelse vedrørende arten, formatet, kvaliteten
eller mængden af de data, der skal deles, hvis der i aftalen
ikke er anført nogen gyldig grund til og ingen ret for den
anden part til at opsige aftalen i tilfælde af en sådan
ændring.
Første afsnit, litra g), berører ikke
vilkår, hvorved den part, der ensidigt har pålagt
vilkåret, forbeholder sig ret til ensidigt at ændre
vilkårene i en aftale af ubestemt varighed, forudsat at der i
aftalen er anført en gyldig grund for en sådan ensidig
ændring, at den part, der ensidigt har pålagt
vilkåret, er forpligtet til at give den anden kontraherende
part et rimeligt varsel om en sådan påtænkt
ændring, og at den anden kontraherende part frit kan opsige
aftalen uden omkostninger i tilfælde af en ændring.
6. Et aftalevilkår anses for at være ensidigt
pålagt som omhandlet i denne artikel, hvis det er fremsat af
en af de kontraherende parter, og den anden kontraherende part ikke
har kunnet påvirke dets indhold på trods af et
forsøg på at forhandle om vilkåret. Det
påhviler den af de kontraherende parter, der har fremsat
aftalevilkåret, at bevise, at dette vilkår ikke er
ensidigt pålagt. Den kontraherende part, der har fremsat det
omtvistede aftalevilkår, kan ikke gøre gældende,
at vilkåret er et urimeligt aftalevilkår.
7. Hvis det urimelige aftalevilkår kan adskilles fra de
øvrige aftalevilkår, er disse øvrige
aftalevilkår bindende.
8. Denne artikel finder ikke anvendelse på
aftalevilkår, der definerer aftalens hovedgenstand, eller
på overensstemmelsen mellem prisen og de data, der er leveret
som modydelse herfor.
9. Parterne i en aftale, der er omfattet af stk. 1, må
ikke udelukke anvendelsen af, fravige eller ændre
virkningerne af denne artikel.
KAPITEL V
TILRÅDIGHEDSSTILLELSE AF DATA FOR OFFENTLIGE
MYNDIGHEDER, KOMMISSIONEN, DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK OG
EU-ORGANER PÅ GRUNDLAG AF ET EKSTRAORDINÆRT
BEHOV
Artikel
14
Forpligtelse til
at stille data til rådighed på grundlag af et
ekstraordinært behov
Hvis en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller et EU-organ påviser, at der foreligger et
ekstraordinært behov, jf. artikel 15, for at anvende visse
data, herunder de relevante metadata, der er nødvendige for
at fortolke og anvende disse data, for at udføre sine
lovbestemte opgaver i offentlighedens interesse, stiller
dataindehavere, der er juridiske personer, men ikke offentlige
myndigheder, og som er i besiddelse af de pågældende
data, dem til rådighed efter en behørigt begrundet
anmodning.
Artikel
15
Ekstraordinært behov for at anvende
data
1. Et ekstraordinært behov for at anvende visse data som
omhandlet i dette kapitel skal være begrænset i tid og
omfang og skal kun anses for at foreligge under enhver af
følgende omstændigheder:
a) de data, der anmodes om, er nødvendige for at reagere
på en offentlig nødsituation, og den offentlige
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organet er ikke i stand til rettidigt og effektivt at opnå
de pågældende data ved hjælp af alternative
midler på tilsvarende betingelser
b) under omstændigheder, der ikke er omfattet af litra a),
og kun for så vidt angår andre data end
personoplysninger, hvis:
i) en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller et EU-organ handler på grundlag af
EU-retten eller national ret og har identificeret specifikke data,
som den eller det mangler for at kunne fuldføre en specifik
opgave udført i offentlighedens interesse, som udtrykkeligt
er fastsat ved lov, såsom udarbejdelse af officielle
statistikker eller afbødning eller genopretning efter en
offentlig nødsituation, og
ii) den offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller EU-organet har udtømt alle andre til
rådighed stående muligheder for at opnå de
pågældende data, herunder køb af andre data end
personoplysninger på markedet ved at tilbyde markedspriser
eller gøre brug af eksisterende forpligtelser til at stille
data til rådighed eller vedtagelse af nye
lovgivningsmæssige foranstaltninger, der kunne garantere
rettidig tilgængelighed af dataene.
2. Stk. 1, litra b), finder ikke anvendelse på
mikrovirksomheder og små virksomheder.
3. Forpligtelsen til at påvise, at den offentlige
myndighed ikke var i stand til at opnå andre data end
personoplysninger ved at købe dem på markedet, finder
ikke anvendelse, hvis den specifikke opgave udført i
offentlighedens interesse består i udarbejdelse af officielle
statistikker, og hvis købet af sådanne data ikke er
tilladt i henhold til national ret.
Artikel
16
Sammenhæng
med andre forpligtelser til at stille data til rådighed for
offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank og EU-organer
1. Dette kapitel berører ikke de forpligtelser, der er
fastsat i EU-retten eller national ret med henblik på
indberetning, efterkommelse af anmodninger om adgang til
oplysninger eller påvisning eller verifikation af
overholdelse af retlige forpligtelser.
2. Dette kapitel finder ikke anvendelse på offentlige
myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller
EU-organer, der udfører aktiviteter med henblik på
forebyggelse, efterforskning, afsløring eller
retsforfølgning af strafferetlige eller administrative
overtrædelser eller fuldbyrdelse af strafferetlige sanktioner
eller på told- og skatteforvaltning. Dette kapitel
berører ikke gældende EU-ret og national ret om
forebyggelse, efterforskning, afsløring eller
retsforfølgning af strafferetlige eller administrative
overtrædelser eller fuldbyrdelse af strafferetlige eller
administrative sanktioner eller om told- og skatteforvaltning.
Artikel
17
Anmodninger om at
få stillet data til rådighed
1. Når offentlige myndigheder, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ anmoder om data i
henhold til artikel 14 skal de:
a) præcisere de nødvendige data, herunder de
relevante metadata, der er nødvendige for at fortolke og
anvende disse data
b) påvise, at de nødvendige betingelser for, at der
foreligger et ekstraordinært behov som omhandlet i artikel
15, hvortil der anmodes om data, er opfyldt
c) forklare formålet med anmodningen, den
påtænkte anvendelse af de data, der anmodes om,
herunder i givet fald af en tredjepart i overensstemmelse med
nærværende artikels stk. 4, varigheden af denne
anvendelse, og, hvor det er relevant, hvordan behandlingen af
personoplysninger skal imødekomme det ekstraordinære
behov
d) om muligt angive, hvornår dataene forventes at blive
slettet af alle parter, der har adgang til dem
e) begrunde valget af dataindehaver, som anmodningen er rettet
til
f) angive andre offentlige myndigheder eller Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller EU-organer og de tredjeparter,
som de data, der anmodes om, forventes at blive delt med
g) hvis der anmodes om personoplysninger, angive eventuelle
tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er
nødvendige og forholdsmæssige for at implementere
databeskyttelsesprincipper, og nødvendige
sikkerhedsforanstaltninger såsom pseudonymisering og hvorvidt
dataindehaveren kan anvende anonymisering, inden dataene stilles
til rådighed
h) angive den retlige bestemmelse, som tildeler den anmodende
offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller EU-organet den specifikke opgave udført i
offentlighedens interesse, der er relevant for anmodningen om
data
i) angive den frist, inden for hvilken dataene skal stilles til
rådighed, og den i artikel 18, stk. 2, omhandlede frist,
inden for hvilken dataindehaveren kan afslå eller anmode om
ændring af anmodningen
j) gøre deres bedste for at undgå, at en
efterkommelse af dataanmodningen fører til, at
dataindehaverne er ansvarlige for overtrædelse af EU-retten
eller national ret.
2. En anmodning om data i henhold til denne artikels stk. 1
skal:
a) være formuleret skriftligt og i et klart, koncist og
almindeligt sprog, der er forståeligt for dataindehaveren
b) være specifik med hensyn, hvilken type data der anmodes
om, og vedrøre data, som dataindehaveren har kontrol over
på tidspunktet for anmodningen
c) stå i et rimeligt forhold til det ekstraordinære
behov og være behørigt begrundet med hensyn til de
ønskede datas detaljeringsgrad, mængde og
tilgangshyppighed
d) respektere dataindehaverens legitime mål og indeholde
tilsagn om at sikre beskyttelsen af forretningshemmeligheder i
overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, og de omkostninger og den
indsats, der kræves for at stille dataene til
rådighed
e) vedrøre andre data end personoplysninger og, kun hvis
det påvises, at dette er utilstrækkeligt til at
imødekomme det ekstraordinære behov for at anvende
data, jf. artikel 15, stk. 1, litra a), anmode om personoplysninger
i pseudonymiseret form og fastsætte de tekniske og
organisatoriske foranstaltninger, der skal træffes for at
beskytte dataene
f) informere dataindehaveren om de sanktioner, der i
tilfælde af manglende efterkommelse af anmodningen skal
pålægges i henhold til artikel 40 af den kompetente
myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37
g) hvis anmodningen er foretaget af en offentlig myndighed,
overføres til den i artikel 37 omhandlede datakoordinator i
den medlemsstat, hvor den anmodende offentlige myndighed er
etableret, som uden unødigt ophold skal gøre
anmodningen offentligt tilgængelig online, medmindre
datakoordinatoren finder, at sådan offentliggørelse
vil udgøre en risiko for den offentlige sikkerhed
h) hvis anmodningen er foretaget af Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ, gøres
tilgængelig online uden unødigt ophold
i) hvis der anmodes om personoplysninger, uden unødigt
ophold meddeles den tilsynsmyndighed, der er ansvarlig for at
overvåge anvendelsen af forordning (EU) 2016/679 i den
medlemsstat, hvor den offentlige myndighed er etableret.
Den Europæiske Centralbank og EU-organerne underretter
Kommissionen om deres anmodninger.
3. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller et EU-organ må ikke stille data, der er
opnået i henhold til dette kapitel, til rådighed for
videreanvendelse som defineret i artikel 2, nr. 2), i forordning
(EU) 2022/868 eller i artikel 2, nr. 11), direktiv (EU) 2019/1024.
Forordning (EU) 2022/868 og direktiv (EU) 2019/1024 finder ikke
anvendelse på data i offentlige myndigheders besiddelse, der
er opnået i henhold til dette kapitel.
4. Denne artikels stk. 3 er ikke til hinder for, at en offentlig
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et
EU-organ udveksler data, der er opnået i henhold til dette
kapitel, med en anden offentlig myndighed eller Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ med henblik på
at udføre opgaverne omhandlet i artikel 15, som
anført i anmodningen i overensstemmelse med
nærværende artikels stk. 1, litra f), eller stiller
dataene til rådighed for en tredjepart, når tekniske
inspektioner eller andre funktioner ved hjælp af en offentlig
aftale er outsourcet til denne tredjepart. De forpligtelser, der
påhviler offentlige myndigheder i henhold til artikel 19,
navnlig sikkerhedsforanstaltninger til at beskytte fortroligheden
af forretningshemmeligheder, finder også anvendelse på
sådanne tredjeparter. Hvis en offentlig myndighed,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ
overfører eller stiller data til rådighed i henhold
til nærværende stykke, underrettes den dataindehaver,
som dataene er modtaget fra, uden unødigt ophold.
5. Hvis dataindehaveren mener, at dennes rettigheder i henhold
til dette kapitel er blevet krænket ved overførsel
eller tilrådighedsstillelse af data, kan dataindehaveren
indgive en klage til den kompetente myndighed, der er udpeget i
henhold til artikel 37, i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er
etableret.
6. Kommissionen udarbejder en standardmodel for anmodninger i
henhold til denne artikel.
Artikel
18
Efterkommelse af
anmodninger om data
1. En dataindehaver, der modtager en anmodning om
tilrådighedsstillelse af data i henhold til dette kapitel,
stiller dataene til rådighed for den anmodende offentlige
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et
EU-organ uden unødigt ophold og under hensyntagen til de
nødvendige tekniske, organisatoriske og retlige
foranstaltninger.
2. Uden at det berører specifikke behov vedrørende
tilgængeligheden af data som defineret i EU-retten eller
national ret, kan en dataindehaver afslå eller anmode om
ændring af en anmodning om tilrådighedsstillelse af
data i medfør af dette kapitel uden unødigt ophold og
under alle omstændigheder senest fem arbejdsdage efter
modtagelsen af en anmodning om de data, der er nødvendige
for at reagere på en offentlig nødsituation, og uden
unødigt ophold og under alle omstændigheder senest 30
arbejdsdage efter modtagelsen af en sådan anmodning i andre
tilfælde af et ekstraordinært behov af enhver af
følgende grunde:
a) dataindehaveren har ikke kontrol over de data, der anmodes
om
b) en lignende anmodning til samme formål er tidligere
blevet indgivet af en anden offentlig myndighed eller Kommissionen,
Den Europæiske Centralbank eller et EU-organ, og
dataindehaveren er ikke blevet underrettet om sletningen af dataene
i henhold til artikel 19, stk. 1, litra c)
c) anmodningen opfylder ikke betingelserne i artikel 17, stk. 1
og 2.
3. Hvis dataindehaveren beslutter at afslå eller anmode om
ændring af anmodningen i overensstemmelse med stk. 2, litra
b), angiver dataindehaveren identiteten på den offentlige
myndighed eller Kommissionen, Den Europæiske Centralbank
eller EU-organet, der tidligere har indgivet en anmodning til samme
formål.
4. Hvis de data, der anmodes om, omfatter personoplysninger,
anonymiserer dataindehaveren dataene korrekt, medmindre
efterkommelsen af anmodningen om at stille data til rådighed
for en offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller et EU-organ kræver videregivelse af
personoplysninger. I så fald pseudonymiserer dataindehaveren
dataene.
5. Hvis den offentlige myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller EU-organet ønsker at
anfægte en dataindehavers afslag på at levere de data,
der anmodes om, eller hvis dataindehaveren ønsker at
anfægte anmodningen, og sagen ikke kan løses ved en
passende ændring af anmodningen, forelægges sagen for
den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 37,
i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret.
Artikel
19
Offentlige
myndigheders, Kommissionens, Den Europæiske Centralbanks og
EU-organers forpligtelser
1. Når offentlige myndigheder, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ modtager data
på grundlag af en anmodning i henhold til artikel 14:
a) må de ikke anvende dataene på en måde, der
er uforenelig med det formål, hvortil der blev anmodet om
dem
b) skal de have gennemført tekniske og organisatoriske
foranstaltninger, der beskytter fortroligheden og integriteten af
de data, der anmodes om, og sikkerheden i forbindelse med
overførslerne af data, navnlig personoplysninger, og
beskytter de registreredes rettigheder og frihedsrettigheder
c) skal de slette dataene, så snart de ikke længere
er nødvendige til det angivne formål, og uden
unødigt ophold underrette dataindehaveren og de
enkeltpersoner eller organisationer, der modtog dataene i henhold
til artikel 21, stk. 1, om, at dataene er blevet slettet, medmindre
det er påkrævet at arkivere dataene i henhold til
EU-retten eller national ret om aktindsigt i forbindelse med
gennemsigtighedsforpligtelser.
2. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank, et EU-organ eller en tredjepart, som modtager data i
henhold til dette kapitel, må ikke:
a) anvende dataene eller indsigt i dataindehaverens
økonomiske situation, aktiver og produktions- eller
driftsmetoder til at udvikle eller forbedre et forbundet produkt
eller en relateret tjeneste, der konkurrerer med dataindehaverens
forbundne produkt eller relaterede tjeneste
b) dele dataene med en anden tredjepart til et af de i litra a)
omhandlede formål.
3. Videregivelse af forretningshemmeligheder til en offentlig
myndighed, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller et
EU-organ er kun påkrævet i det omfang, det er strengt
nødvendigt for at opfylde formålet med en anmodning i
henhold til artikel 15. I så fald udpeger dataindehaveren
eller, når det ikke er den samme person,
forretningshemmelighedshaveren de data, der er beskyttet som
forretningshemmeligheder, herunder i de relevante metadata. Den
offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller EU-organet træffer forud for videregivelsen
af forretningshemmeligheder alle nødvendige og passende
tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre
fortroligheden af forretningshemmelighederne, herunder i relevant
omfang en model for aftalevilkår, tekniske standarder og
anvendelse af adfærdskodekser.
4. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller et EU-organ er ansvarlig for sikkerheden af de
data, som den eller det modtager.
Artikel
20
Godtgørelse i tilfælde af et
ekstraordinært behov
1. Dataindehavere, som ikke er mikrovirksomheder eller små
virksomheder, stiller gratis data til rådighed, der er
nødvendige for at reagere på en offentlig
nødsituation i henhold til artikel 15, stk. 1, litra a). Den
offentlige myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller EU-organet, som har modtaget data, giver en
dataindehaver offentlig anerkendelse, hvis dataindehaveren anmoder
om det.
2. En dataindehaver har ret til en rimelig godtgørelse
for at efterkomme en anmodning om at stille data til rådighed
i efterkommelse af artikel 15, stk. 1, litra b). En sådan
godtgørelse skal dække de tekniske og organisatoriske
omkostninger, der afholdes for at efterkomme anmodningen, herunder
i givet fald omkostningerne ved anonymisering, pseudonymisering,
aggregering og teknisk tilpasning, og en rimelig margen. Efter
anmodning fra den offentlige myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller EU-organet, fremlægger
dataindehaveren oplysninger om beregningen af omkostningerne og den
rimelige margen.
3. Stk. 2 finder ligeledes anvendelse, hvis en mikrovirksomhed
og lille virksomhed kræver godtgørelse for at stille
data til rådighed.
4. Dataindehavere er ikke berettigede til godtgørelse for
at efterkomme en anmodning om at stille data til rådighed i
henhold til artikel 15, stk. 1, litra b), hvis den specifikke
opgave udført i offentlighedens interesse er udarbejdelse af
officielle statistikker, og hvis køb af data ikke er tilladt
i henhold til national ret. Medlemsstaterne underretter
Kommissionen, hvis køb af data til udarbejdelse af
officielle statistikker ikke er tilladt i henhold til national
ret.
5. Hvis den offentlige myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller EU-organet er uenige om
størrelsen af den godtgørelse, som dataindehaveren
anmoder om, kan de indgive en klage til den kompetente myndighed,
der er udpeget i henhold til artikel 37, i den medlemsstat, hvor
dataindehaveren er etableret.
Artikel
21
Deling af data,
der er indhentet i forbindelse med et ekstraordinært behov,
med forskningsinstitutioner eller statistiske kontorer
1. En offentlig myndighed, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank eller et EU-organ har ret til at dele data modtaget i
henhold til dette kapitel:
a) med enkeltpersoner eller organisationer med henblik på
at udføre videnskabelig forskning eller analyse, der er
forenelig med det formål, hvortil der blev anmodet om
dataene, eller
b) med nationale statistiske kontorer og Eurostat med henblik
på udarbejdelse af officielle statistikker.
2. Enkeltpersoner eller organisationer, der modtager data i
henhold til stk. 1, handler uden fortjeneste for øje eller i
forbindelse med en almennyttig opgave, der er anerkendt i henhold
til EU-retten eller national ret. De omfatter ikke organisationer,
som kommercielle virksomheder har væsentlig indflydelse
på, og som sandsynligvis vil føre til privilegeret
adgang til forskningsresultaterne.
3. Enkeltpersoner eller organisationer, der modtager data i
henhold til denne artikels stk. 1, skal opfylde de samme
forpligtelser, som er gældende for offentlige myndigheder,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer i
henhold til artikel 17, stk. 3, og artikel 19.
4. Uanset artikel 19, stk. 1, litra c), må enkeltpersoner
eller organisationer, der modtager data i henhold til
nærværende artikels stk. 1, opbevare de modtagne data
til det formål, til hvilket der blev anmodet om dataene, i op
til seks måneder, efter at de offentlige myndigheder,
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og EU-organer har
slettet dem.
5. Hvis en offentlig myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank eller et EU-organ har til hensigt at
overføre eller stille data til rådighed i henhold til
denne artikels stk. 1, underretter den eller det uden
unødigt ophold den dataindehaver, som dataene er modtaget
fra, om identiteten på og kontaktoplysningerne for den
organisation eller enkeltperson, der modtager dataene,
formålet med overførslen eller
tilrådighedsstillelsen af dataene, den periode, for hvilken
dataene skal anvendes, samt de trufne tekniske
beskyttelsesforanstaltninger og organisatoriske foranstaltninger,
herunder hvis personoplysninger eller forretningshemmeligheder er
involveret. Hvis dataindehaveren er uenig i overførslen
eller tilrådighedsstillelsen af data, kan denne indgive en
klage til den kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til
artikel 37, i den medlemsstat, hvor dataindehaveren er
etableret.
Artikel
22
Gensidig bistand
og grænseoverskridende samarbejde
1. Offentlige myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske
Centralbank og EU-organer samarbejder og bistår hinanden med
henblik på at gennemføre dette kapitel på en
sammenhængende måde.
2. Data, der udveksles i forbindelse med bistand, der anmodes om
og ydes i henhold til stk. 1, må ikke anvendes på en
måde, der er uforenelig med det formål, hvortil der
blev anmodet om dem.
3. Hvis en offentlig myndighed har til hensigt at anmode om data
fra en dataindehaver, der er etableret i en anden medlemsstat,
underretter den først den kompetente myndighed, der er
udpeget i henhold til artikel 37, i nævnte medlemsstat om
denne hensigt. Dette krav finder også anvendelse på
anmodninger fra Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og
EU-organer. Anmodningen behandles af den kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret.
4. Efter at have behandlet en anmodning i lyset af kravene i
artikel 17 udfører den relevante kompetente myndighed uden
unødigt ophold en af følgende tiltag:
a) fremsender anmodningen til dataindehaveren og i givet fald
rådgiver den anmodende offentlige myndighed, Kommissionen,
Den Europæiske Centralbank eller EU-organet om et eventuelt
behov for at samarbejde med offentlige myndigheder i den
medlemsstat, hvor dataindehaveren er etableret, med henblik
på at mindske den administrative byrde for dataindehaveren
ved efterkommelse af anmodningen
b) afviser anmodningen med behørig begrundelse i
overensstemmelse med dette kapitel.
Den anmodende offentlige myndighed, Kommissionen, Den
Europæiske Centralbank og EU-organet tager hensyn til
rådgivningen og begrundelserne fra den relevante kompetente
myndighed i henhold til første afsnit, inden den
træffer yderligere tiltag såsom genindsendelse af
anmodningen, hvis det er relevant.
KAPITEL VI
SKIFT MELLEM
DATABEHANDLINGSTJENESTER
Artikel
23
Fjernelse af
hindringer for effektive skift
Udbydere af databehandlingstjenester træffer de
foranstaltninger, der er fastsat i artikel 25, 26, 27, 29 og 30,
for at gøre det muligt for kunder at skifte til en
databehandlingstjeneste, der dækker samme tjenestetype, og
som leveres af en anden udbyder af databehandlingstjenester, eller
til lokal IKT-infrastruktur, eller, hvor det er relevant, at
anvende flere udbydere af databehandlingstjenester på samme
tid. Udbydere af databehandlingstjenester må navnlig ikke
pålægge og skal fjerne prækommercielle,
kommercielle, tekniske, kontraktmæssige og organisatoriske
hindringer, som forhindrer kunder i at:
a) bringe aftalen om databehandlingstjenesteydelsen til
ophør efter den maksimale opsigelsesfrist og efter en
vellykket afslutning på skifteprocessen i overensstemmelse
med artikel 25
b) indgå nye aftaler med en anden udbyder af
databehandlingstjenester, der dækker samme tjenestetype
c) portere kunders eksporterbare data og andre digitale aktiver
til en anden udbyder af databehandlingstjenester eller til en lokal
IKT-infrastruktur, herunder efter at have nydt godt af et tilbud om
gratis niveau
d) opnå funktionel ækvivalens i overensstemmelse med
artikel 24 i forbindelse med anvendelse af den nye
databehandlingstjeneste i IKT-miljøet hos en anden udbyder
af databehandlingstjenester, der dækker samme
tjenestetype
e) hvis det er teknisk muligt, adskille databehandlingstjenester
omhandlet i artikel 30, stk. 1, fra andre databehandlingstjenester,
der leveres af udbyderen af databehandlingstjenester.
Artikel
24
Omfang af de
tekniske forpligtelser
Ansvarsområderne for udbydere af databehandlingstjenester
fastlagt i artikel 23, 25, 29, 30 og 34 finder kun anvendelse
på tjenesteydelser, aftaler eller handelspraksis udbudt af
kildeudbyderen af databehandlingstjenester.
Artikel
25
Aftalevilkår i forbindelse med skift
1. Kundens rettigheder og de forpligtelser, der påhviler
udbyderen af databehandlingstjenester i forbindelse med skift
mellem udbydere af sådanne tjenester eller i givet fald til
en lokal IKT-infrastruktur, skal fremgå klart af en skriftlig
aftale. Udbyderen af databehandlingstjenester skal gøre
denne aftale tilgængelig for kunden, inden aftalen
underskrives, på en måde, som giver kunden mulighed for
at lagre og gengive aftalen.
2. Uden at det berører direktiv (EU) 2019/770, skal den i
denne artikels stk. 1 omhandlede aftale mindst indeholde
følgende:
a) bestemmelser, der gør det muligt for kunden efter
anmodning at skifte til en databehandlingstjeneste, der tilbydes af
en anden udbyder af databehandlingstjenester, eller at portere alle
eksporterbare data og digitale aktiver til en lokal IKT-
infrastruktur uden unødig forsinkelse og under alle
omstændigheder ikke efter den obligatoriske maksimale
overgangsperiode på 30 kalenderdage, som påbegyndes
efter den maksimale opsigelsesfrist omhandlet i litra d), i
løbet af hvilken tjenesteydelsesaftalen fortsat finder
anvendelse, og hvori udbyderen af databehandlingstjenester
skal:
i) yde rimelig bistand til kunden og tredjeparter, der er
godkendt af kunden, i skifteprocessen
ii) handle med fornøden omhu for at opretholde
forretningskontinuitet og fortsætte leveringen af de
funktioner eller tjenester, der er omfattet af aftalen
iii) fremlægge klare oplysninger om kendte risici for
kontinuitet i leveringen af funktionerne eller tjenesterne på
vegne af kildeudbyderen af databehandlingstjenester
iv) sikre, at der opretholdes et højt sikkerhedsniveau i
hele skifteprocessen, navnlig datasikkerhed under
overførslen og fortsat datasikkerhed i den
udtræksperiode, der er fastsat i litra g), i overensstemmelse
med gældende EU-ret eller national ret
b) en forpligtelse for udbyderen af databehandlingstjenester til
at støtte kundens exitstrategi, der er relevant for de
aftalte tjenester, herunder ved at stille alle relevante
oplysninger til rådighed
c) en bestemmelse om, at aftalen anses for at være
ophørt, og at kunden skal underrettes om ophøret, i
et af følgende tilfælde:
i) i givet fald efter vellykket afslutning på
skifteprocessen
ii) ved udløbet af den maksimale opsigelsesfrist
omhandlet i litra d), hvis kunden ikke ønsker at skifte, men
at slette sine eksporterbare data og digitale aktiver ved
tjenestens ophør
d) en maksimal opsigelsesfrist for indledning af
skifteprocessen, som ikke må overstige to måneder
e) en udtømmende specifikation af alle kategorier af data
og digitale aktiver, der kan porteres i skifteprocessen, herunder
som minimum alle eksporterbare data
f) en udtømmende specifikation af datakategorier, der er
specifikke for udbyderens databehandlingstjenestes interne
funktion, og som skal undtages fra de eksporterbare data i henhold
til dette stykkes litra e), hvis der er risiko for brud på
udbyderens forretningshemmeligheder, forudsat at sådanne
undtagelser ikke hindrer eller forsinker skifteprocessen
foreskrevet i artikel 23
g) en minimumsperiode for dataudtræk på mindst 30
kalenderdage begyndende efter udløbet af den
overgangsperiode, der er aftalt mellem kunden og udbyderen af
databehandlingstjenester i overensstemmelse med dette stykkes litra
a) og stk. 4
h) en bestemmelse, der sikrer fuldstændig sletning af alle
eksporterbare data og digitale aktiver, som er genereret direkte af
kunden, eller som vedrører kunden direkte, efter
udløbet af den i litra g) omhandlede udtræksperiode
eller efter udløbet af en alternativ aftalt periode på
en senere dato end den udløbsdato for udtræksperioden,
der er omhandlet i litra g), forudsat at skifteprocessen er
afsluttet på en vellykket måde
i) skiftegebyrer, der kan pålægges af udbydere af
databehandlingstjenester i henhold til artikel 29.
3. Aftalen omhandlet i stk. 1 skal indeholde bestemmelser om, at
kunden kan underrette udbyderen af databehandlingstjenester om sin
beslutning om at udføre en eller flere af følgende
handlinger ved udløbet af den maksimale opsigelsesfrist
omhandlet i stk. 2, litra d):
a) skifte til en anden udbyder af databehandlingstjenester, i
hvilket tilfælde kunden skal give de nødvendige
oplysninger om den pågældende udbyder
b) skifte til en lokal IKT- infrastruktur
c) slette sine eksporterbare data og digitale aktiver.
4. Hvis den obligatoriske maksimale overgangsperiode som
fastlagt i stk. 2, litra a), ikke er teknisk gennemførlig,
underretter udbyderen af databehandlingstjenester kunden inden for
14 arbejdsdage efter indgivelse af anmodningen om skift og
begrunder behørigt den manglende tekniske
gennemførlighed og angiver en alternativ overgangsperiode,
som ikke må overstige syv måneder. I overensstemmelse
med stk. 1 skal der sikres driftskontinuitet i hele den alternative
overgangsperiode.
5. Uden at det berører stk. 4, skal aftalen omhandlet i
stk. 1 indeholde bestemmelser, der giver kunden ret til at
forlænge overgangsperioden én gang med en periode, som
kunden anser for at være mere hensigtsmæssig med
henblik på dennes egne interesser.
Artikel
26
Oplysningspligt
for udbydere af databehandlingstjenester
En udbyder af databehandlingstjenester giver kunder:
a) oplysninger om tilgængelige procedurer for skift og
portering til databehandlingstjenesten, herunder oplysninger om
tilgængelige skifte- og porteringsmetoder og -formater samt
restriktioner og tekniske begrænsninger, som udbyderen af
databehandlingstjenester har kendskab til
b) en henvisning til et ajourført onlineregister, der
hostes af udbydere af databehandlingstjenester, med nærmere
oplysninger om alle de datastrukturer og dataformater samt de
relevante standarder og åbne
interoperabilitetsspecifikationer, hvori de eksporterbare data, jf.
artikel 25, stk. 2, litra e), skal være
tilgængelige.
Artikel
27
Forpligtelse til
god tro
Alle involverede parter, herunder destinationsudbydere af
databehandlingstjenester, samarbejder i god tro om at gøre
skifteprocessen effektiv, muliggøre rettidig
overførsel af data og opretholde kontinuitet af
databehandlingstjenesten.
Artikel
28
Kontraktlige
gennemsigtighedsforpligtelser vedrørende international
adgang og overførsel
1. Udbydere af databehandlingstjenester stiller følgende
oplysninger til rådighed på deres websteder og
ajourfører disse oplysninger:
a) den jurisdiktion, som den IKT-infrastruktur, der anvendes til
databehandling af deres individuelle tjenester, er underlagt
b) en overordnet beskrivelse af de tekniske, organisatoriske og
kontraktlige foranstaltninger, som udbyderen af
databehandlingstjenester har truffet for at forhindre international
statslig adgang til, eller overførsel af, andre data end
personoplysninger, der er lagret i Unionen, hvis en sådan
adgang eller overførsel ville være i strid med
EU-retten eller den relevante medlemsstats nationale ret.
2. De websteder, der er omhandlet i stk. 1, skal anføres
i aftaler om alle databehandlingstjenester, der tilbydes af
udbydere af databehandlingstjenester.
Artikel
29
Gradvis fjernelse
af skiftegebyrer
1. Fra den 12. januar 2027 må udbydere af
databehandlingstjenester ikke pålægge kunder
skiftegebyrer for skifteprocessen.
2. Fra den 11. januar 2024 til den 12. januar 2027 kan udbydere
af databehandlingstjenester pålægge kunder nedsatte
skiftegebyrer for skifteprocessen.
3. De nedsatte skiftegebyrer, der er omhandlet i stk. 2,
må ikke overstige de omkostninger, som udbydere af
databehandlingstjenester afholder, og som er direkte forbundet med
den pågældende skifteproces.
4. Forud for indgåelse af en aftale med en kunde giver
udbydere af databehandlingstjenester den potentielle kunde klare
oplysninger om de standardtjenestegebyrer og sanktioner for
førtidig opsigelse, som kan pålægges, samt om de
nedsatte skiftegebyrer, som kan pålægges i den i stk. 2
omhandlede tidsramme.
5. Hvor det er relevant, giver udbydere af
databehandlingstjenester oplysninger til en kunde om
databehandlingstjenester, der indebærer et særligt
komplekst eller omkostningsfuldt skift, eller for hvilke det er
umuligt at skifte uden betydelig indgriben i arkitekturen for data,
digitale aktiver eller tjenester.
6. I givet fald gør udbydere af databehandlingstjenester
de i stk. 4 og 5 omhandlede oplysninger offentligt
tilgængelige for kunderne via et særligt afsnit
på deres websted eller på en anden lettilgængelig
måde.
7. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 45 for at
supplere denne forordning ved at oprette en
overvågningsmekanisme, således at Kommissionen kan
overvåge skiftegebyrer, der pålægges af udbydere
af databehandlingstjenester på markedet, for at sikre, at
fjernelsen og nedsættelsen af skiftegebyrer i henhold til
nærværende artikels stk. 1 og 2 gennemføres
inden for de frister, der er fastsat i disse stykker.
Artikel
30
Tekniske aspekter
af skift
1. Udbydere af databehandlingstjenester, der vedrører
skalerbare og elastiske databehandlingsressourcer, som er
begrænset til infrastrukturelle elementer såsom
servere, netværk og de virtuelle ressourcer, der er
nødvendige for at drive infrastruktur, men som ikke giver
adgang til driftstjenester, software og applikationer, der lagres
eller på anden måde behandles eller anvendes i disse
infrastrukturelle elementer, træffer i overensstemmelse med
artikel 27 alle rimelige foranstaltninger inden for rammerne af
deres beføjelser for at lette, at kunden efter at have
skiftet til en tjeneste, der dækker den samme tjenestetype,
opnår funktionel ækvivalens ved anvendelse af
destinationsdatabehandlingstjenesten. Kildeudbyderen af
databehandlingstjenester letter skifteprocessen ved at stille
kapacitet, tilstrækkelig oplysning, dokumentation, teknisk
støtte og, hvor det er relevant, de nødvendige
værktøjer til rådighed.
2. Andre udbydere af databehandlingstjenester end dem, der er
omhandlet i stk. 1, stiller gratis åbne grænseflader
til rådighed i lige høj grad for alle deres kunder og
de berørte destinationsudbydere af databehandlingstjenester
for at lette skifteprocessen. Disse grænseflader skal omfatte
tilstrækkelige oplysninger om den pågældende
tjeneste til at muliggøre udvikling af software, der skal
kommunikere med tjenesterne, med henblik på dataportabilitet
og interoperabilitet.
3. For andre databehandlingstjenester end dem, der er omhandlet
i denne artikels stk. 1, sikrer udbydere af
databehandlingstjenester kompatibilitet med fælles
specifikationer baseret på åbne
interoperabilitetsspecifikationer eller harmoniserede standarder
for interoperabilitet senest 12 måneder efter, at
henvisninger til fælles specifikationer eller harmoniserede
standarder for databehandlingstjenesters interoperabilitet er
offentliggjort i det centrale EU-standardiseringsregister for
databehandlingstjenesters interoperabilitet efter
offentliggørelse af de underliggende
gennemførelsesretsakter i Den
Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med
artikel 35, stk. 8.
4. Udbydere af andre databehandlingstjenester end dem, der er
omhandlet i denne artikels stk. 1, ajourfører
onlineregistret omhandlet i artikel 26, litra b), i
overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold til
nærværende artikels stk. 3.
5. I tilfælde af skift mellem tjenester af samme
tjenestetype, for hvilke fælles specifikationer eller
harmoniserede standarder for interoperabilitet omhandlet i denne
artikels stk. 3 ikke er blevet offentliggjort i det centrale
EU-standardiseringsregister for databehandlingstjenesters
interoperabilitet i overensstemmelse med artikel 35, stk. 8,
eksporterer udbyderen af databehandlingstjenesterne på
kundens anmodning alle eksporterbare data i et struktureret,
almindeligt anvendt og maskinlæsbart format.
6. Udbydere af databehandlingstjenester er ikke forpligtet til
at udvikle nye teknologier eller tjenester eller videregive eller
overføre digitale aktiver, som er beskyttede af
intellektuelle ejendomsrettigheder eller udgør en
forretningshemmelighed, til en kunde eller til en anden udbyder af
databehandlingstjenester eller bringe kundens eller udbyderens
sikkerhed og tjenesteintegriteten i fare.
Artikel
31
Særlig
ordning for visse databehandlingstjenester
1. Forpligtelserne i artikel 23, litra d), artikel 29 og artikel
30, stk. 1 og 3, finder ikke anvendelse på
databehandlingstjenester, hvis vigtigste elementer for
størstedelens vedkommende er skræddersyet til at
imødekomme en individuel kundes specifikke behov, eller hvor
alle komponenter er udviklet med henblik på en individuel
kunde, og hvor disse databehandlingstjenester ikke tilbydes i stor
kommerciel målestok via tjenestekataloget for udbyderen af
databehandlingstjenester.
2. De forpligtelser, der er fastsat i dette kapitel, finder ikke
anvendelse på databehandlingstjenester, der leveres som en
ikkeproduktionsversion med henblik på afprøvning og
evaluering i en begrænset periode.
3. Forud for indgåelse af en aftale om levering af de
databehandlingstjenester, der er omhandlet i denne artikel,
informerer udbyderen af databehandlingstjenester potentielle kunder
om de forpligtelser i dette kapitel, der ikke finder
anvendelse.
KAPITEL VII
ULOVLIG
INTERNATIONAL STATSLIG ADGANG OG OVERFØRSEL AF ANDRE DATA
END PERSONOPLYSNINGER
Artikel
32
International
statslig adgang og overførsel
1. Udbydere af databehandlingstjenester træffer alle
passende tekniske, organisatoriske og retlige foranstaltninger,
herunder aftaler, for at forhindre international statslig adgang
til og overførsel af og tredjelandes statslige adgang til og
overførsel af andre data end personoplysninger, der er
lagret i Unionen, hvis en sådan overførsel eller
adgang ville være i strid med EU-retten eller med den
relevante medlemsstats nationale ret, jf. dog stk. 2 eller 3.
2. Enhver afgørelse truffet eller dom afsagt af et
tredjelands domstol eller ret og enhver afgørelse truffet af
et tredjelands administrative myndighed, der kræver, at en
udbyder af databehandlingstjenester overfører eller giver
adgang til andre data end personoplysninger, der er omfattet af
denne forordnings anvendelsesområde, og som er lagret i
Unionen, anerkendes eller håndhæves kun på nogen
måde, hvis den bygger på en international aftale
såsom en traktat om gensidig retshjælp mellem det
anmodende tredjeland og Unionen eller enhver sådan aftale
mellem det anmodende tredjeland og en medlemsstat.
3. Hvis der ikke foreligger en international aftale som
omhandlet i stk. 2, og en udbyder af databehandlingstjenester er
adressat for en afgørelse truffet eller dom afsagt af et
tredjelands domstol eller ret eller en afgørelse truffet af
et tredjelands administrative myndighed om at overføre eller
give adgang til andre data end personoplysninger, der er omfattet
af denne forordnings anvendelsesområde, og som er lagret i
Unionen, og hvis overholdelsen af en sådan afgørelse
risikerer at medføre, at adressaten handler i strid med
EU-retten eller med den relevante medlemsstats nationale ret,
må overførslen af sådanne data til den
pågældende tredjelandsmyndighed eller dennes adgang til
sådanne data kun finde sted, hvis:
a) tredjelandets system kræver, at begrundelsen for og
proportionaliteten af en sådan afgørelse eller dom
angives, og at en sådan afgørelse eller dom er af
specifik karakter, f.eks. ved at fastslå en
tilstrækkelig forbindelse til visse mistænkte personer
eller overtrædelser
b) en begrundet indsigelse fra adressaten kan prøves ved
tredjelandets kompetente domstol eller ret, og
c) tredjelandets kompetente domstol eller ret, der udsteder
afgørelsen eller dommen eller prøver en administrativ
myndigheds afgørelse, i henhold til det
pågældende tredjelands ret har beføjelse til at
tage behørigt hensyn til de relevante retlige interesser hos
den, der stiller de data til rådighed, som er beskyttet af
EU-retten eller af den relevante medlemsstats nationale ret.
Adressaten for afgørelsen eller dommen kan anmode om en
udtalelse fra det relevante nationale organ eller den relevante
nationale myndighed, der er kompetent med hensyn til internationalt
retligt samarbejde, med henblik på at fastslå, om
betingelserne i første afsnit er opfyldt, navnlig hvis den
finder, at afgørelsen kan vedrøre
forretningshemmeligheder eller andre forretningsmæssigt
følsomme oplysninger samt indhold, der er beskyttet af
intellektuelle ejendomsrettigheder, eller at overførslen kan
føre til genidentifikation. Det relevante nationale organ
eller den relevante nationale myndighed kan høre
Kommissionen. Hvis adressaten finder, at afgørelsen eller
dommen kan påvirke Unionens eller dens medlemsstaters
nationale sikkerheds- eller forsvarsinteresser, beder den om en
udtalelse fra det relevante nationale organ eller den relevante
nationale myndighed for at fastslå, om de ønskede data
vedrører Unionens eller dens medlemsstaters nationale
sikkerheds- eller forsvarsinteresser. Hvis adressaten ikke har
modtaget svar inden for én måned, eller hvis det i
udtalelsen fra et sådant organ eller en sådan myndighed
konkluderes, at betingelserne i første afsnit ikke er
opfyldt, kan adressaten give afslag på anmodningen om
overførsel af eller adgang til andre data end
personoplysninger med denne begrundelse.
EDIB, jf. artikel 42, rådgiver og bistår
Kommissionen i forbindelse med udarbejdelse af retningslinjer for
vurdering af, om betingelserne i dette stykkes første afsnit
er opfyldt.
4. Hvis betingelserne i stk. 2 eller 3 er opfyldt, leverer
udbyderen af databehandlingstjenester den mindste mængde
data, der er tilladt som svar på en anmodning, på
grundlag af en rimelig fortolkning af denne anmodning fra udbyderen
eller det relevante kompetente organ eller den relevante kompetente
myndighed, der er omhandlet i stk. 3, andet afsnit.
5. Udbyderen af databehandlingstjenester underretter kunden om,
at der foreligger en anmodning fra et tredjelandsmyndighed om at
få adgang til vedkommendes data, inden den
pågældende anmodning imødekommes, undtagen i
tilfælde, hvor anmodningen tjener
retshåndhævelsesformål, og så længe
dette er nødvendigt for at bevare
retshåndhævelsesaktivitetens effektivitet.
KAPITEL VIII
INTEROPERABILITET
Artikel
33
Væsentlige
krav vedrørende interoperabilitet mellem data, mellem
datadelingsmekanismer og -tjenester og mellem fælles
europæiske dataområder
1. Deltagere i dataområder, der udbyder data eller
datatjenester til andre deltagere, opfylder følgende
væsentlige krav for at lette interoperabilitet mellem data,
mellem datadelingsmekanismer og -tjenester og mellem fælles
europæiske dataområder, som er formåls- eller
sektorspecifikke eller tværsektorielle interoperable rammer
for fælles standarder og praksis med hensyn til deling eller
fælles behandling af data med henblik på bl.a.
udvikling af nye produkter og tjenester, videnskabelig forskning
eller civilsamfundsinitiativer:
a) datasætindhold, anvendelsesbegrænsninger,
licenser, dataindsamlingsmetoder, datakvalitet og usikkerhed skal,
i givet fald i et maskinlæsbart format, beskrives
tilstrækkeligt til, at modtageren kan finde, få adgang
til og anvende dataene
b) datastrukturer, dataformater, ordlister,
klassifikationsordninger, taksonomier og kodelister skal, hvis de
er tilgængelige, beskrives på en offentligt
tilgængelig og sammenhængende måde
c) de tekniske midler til at få adgang til dataene
såsom programmeringsgrænseflader for applikationer og
betingelserne for deres anvendelse og tjenestekvalitet skal
beskrives tilstrækkeligt til at muliggøre automatisk
adgang til og overførsel af data mellem parter, herunder
kontinuerligt, som massedownloads eller i realtid i et
maskinlæsbart format, hvis det er teknisk muligt og ikke
hindrer, at det forbundne produkt fungerer tilfredsstillende
d) i givet fald midler til at muliggøre interoperabilitet
mellem værktøjer til automatisk gennemførelse
af datadelingsaftaler såsom intelligente kontrakter skal
tilvejebringes.
Kravene kan være generiske eller vedrøre specifikke
sektorer, samtidig med at der tages fuldt hensyn til
sammenhængen med krav fra anden EU-ret eller national
ret.
2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 45 for at
supplere denne forordning ved yderligere at præcisere de
væsentlige krav i nærværende artikels stk. 1,
vedrørende de pågældende krav, som i
medfør af deres karakter ikke kan skabe den tilsigtede
virkning, medmindre de præciseres yderligere i bindende
EU-retsakter, og med henblik på på behørig vis
at afspejle den teknologiske udvikling og markedsudviklingen.
Kommissionen tager ved vedtagelsen af delegerede retsakter
hensyn til EDIB's rådgivning i overensstemmelse med artikel
42, litra c), nr. iii).
3. Deltagerne i dataområder, der udbyder data eller
datatjenester til andre deltagere i dataområder, som opfylder
de harmoniserede standarder eller dele heraf, hvis reference er
offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, formodes at
være i overensstemmelse med de væsentlige krav i stk.
1, for så vidt som disse krav er dækket af
sådanne harmoniserede standarder eller dele heraf.
4. Kommissionen anmoder i henhold til artikel 10 i forordning
(EU) nr. 1025/2012 én eller flere europæiske
standardiseringsorganisationer om at udarbejde harmoniserede
standarder, der opfylder de væsentlige krav i
nærværende artikels stk. 1.
5. Kommissionen kan ved hjælp af
gennemførelsesretsakter vedtage fælles
specifikationer, der opfylder ethvert eller alle de
væsentlige krav i stk. 1, hvis følgende betingelser er
opfyldt:
a) Kommissionen har i henhold til artikel 10, stk. 1, i
forordning (EU) nr. 1025/2012, anmodet en eller flere
europæiske standardiseringsorganisationer om at udarbejde en
harmoniseret standard, der opfylder de væsentlige krav i
nærværende artikels stk. 1, og:
i) anmodningen er ikke blevet imødekommet
ii) de harmoniserede standarder, der omhandler anmodningen, er
ikke leveret inden for den tidsfrist, der er fastsat i
overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr.
1025/2012, eller
iii) de harmoniserede standarder efterlever ikke anmodningen,
og
b) ingen reference til harmoniserede standarder, der
dækker de relevante væsentlige krav i denne artikels
stk. 1, er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende i
overensstemmelse med i forordning (EU) nr. 1025/2012, og ingen
reference af denne art forventes at blive offentliggjort inden for
et rimeligt tidsrum.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 46, stk. 2.
6. Inden Kommissionen udarbejder et udkast til
gennemførelsesretsakt omhandlet i denne artikels stk. 5,
underretter den det udvalg, der er omhandlet i artikel 22 i
forordning (EU) nr. 1025/2012, om, at den anser betingelserne i
nærværende artikels stk. 5 for opfyldt.
7. Ved udarbejdelsen af udkastet til
gennemførelsesretsakt omhandlet i stk. 5 tager Kommissionen
hensyn til EDIB's rådgivning og andre relevante organers
eller ekspertgruppers synspunkter og hører på
behørig vis alle relevante interessenter.
8. Deltagerne i dataområder, der udbyder data eller
datatjenester til andre deltagere i dataområder, som opfylder
de fælles specifikationer, der er fastsat ved
gennemførelsesretsakter omhandlet i stk. 5 eller dele heraf,
formodes at være i overensstemmelse med de væsentlige
krav i stk. 1, for så vidt som disse krav er dækket af
sådanne fælles specifikationer eller dele heraf.
9. Hvis en harmoniseret standard vedtages af en europæisk
standardiseringsorganisation og foreslås Kommissionen med
henblik på offentliggørelse af en reference hertil i
Den Europæiske Unions Tidende, vurderer Kommissionen den
harmoniserede standard i overensstemmelse med forordning (EU) nr.
1025/2012. Hvor referencen for en harmoniseret standard
offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende,
ophæver Kommissionen den gennemførelsesretsakt, der er
omhandlet i denne artikels stk. 5, eller dele heraf, som
dækker de samme væsentlige krav som dem, der er
dækket af denne harmoniserede standard.
10. Hvis en medlemsstat finder, at en fælles specifikation
ikke lever helt op til de væsentlige krav i stk. 1,
underretter medlemsstaten Kommissionen herom ved at indgive en
udførlig forklaring. Kommissionen vurderer denne
udførlige forklaring og kan, hvis det er
hensigtsmæssigt, ændre den
gennemførelsesretsakt, som fastsætter den
pågældende fælles specifikation.
11. Kommissionen kan under hensyntagen til forslaget fra EDIB
vedtage retningslinjer i overensstemmelse med artikel 30, litra h),
i forordning (EU) 2022/868, der fastsætter interoperable
rammer for fælles standarder og praksis med henblik på
fælles europæiske dataområders funktion.
Artikel
34
Interoperabilitet
med henblik på parallel anvendelse af
databehandlingstjenester
1. Kravene i artikel 23 og 24, artikel 25, stk. 2, litra a), nr.
ii) og iv), og litra e) og f), og artikel 30, stk. 2-5, finder
også tilsvarende anvendelse på udbydere af
databehandlingstjenester for at lette interoperabilitet med henblik
på parallel anvendelse af databehandlingstjenester.
2. Hvor en databehandlingstjeneste anvendes parallelt med en
anden databehandlingstjeneste, kan udbyderen af
databehandlingstjenester pålægge gebyrer for
udgående dataoverførsel, men kun med henblik på
at overvælte påløbne omkostninger ved
udgående dataoverførsel og uden at overstige
sådanne omkostninger.
Artikel
35
Interoperabilitet
mellem databehandlingstjenester
1. Åbne interoperabilitetsspecifikationer og harmoniserede
standarder for interoperabilitet mellem
databehandlingstjenester
a) skal, hvor det er teknisk muligt, opnå
interoperabilitet mellem forskellige databehandlingstjenester, der
dækker samme tjenestetype
b) skal øge portabiliteten af digitale aktiver mellem
forskellige databehandlingstjenester, der dækker samme
tjenestetype
c) skal, hvor det er teknisk muligt, lette funktionel
ækvivalens mellem forskellige tjenester, der er omhandlet i
artikel 30, stk. 1, og som dækker samme tjenestetype
d) må ikke have en negativ indvirkning på
databehandlingstjenesters og datas sikkerhed og integritet
e) skal udformes på en sådan måde, at tekniske
fremskridt og medtagelse af nye funktioner og innovation inden for
databehandlingstjenester tillades.
2. Åbne interoperabilitetsspecifikationer og harmoniserede
standarder for interoperabilitet mellem databehandlingstjenester
skal på passende vis omhandle:
a) cloudinteroperabilitetsaspekterne af
transportinteroperabilitet, syntaktisk interoperabilitet, semantisk
datainteroperabilitet, adfærdsmæssig interoperabilitet
og politikinteroperabilitet
b) clouddataportabilitetsaspekterne af datasyntaktisk
portabilitet, datasemantisk portabilitet og
datapolitikportabilitet
c) cloudapplikationsaspekterne af applikationssyntaktisk
portabilitet, applikationsinstruksportabilitet,
applikationsmetadataportabilitet,
applikationsadfærdsportabilitet og
applikationspolitikportabilitet.
3. Åbne interoperabilitetsspecifikationer skal efterleve
bilag II til forordning (EU) nr. 1025/2012.
4. Under hensyntagen til relevante internationale og
europæiske standarder og selvreguleringsinitiativer kan
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i
forordning (EU) nr. 1025/2012 anmode en eller flere
europæiske standardiseringsorganisationer om at udarbejde
harmoniserede standarder, der opfylder de væsentlige krav i
nærværende artikels stk. 1 og 2.
5. Kommissionen kan ved hjælp af
gennemførelsesretsakter vedtage fælles specifikationer
på grundlag af åbne interoperabilitetsspecifikationer,
der dækker alle de væsentlige krav i stk. 1 og 2.
6. Ved udarbejdelsen af udkastet til
gennemførelsesretsakt omhandlet i denne artikels stk. 5
tager Kommissionen hensyn til synspunkterne fra de relevante
kompetente myndigheder omhandlet i artikel 37, stk. 5, litra h), og
fra andre relevante organer eller ekspertgrupper og hører
på behørig vis alle relevante interessenter.
7. Hvis en medlemsstat finder, at en fælles specifikation
ikke lever helt op til de væsentlige krav i stk. 1 og 2,
underretter medlemsstaten Kommissionen herom ved at indgive en
udførlig forklaring. Kommissionen vurderer denne
udførlige forklaring og kan, hvis det er
hensigtsmæssigt, ændre den
gennemførelsesretsakt, der fastsætter den
pågældende fælles specifikation.
8. Med henblik på artikel 30, stk. 3, offentliggør
Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter
referencerne for harmoniserede standarder og fælles
specifikationer for databehandlingstjenesters interoperabilitet i
et centralt EU-standardiseringsregister for
databehandlingstjenesters interoperabilitet.
9. De gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i denne
artikel, vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel
46, stk. 2.
Artikel
36
Væsentlige
krav vedrørende intelligente kontrakter med henblik på
gennemførelse af aftaler om datadeling
1. Leverandøren af en applikation, der anvender
intelligente kontrakter, eller i mangel heraf en person, hvis
erhverv, forretning eller profession omfatter indførelse af
intelligente kontrakter for andre i forbindelse med
gennemførelse af en aftale eller en del heraf om at stille
data til rådighed, sikrer, at disse intelligente kontrakter
opfylder følgende væsentlige krav om:
a) robusthed og adgangskontrol for at sikre, at den intelligente
kontrakt indeholder mekanismer til adgangskontrol og en meget
høj grad af robusthed for at undgå funktionsfejl og
modstå tredjeparters manipulation
b) sikker afslutning og afbrydelse for at sikre, at der findes
en mekanisme til at bringe fortsat udførelse af
transaktioner til ophør, og at den intelligente kontrakt
omfatter interne funktioner, som kan nulstille aftalen eller
instruere den om at afslutte eller afbryde sin funktion, navnlig
for at undgå fremtidige utilsigtede udførelser
c) dataarkivering og datakontinuitet for under
omstændigheder, hvor en intelligent kontrakt skal afsluttes
eller deaktiveres, at sikre, at der er en mulighed for at arkivere
transaktionsdataene og den intelligente kontrakts logik og kode for
at bevare registreringen af operationer, der tidligere er
udført med dataene (mulighed for revision)
d) adgangskontrol for at sikre, at en intelligent kontrakt er
beskyttet med strenge mekanismer til adgangskontrol både
på styrings- og kontraktniveau, og
e) overensstemmelse for at sikre overensstemmelse med
betingelserne i den datadelingsaftale, som den intelligente
kontrakt gennemfører.
2. Leverandøren af en intelligent kontrakt eller i mangel
heraf en person, hvis erhverv, forretning eller profession omfatter
indførelse af intelligente kontrakter for andre i
forbindelse med udførelse af en aftale eller en del heraf om
at stille data til rådighed, skal foretage en
overensstemmelsesvurdering med henblik på at opfylde de
væsentlige krav i stk. 1 og, når disse krav er opfyldt,
udstede en EU-overensstemmelseserklæring.
3. Ved at udarbejde en EU-overensstemmelseserklæring er
leverandøren af en applikation, der anvender intelligente
kontrakter, eller i mangel heraf en person, hvis erhverv,
forretning eller profession omfatter indførelse af
intelligente kontrakter for andre i forbindelse med
udførelse af en aftale eller en del heraf om at stille data
til rådighed, ansvarlig for at opfylde de væsentlige
krav i stk. 1.
4. En intelligent kontrakt, der er i overensstemmelse med de
harmoniserede standarder eller de relevante dele heraf, og hvis
referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende,
formodes at være i overensstemmelse med de væsentlige
krav i stk. 1, for så vidt som disse krav er dækket af
sådanne harmoniserede standarder eller dele heraf.
5. Kommissionen anmoder i henhold til artikel 10 i forordning
(EU) nr. 1025/2012 én eller flere europæiske
standardiseringsorganisationer om at udarbejde harmoniserede
standarder, der opfylder de væsentlige krav i
nærværende artikels stk. 1.
6. Kommissionen kan ved hjælp af
gennemførelsesretsakter vedtage fælles
specifikationer, der dækker ethvert eller alle de
væsentlige krav i stk. 1, hvis følgende betingelser er
opfyldt:
a) Kommissionen har i henhold til artikel 10, stk. 1, i
forordning (EU) nr. 1025/2012 anmodet en eller flere
europæiske standardiseringsorganisationer om at udarbejde en
harmoniseret standard, der opfylder de væsentlige krav i
nærværende artikels stk. 1, og:
i) anmodningen er ikke blevet imødekommet
ii) de harmoniserede standarder, der omhandler anmodningen, er
ikke leveret inden for den tidsfrist, som er fastsat i
overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr.
1025/2012, eller
iii) de harmoniserede standarder efterlever ikke anmodningen,
og
b) ingen reference til harmoniserede standarder, der
dækker de relevante væsentlige krav i denne artikels
stk. 1, er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende i
overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1025/2012, og ingen
reference af denne art forventes at blive offentliggjort inden for
et rimeligt tidsrum.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 46, stk. 2.
7. Inden Kommissionen udarbejder et udkast til
gennemførelsesretsakt omhandlet i denne artikels stk. 6,
underretter den det udvalg, der er omhandlet i artikel 22 i
forordning (EU) nr. 1025/2012, om, at den anser betingelserne i
nærværende artikels stk. 6 for opfyldt.
8. Ved udarbejdelsen af udkastet til
gennemførelsesretsakt som omhandlet i stk. 6 tager
Kommissionen hensyn til EDIB's rådgivning og andre relevante
organers eller ekspertgruppers synspunkter og hører på
behørig vis alle relevante interessenter.
9. Leverandøren af en intelligent kontrakt eller i mangel
heraf en person, hvis erhverv, forretning eller profession omfatter
indførelse af intelligente kontrakter for andre i
forbindelse med udførelse af en aftale eller en del heraf om
at stille data til rådighed, der opfylder de fælles
specifikationer, som er fastsat ved gennemførelsesretsakter
som omhandlet i stk. 6 eller dele heraf, formodes at være i
overensstemmelse med de væsentlige krav i stk. 1, for
så vidt som disse krav er dækket af sådanne
fælles specifikationer eller dele deraf.
10. Hvis en harmoniseret standard vedtages af en europæisk
standardiseringsorganisation og foreslås Kommissionen med
henblik på offentliggørelse af en reference hertil i
Den Europæiske Unions Tidende,
vurderer Kommissionen den harmoniserede standard i overensstemmelse
med forordning (EU) nr. 1025/2012. Hvor referencen for en
harmoniseret standard offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende,
ophæver Kommissionen de gennemførelsesretsakter, der
er omhandlet i denne artikels stk. 6, eller dele deraf, som
omfatter de samme væsentlige krav som dem, der er
dækket af denne harmoniserede standard.
11. Hvis en medlemsstat finder, at en fælles specifikation
ikke lever helt op til de væsentlige krav i stk. 1,
underretter medlemsstaten Kommissionen herom ved at indgive en
udførlig forklaring. Kommissionen vurderer denne
udførlige forklaring og kan, hvis det er
hensigtsmæssigt, ændre den
gennemførelsesretsakt, som fastsætter den
pågældende fælles specifikation.
KAPITEL IX
GENNEMFØRELSE OG
HÅNDHÆVELSE
Artikel
37
Kompetente
myndigheder og datakoordinatorer
1. Hver medlemsstat udpeger én eller flere kompetente
myndigheder til at have ansvaret for anvendelsen og
håndhævelsen af denne forordning (kompetente
myndigheder). Medlemsstaterne kan oprette en eller flere nye
myndigheder eller forlade sig på eksisterende
myndigheder.
2. Hvis en medlemsstat udpeger mere end én kompetent
myndighed, udpeger den en datakoordinator blandt dem for at lette
samarbejdet mellem de kompetente myndigheder og for at bistå
enheder inden for denne forordnings anvendelsesområde i
forbindelse med alle spørgsmål vedrørende dens
anvendelse og håndhævelse. Kompetente myndigheder
samarbejder med hinanden ved udøvelsen af de opgaver og
beføjelser, som de er tillagt i henhold til stk. 5.
3. De tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for at
overvåge anvendelsen af forordning (EU) 2016/679, er
ansvarlige for at overvåge anvendelsen af
nærværende forordning for så vidt angår
beskyttelse af personoplysninger. Kapitel VI og VII i forordning
(EU) 2016/679 finder tilsvarende anvendelse.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
er ansvarlig for overvågning af nærværende
forordnings anvendelse, for så vidt som den vedrører
Kommissionen, Den Europæiske Centralbank eller EU-organer.
Hvor det er relevant, finder artikel 62 i forordning (EU) 2018/1725
tilsvarende anvendelse.
Tilsynsmyndighedernes opgaver og beføjelser omhandlet i
dette stykke udøves i forbindelse med behandling af
personoplysninger.
4. Uden at det berører denne artikels stk. 1:
a) skal sektormyndighedernes kompetence i forbindelse med
specifikke sektorbestemte spørgsmål vedrørende
dataadgang og -anvendelse i forbindelse med gennemførelsen
af denne forordning respekteres
b) skal den kompetente myndighed, der er ansvarlig for
anvendelsen og håndhævelsen af artikel 23-31, 34 og 3,
have erfaring inden for områderne data og elektroniske
kommunikationstjenester.
5. Medlemsstaterne sikrer, at opgaverne og beføjelserne
for de kompetente myndigheder er klart definerede og omfatter
at:
a) fremme datakompetence og -bevidsthed blandt brugere og
enheder, der er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, om rettigheder og forpligtelser i henhold
til denne forordning
b) behandle klager over påståede overtrædelser
af denne forordning, herunder vedrørende
forretningshemmeligheder, og, for så vidt det er
hensigtsmæssigt, undersøge genstanden for klagen og
løbende underrette klagerne, hvis det er relevant i henhold
til national ret, om forløbet og resultatet af
undersøgelsen inden for en rimelig frist, navnlig hvis
yderligere undersøgelse eller koordinering med en anden
kompetent myndighed er nødvendig
c) foretage undersøgelser om spørgsmål, der
vedrører anvendelsen af denne forordning, herunder på
grundlag af oplysninger, der er modtaget fra en anden kompetent
myndighed eller en anden offentlig myndighed
d) pålægge økonomiske sanktioner, der er
effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen
og har afskrækkende virkning, og som kan omfatte periodiske
sanktioner og sanktioner med tilbagevirkende kraft, eller indlede
retsforfølgning med henblik på at pålægge
bøder
e) overvåge den teknologiske og relevante kommercielle
udvikling af relevans for tilrådighedsstillelsen og
anvendelsen af data
f) samarbejde med andre medlemsstaters kompetente myndigheder
og, hvis det er relevant, Kommissionen eller EDIB for at sikre
ensartet og effektiv anvendelse af denne forordning, herunder
udveksling af alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden
unødigt ophold, herunder med hensyn til denne artikels stk.
10
g) samarbejde med de relevante kompetente myndigheder, der er
ansvarlige for gennemførelsen af andre EU-retsakter eller
nationale retsakter, herunder med myndigheder med kompetence inden
for områderne data og elektroniske kommunikationstjenester,
med den tilsynsmyndighed, der er ansvarlig for at overvåge
anvendelsen af forordning (EU) 2016/679, eller med
sektormyndigheder for at sikre, at nærværende
forordning håndhæves i overensstemmelse med anden
EU-ret og national ret
h) samarbejde med de relevante kompetente myndigheder for at
sikre, at forpligtelserne i artikel 23-31, 34 og 35
håndhæves i overensstemmelse med anden EU-ret og
selvregulering, der gælder for udbydere af
databehandlingstjenester
i) sikre, at skiftegebyrer mellem udbydere af
databehandlingstjenester fjernes i overensstemmelse med artikel
29
j) behandle anmodninger om data fremsat i henhold til kapitel
V.
Hvis der er udpeget en datakoordinator, letter denne det i
første afsnit, litra f), g) og h), omhandlede samarbejde og
bistår de kompetente myndigheder på deres
anmodning.
6. Datakoordinatoren skal, hvis en sådan kompetent
myndighed er udpeget:
a) fungere som et enkelt kontaktpunkt for alle
spørgsmål vedrørende denne forordnings
anvendelse
b) sikre offentlig onlineadgang til offentlige myndigheders
anmodninger om at stille data til rådighed i tilfælde
af ekstraordinært behov i henhold til kapitel V og fremme
frivillige aftaler om datadeling mellem offentlige myndigheder og
dataindehavere
c) underrette Kommissionen hvert år om de afslag, der er
meddelt i henhold til artikel 4, stk. 2 og 8, og artikel 5, stk.
11.
7. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om navnene på
de kompetente myndigheder og om deres opgaver og beføjelser
samt, i givet fald, navnet på datakoordinatoren. Kommissionen
fører et offentligt register over disse myndigheder.
8. De kompetente myndigheder skal ved udførelsen af deres
opgaver og udøvelsen af deres beføjelser i henhold
til denne forordning være upartiske og frie for
udefrakommende indflydelse, det være sig direkte eller
indirekte, og må hverken søge eller modtage instrukser
med henblik på enkeltsager fra nogen anden offentlig
myndighed eller nogen privat part.
9. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder har
tilstrækkelige menneskelige og tekniske ressourcer og
relevant ekspertise til effektivt at kunne udføre deres
opgaver i overensstemmelse med denne forordning.
10. Enheder, der er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, er underlagt kompetencen i den
medlemsstat, hvor enheden er etableret. Hvis en enhed er etableret
i mere end én medlemsstat, anses den for at høre
under kompetencen i den medlemsstat, hvor den har sin
hovedvirksomhed, dvs. hvor enheden har sit hovedkontor eller
vedtægtsmæssige hjemsted, hvorfra de vigtigste
finansielle funktioner og den operationelle kontrol
udøves.
11. Enhver enhed, der er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, som stiller forbundne produkter til
rådighed eller udbyder tjenester i Unionen, og som ikke er
etableret i Unionen, udpeger en retlig repræsentant i en af
medlemsstaterne.
12. For at sikre overholdelse af denne forordning bemyndiger en
enhed, der er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, og som stiller forbundne produkter til
rådighed eller udbyder tjenester i Unionen, en retlig
repræsentant, som der skal rettes henvendelse til i
tillæg til eller i stedet for enheden af de kompetente
myndigheder med hensyn til alle spørgsmål
vedrørende den pågældende enhed. Denne retlige
repræsentant samarbejder med og dokumenterer udførligt
på anmodning over for de kompetente myndigheder, hvilke
tiltag der er iværksat, og hvilke bestemmelser der er
indført af den enhed, der er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, og som stiller forbundne produkter til
rådighed eller udbyder tjenester i Unionen, for at sikre, at
denne forordning overholdes.
13. En enhed, der er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, og som stiller forbundne produkter til
rådighed eller udbyder tjenester i Unionen, anses for at
høre under den medlemsstats kompetence, hvor dens retlige
repræsentant befinder sig. En sådan enheds udpegelse af
en retlig repræsentant berører ikke en sådan
enheds ansvar og eventuelle retlige skridt, som måtte blive
taget over for en sådan enhed. Indtil en enhed udpeger en
retlig repræsentant i overensstemmelse med denne artikel,
hører den under alle medlemsstaternes kompetence med henblik
på i givet fald at sikre anvendelse og
håndhævelse af denne forordning. Enhver kompetent
myndighed kan udøve sin kompetence, herunder ved at
pålægge sanktioner, der er effektive, står i et
rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende
virkning, forudsat at enheden ikke er genstand for
håndhævelsesprocedurer i henhold til denne forordning
vedrørende de samme forhold af en anden kompetent
myndighed.
14. De kompetente myndigheder har beføjelse til at anmode
brugere, dataindehavere eller datamodtagere eller deres retlige
repræsentanter, der hører under deres medlemsstats
kompetence, om alle oplysninger, som er nødvendige for at
kontrollere efterlevelsen af denne forordning. Enhver anmodning om
oplysninger skal stå i et rimeligt forhold til, hvad den
underliggende opgave kræver, og være begrundet.
15. Hvis en kompetent myndighed i én medlemsstat anmoder
om bistand eller håndhævelsesforanstaltninger fra en
kompetent myndighed i en anden medlemsstat, indgiver den en
begrundet anmodning. Ved modtagelsen af en sådan anmodning
giver en kompetent myndighed uden unødigt ophold et svar med
nærmere oplysninger om de tiltag, der er iværksat eller
påtænkes iværksat.
16. De kompetente myndigheder overholder principperne om
fortrolighed og om tavshedspligt og forretningshemmeligheder og
beskytter personoplysninger i overensstemmelse med EU-retten eller
national ret. Alle oplysninger, der udveksles i forbindelse med en
anmodning om bistand, og som gives i henhold til denne artikel,
må kun anvendes i forbindelse med den sag, hvortil der blev
anmodet om oplysningerne.
Artikel
38
Ret til at
indgive klage
1. Uden at det berører andre administrative klageadgange
eller retsmidler, har fysiske og juridiske personer ret til at
indgive en klage individuelt eller, hvor det er relevant,
kollektivt til den relevante kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor de har deres sædvanlige opholdssted,
arbejdssted eller forretningssted, hvis de finder, at deres
rettigheder i henhold til denne forordning er blevet krænket.
Datakoordinatoren giver efter anmodning alle nødvendige
oplysninger til fysiske og juridiske personer med henblik på
indgivelsen af deres klage til den relevante kompetente
myndighed.
2. Den kompetente myndighed, som klagen er indgivet til,
underretter i overensstemmelse med national ret klageren om
forløbet af sagen og om den trufne afgørelse.
3. De kompetente myndigheder samarbejder om at behandle og
afgøre klager effektivt og rettidigt, herunder ved at
udveksle alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden
unødigt ophold. Dette samarbejde berører ikke de
samarbejdsmekanismer, der er fastsat i kapitel VI og VII i
forordning (EU) 2016/679 og i forordning (EU) 2017/2394.
Artikel
39
Ret til effektive
retsmidler
1. Uanset eventuelle administrative eller andre udenretslige
midler har alle berørte fysiske og juridiske personer ret
til effektive retsmidler med hensyn til juridisk bindende
afgørelser truffet af kompetente myndigheder.
2. Hvis en kompetent myndighed undlader at reagere på en
klage, har alle berørte fysiske og juridiske personer i
overensstemmelse med national ret enten ret til effektive
retsmidler eller adgang til prøvelse ved et uvildigt organ
med passende ekspertise.
3. En sag i medfør af denne artikel anlægges ved
domstolene eller retterne i medlemsstaten for den kompetente
myndighed, mod hvem retsmidlet søges, enten enkeltvis eller,
hvis det er relevant, i fællesskab af repræsentanter
for én eller flere fysiske eller juridiske personer.
Artikel
40
Sanktioner
1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der
skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne
forordning, og træffer alle nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal
være effektive, stå i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2. Medlemsstaterne giver senest den 12. september 2025
Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og
underretter den straks om senere ændringer, der
berører dem. Kommissionen ajourfører
regelmæssigt og fører et lettilgængeligt
offentligt register over disse foranstaltninger.
3. Medlemsstaterne tager hensyn til anbefalingerne fra EDIB og
følgende ikkeudtømmende kriterier for
pålæggelse af sanktioner for overtrædelser af
denne forordning:
a) overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed
b) eventuelle tiltag, som den overtrædende part har
truffet for at afbøde eller afhjælpe den skade, der er
forårsaget af overtrædelsen
c) den overtrædende parts eventuelle tidligere
overtrædelser
d) de økonomiske fordele eller tab, som den
overtrædende part har opnået eller undgået som
følge af overtrædelsen, for så vidt som disse
fordele eller tab kan fastslås på en pålidelig
måde
e) eventuelle andre skærpende eller formildende faktorer i
lyset af sagens omstændigheder
f) den overtrædende parts årlige omsætning i
det foregående regnskabsår i Unionen.
4. For så vidt angår overtrædelser af de
forpligtelser, der er fastsat i denne forordnings kapitel II, III
og V, kan de tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for
overvågning af anvendelsen af forordning (EU) 2016/679, inden
for rammerne af deres beføjelser pålægge
administrative bøder i overensstemmelse med artikel 83 i
forordning (EU) 2016/679 op til det beløb, der er omhandlet
i artikel 83, stk. 5, i nævnte forordning.
5. For så vidt angår overtrædelser af de
forpligtelser, der er fastsat i denne forordnings kapitel V, kan
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
inden for rammerne af sine beføjelser pålægge
administrative bøder i overensstemmelse med artikel 66 i
forordning (EU) 2018/1725 op til det beløb, der er omhandlet
i artikel 66, stk. 3, i nævnte forordning.
Artikel
41
Model for
aftalevilkår og standardkontraktbestemmelser
Inden den 12. september 2025 udvikler og anbefaler Kommissionen
en ikkebindende model for aftalevilkår for dataadgang og
-anvendelse, herunder betingelser vedrørende rimelig
godtgørelse og beskyttelse af forretningshemmeligheder, og
ikkebindende standardkontraktbestemmelser for cloudcomputingaftaler
for at bistå parterne med at udarbejde og forhandle aftaler
med fair, rimelige og ikkeforskelsbehandlende kontraktlige
rettigheder og forpligtelser.
Artikel
42
EDIB's
rolle
EDIB, der af Kommissionen er oprettet som en ekspertgruppe i
henhold til artikel 29 i forordning (EU) 2022/868, og hvori de
kompetente myndigheder skal være repræsenteret,
støtter en konsekvent anvendelse af nærværende
forordning ved at:
a) rådgive og bistå Kommissionen med hensyn til at
udvikle konsekvent praksis hos de kompetente myndigheder for
håndhævelse af kapitel II, III, V og VII
b) lette samarbejde mellem de kompetente myndigheder gennem
kapacitetsopbygning og udveksling af oplysninger, navnlig ved at
fastlægge metoder til effektiv udveksling af oplysninger
vedrørende håndhævelsen af rettigheder og
forpligtelser i henhold til kapitel II, III og V i
grænseoverskridende sager, herunder koordinering med hensyn
til fastsættelse af sanktioner
c) rådgive og bistå Kommissionen med hensyn til:
i) om der skal anmodes om udarbejdelse af harmoniserede
standarder, jf. artikel 33, stk. 4, artikel 35, stk. 4, og artikel
36, stk. 5
ii) udarbejdelse af de gennemførelsesretsakter, der er
omhandlet i artikel 33, stk. 5, artikel 35, stk. 5 og 8, og artikel
36, stk. 6
iii) udarbejdelse af de delegerede retsakter, der er omhandlet i
artikel 29, stk. 7, og artikel 33, stk. 2, og
iv) vedtagelse af de retningslinjer, der fastsætter
interoperable rammer for fælles standarder og praksis for
fælles europæiske dataområders funktion, jf.
artikel 33, stk. 11.
KAPITEL X
SUI
GENERIS-RET I HENHOLD TIL DIREKTIV
96/9/EF
Artikel
43
Databaser med
visse data
Sui generis-retten fastsat i artikel 7 i direktiv 96/9/EF finder
ikke anvendelse, når data er indhentet fra eller genereret af
et forbundet produkt eller en relateret tjeneste, der er omfattet
af denne forordnings anvendelsesområde, navnlig
vedrørende denne forordnings artikel 4 og 5.
KAPITEL XI
AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER
Artikel
44
Andre
EU-retsakter, hvorved rettigheder og forpligtelser
vedrørende adgang til og anvendelse af data
reguleres
1. De specifikke forpligtelser vedrørende
tilgængeliggørelse af data mellem virksomheder, mellem
virksomheder og forbrugere og undtagelsesvis mellem virksomheder og
offentlige organer i EU-retsakter, der trådte i kraft senest
den 11. januar 2024, og delegerede retsakter eller
gennemførelsesretsakter i henhold til disse EU-retsakter,
berøres ikke.
2. Denne forordning berører ikke EU-ret, der i lyset af
behov i en sektor, et fælles europæisk dataområde
eller på et område af offentlig interesse
fastsætter yderligere krav, navnlig vedrørende:
a) tekniske aspekter af adgang til data
b) begrænsninger af dataindehaveres ret til at få
adgang til eller anvende visse data leveret af brugere
c) aspekter ud over adgang til og anvendelse af data.
3. Denne forordning berører med undtagelse af kapitel V
ikke EU-ret eller national ret, der indeholder bestemmelser om
adgang til og tilladelse til anvendelse af data til videnskabelige
forskningsformål.
Artikel
45
Udøvelse
af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter
tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte
betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf.
artikel 29, stk. 7, og artikel 33, stk. 2, tillægges
Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 11. januar
2024.
3. Den i artikel 29, stk. 7, og artikel 33, stk. 2, omhandlede
delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om
tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der
er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter
offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt,
der angives i afgørelsen. Den berører ikke
gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører
Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat,
i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle
aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt,
giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse
herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 29, stk.
7, eller artikel 33, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for
en frist på tre måneder fra meddelelsen af den
pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden
udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen
om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med tre måneder på Europa-Parlamentets
eller Rådets initiativ.
Artikel
46
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af udvalget nedsat ved forordning
(EU) 2022/868. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning
(EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i
forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel
47
Ændring af
forordning (EU) 2017/2394
I bilaget til forordning (EU) 2017/2394 tilføjes
følgende punkt:
»29. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2854 af 13. december 2023 om harmoniserede regler om fair
adgang til og anvendelse af data og om ændring af forordning
(EU) 2017/2394 og direktiv (EU) 2020/1828 (dataforordningen) (EUT L
2023/2854, 22.12.2023, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2854/oj).«
Artikel
48
Ændring af
direktiv (EU) 2020/1828
I bilag I til direktiv (EU) 2020/1828 tilføjes
følgende punkt:
»68. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2854 af 13. december 2023 om harmoniserede regler om fair
adgang til og anvendelse af data og om ændring af forordning
(EU) 2017/2394 og direktiv (EU) 2020/1828 (dataforordningen) (EUT L
2023/2854, 22.12.2023, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2854/oj).«
Artikel
49
Evaluering og
revision
1. Senest den 12. september 2028 foretager Kommissionen en
evaluering af denne forordning og forelægger
Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om de vigtigste
resultater. I denne evaluering vurderes navnlig:
a) situationer, der anses for at være situationer, hvor
der er et ekstraordinært behov med henblik på denne
forordnings artikel 15 og anvendelsen af denne forordnings kapitel
V i praksis, navnlig offentlige myndigheders, Kommissionens, Den
Europæiske Centralbanks og EU-organers erfaringer med
anvendelse af denne forordnings kapitel V, antallet og resultatet
af de sager, der er indbragt for den kompetente myndighed i henhold
til artikel 18, stk. 5, om anvendelse af denne forordnings kapitel
V, som indberettet af de kompetente myndigheder, indvirkningen af
andre forpligtelser, der er fastsat i EU-retten eller national ret
med henblik på at efterkomme anmodninger om adgang til
oplysninger, indvirkningen af frivillige datadelingsmekanismer
såsom dem, som dataaltruistiske organisationer, der er
anerkendt i henhold til forordning (EU) 2022/868, har fastlagt,
på opfyldelsen af målene i nærværende
forordnings kapitel V og personoplysningers rolle i forbindelse med
nærværende forordnings artikel 15, herunder udviklingen
af teknologier til beskyttelse af privatlivet
b) denne forordnings indvirkning på anvendelsen af data i
økonomien, herunder på datainnovation,
datamonetariseringspraksis og dataformidlingstjenester samt
på datadeling inden for de fælles europæiske
dataområder
c) tilgængeligheden og anvendelsen af forskellige
kategorier og typer af data
d) udelukkelsen af visse kategorier af virksomheder som
berettigede i henhold til artikel 5
e) fraværet af enhver indvirkning på intellektuelle
ejendomsrettigheder
f) indvirkningen på forretningshemmeligheder, herunder
på beskyttelsen mod ulovlig erhvervelse, brug og
videregivelse heraf, samt indvirkningen af den mekanisme, der
gør det muligt for dataindehavere at afvise brugeres
anmodninger i henhold til artikel 4, stk. 8, og artikel 5, stk. 11,
så vidt muligt under hensyntagen til eventuel revision af
direktiv (EU) 2016/943
g) om listen over urimelige aftalevilkår, jf. artikel 13,
er ajourført i lyset af ny forretningspraksis og den hurtige
markedsinnovation
h) ændringer i kontraktpraksis hos udbydere af
databehandlingstjenester, og hvorvidt dette resulterer i
tilstrækkelig overensstemmelse med artikel 25
i) nedsættelsen af de gebyrer, som udbydere af
databehandlingstjenester pålægger for skifteprocessen,
i overensstemmelse med den gradvise fjernelse af skiftegebyrer i
henhold til artikel 29
j) samspillet mellem denne forordning og andre EU-retsakter af
relevans for dataøkonomien
k) forebyggelsen af ulovlig statslig adgang til andre data end
personoplysninger
l) effektiviteten af den håndhævelsesordning, der
kræves i henhold til artikel 37
m) denne forordnings indvirkning på SMV'er med hensyn til
deres innovationskapacitet og tilgængeligheden af
databehandlingstjenester for brugere i Unionen og byrden ved at
opfylde nye forpligtelser.
2. Senest den 12. september 2028 foretager Kommissionen en
evaluering af denne forordning og forelægger
EuropaParlamentet, Rådet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om de vigtigste
resultater. Denne evaluering skal vurdere indvirkningen af artikel
23-31, 34 og 35, navnlig med hensyn til prisfastsættelse og
mangfoldigheden af databehandlingstjenester, der udbydes i Unionen,
med særligt fokus på udbydere, der er SMV'er.
3. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen de oplysninger,
der er nødvendige for udarbejdelsen af de i stk. 1 og 2
omhandlede rapporter.
4. På grundlag af de i stk. 1 og 2 omhandlede rapporter
kan Kommissionen, hvis det er relevant, forelægge
EuropaParlamentet og Rådet et lovgivningsmæssigt
forslag om ændring af denne forordning.
Artikel
50
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 12. september 2025.
Den forpligtelse, der følger af artikel 3, stk. 1, finder
anvendelse på forbundne produkter og de hermed relaterede
tjenester, der bringes i omsætning efter den 12. september
2026.
Kapitel III finder kun anvendelse i forbindelse med
forpligtelser til at stille data til rådighed i henhold til
EU-ret eller national lovgivning vedtaget i overensstemmelse med
EU-retten, som træder i kraft efter den 12. september
2025.
Kapitel IV finder anvendelse på aftaler, der indgås
efter den 12. september 2025.
Kapitel IV finder anvendelse fra den 12. september 2027 på
aftaler, der indgås senest den 12. september 2025, forudsat
at de:
a) er af ubegrænset varighed, eller
b) udløber mindst ti år efter den 11. januar
2024.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den
13. december 2023.
På
Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På
Rådets vegne
P. NAVARRO RÍOS
Formand
(1) EUT C 402 af 19.10.2022, s. 5.
(2) EUT C 365 af 23.9.2022, s. 18.
(3) EUT C 375 af 30.9.2022, s. 112.
(4) Europa-Parlamentets holdning af 9.11.2023 (endnu ikke
offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af
27.11.2023.
(5) Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om
definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore
virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679
af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse
med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv
95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af
4.5.2016, s. 1).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens
institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling
af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning
(EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af
21.11.2018, s. 39).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af
12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af
privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv
om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201
af 31.7.2002, s. 37).
(9) Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om
urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (EFT L 95 af
21.4.1993, s. 29).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af
11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over for
forbrugerne på det indre mar-ked og om ændring af
Rådets direktiv 84/450/EØF og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004
(»direktivet om urimelig handelspraksis«) (EUT L 149 af
11.6.2005, s. 22).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af
25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder, om ændring af
Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 1999/44/EF samt om ophævelse af
Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 97/7/EF (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 64).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2021/784 af 29. april 2021 om håndtering af udbredelsen af
terrorrelateret indhold online (EUT L 172 af 17.5.2021, s. 79).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale
tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordning om
digitale tjenester) (EUT L 277 af 27.10.2022, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/1543 af 12. juli 2023 om europæiske editionskendelser og
europæiske sikringskendelser om elektronisk bevismateriale i
straffesager og om fuldbyrdelse af frihedsstraffe idømt som
led i en straffesag (EUT L 191 af 28.7.2023, s. 118).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2023/1544
af 12. juli 2023 om harmoniserede regler for udpegning af bestemte
forretningssteder og udpegning af retlige repræsentanter med
henblik på indsamling af elektronisk bevismateriale i
straffesager (EUT L 191 af 28.7.2023, s. 181).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2015/847 af 20. maj 2015 om oplysninger, der skal medsendes ved
pengeoverførsler, og om ophævelse af forordning (EF)
nr. 1781/2006 (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 1).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849
af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af
det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af
terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt
Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s.
73).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/882
af 17. april 2019 om tilgængelighedskrav for produkter og
tjenester (EUT L 151 af 7.6.2019, s. 70).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af
22. maj 2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og
beslægtede rettigheder i informationssamfundet (EFT L 167 af
22.6.2001, s. 10).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF af
29. april 2004 om håndhævelsen af intellektuelle
ejendomsrettigheder (EUT L 157 af 30.4.2004, s. 45).
(21) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/790
af 17. april 2019 om ophavsret og beslægtede rettigheder
på det digitale indre marked og om ændring af direktiv
96/9/EF og 2001/29/EF (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 92).
(22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2022/868 af 30. maj 2022 om europæisk datastyring og om
ændring af forordning (EU) 2018/1724 (forordning om
datastyring) (EUT L 152 af 3.6.2022, s. 1).
(23) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943
af 8. juni 2016 om beskyttelse af fortrolig knowhow og fortrolige
forretningsoplysninger (forretningshemmeligheder) mod ulovlig
erhvervelse, brug og videregivelse (EUT L 157 af 15.6.2016, s.
1).
(24) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/6/EF af 16.
februar 1998 om forbrugerbeskyttelse i forbindelse med angivelse af
priser på forbrugsvarer (EFT L 80 af 18.3.1998, s. 27).
(25) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af
8. juni 2000 om visse retlige aspekter af
informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det
indre marked (direktivet om elektronisk handel) (EFT L 178 af
17.7.2000, s. 1).
(26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2022/1925 af 14. september 2022 om åbne og fair markeder i
den digitale sektor og om ændring af direktiv (EU) 2019/1937
og (EU) 2020/1828 (forordningen om digitale markeder) (EUT L 265 af
12.10.2022, s. 1).
(27) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
223/2009 af 11. marts 2009 om europæiske statistikker og om
ophævelse af forordning (EF, Euratom) nr. 1101/2008 om
fremsendelse af fortrolige statistiske oplysninger til De
Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor,
Rådets forordning (EF) nr. 322/97 om EF-statistikker og
Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom om
nedsættelse af et udvalg for De Europæiske
Fællesskabers statistiske program (EUT L 87 af 31.3.2009, s.
164).
(28) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024
af 20. juni 2019 om åbne data og videreanvendelse af den
offentlige sektors informationer (EUT L 172 af 26.6.2019, s.
56).
(29) Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 96/9/EF af 11.
marts 1996 om retlig beskyttelse af databaser (EFT L 77 af
27.3.1996, s. 20).
(30) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2018/1807 af 14. november 2018 om en ramme for fri udveksling af
andre data end personoplysninger i Den Europæiske Union (EUT
L 303 af 28.11.2018, s. 59).
(31) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/770
af 20. maj 2019 om visse aspekter om aftaler om levering af
digitalt indhold og digitale tjenester (EUT L 136 af 22.5.2019, s.
1).
(32) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2022/2554 af 14. december 2022 om digital operationel
modstandsdygtighed i den finansielle sektor og om ændring af
forordning (EF) nr. 1060/2009, (EU) nr. 648/2012, (EU) nr.
600/2014, (EU) nr. 909/2014 og (EU) 2016/1011 (EUT L 333 af
27.12.2022, s. 1).
(33) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk standardisering,
om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og
93/15/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF,
2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om ophævelse af
Rådets beslutning 87/95/EØF og Europa- Parlamentets og
Rådets afgørelse nr. 1673/2006/EF (EUT L 316 af
14.11.2012, s. 12).
(34) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og om
ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93
(EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).
(35) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr.
768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for
markedsføring af produkter og om ophævelse af
Rådets afgørelse 93/465/EØF (EUT L 218 af
13.8.2008, s. 82).
(36) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2017/2394 af 12. december 2017 om samarbejde mellem nationale
myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivning om
forbrugerbeskyttelse og om ophævelse af forordning (EF) nr.
2006/2004 (EUT L 345 af 27.12.2017, s. 1).
(37) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/1828
af 25. november 2020 om adgang til anlæggelse af
gruppesøgsmål til beskyttelse af forbrugernes
kollektive interesser og om ophævelse af direktiv 2009/22/EF
(EUT L 409 af 4.12.2020, s. 1).
(38) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(39) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper
for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens
udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55
af 28.2.2011, s. 13).
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige
bemærkninger | Indholdsfortegnelse | 1. Indledning | 2. Lovforslagets hovedpunkter | | | 2.1. Anvendelsesområde | | | | 2.1.1. Gældende ret | | | | 2.1.2. Digitaliseringsministeriets
overvejelser og den foreslåede ordning | | | 2.2. Udpegning af kompetente myndigheder
og samarbejde med andre myndigheder, herunder Datatilsynet | | | | 2.2.1. Gældende ret | | | | 2.2.2. Digitaliseringsministeriets
overvejelser og den foreslåede ordning | | | 2.3. Certificering af
tvistbilæggelsesorganer | | | | 2.3.1. Gældende ret | | | | 2.3.2. Digitaliseringsministeriets
overvejelser og den foreslåede ordning | | | 2.4. De kompetente myndigheders opgaver og
beføjelser m.v. | | | | 2.4.1. Gældende ret | | | | 2.4.2. Digitaliseringsministeriets
overvejelser og den foreslåede ordning | | | 2.5. Sanktioner (kritik, påbud,
offentliggørelse og bødestraf) | | | | 2.5.1. Gældende ret | | | | 2.5.2. Digitaliseringsministeriets
overvejelser og den foreslåede ordning | 3. Forholdet til
databeskyttelsesretten | 4. Økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige | 5. Økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet m.v. | 6. Administrative konsekvenser for
borgerne | 7. Klimamæssige konsekvenser | 8. Miljø- og naturmæssige
konsekvenser | 9. Forholdet til EU-retten | 10. Hørte myndigheder og
organisationer m.v. | 11. Sammenfattende skema |
|
1. Indledning
Formålet med dette lovforslag er at supplere reglerne i
dataforordningen. Forslaget fastsætter således
supplerende nationale bestemmelser om kompetence,
håndhævelse og straf inden for det nationale
råderum, som dataforordningen giver mulighed for.
Dataforordningen blev vedtaget den 13. december 2023 og finder
anvendelse fra den 12. september 2025, dog er der visse undtagelser
hertil.
Dataforordningen udgør et led i den europæiske
datastrategi, og den supplerer Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2022/868 af 30. maj 2022 om europæisk
datastyring (forordning om datastyring). Datastyringsforordningen
og dataforordningen vil tilsammen skulle bidrage til oprettelsen af
et indre marked for data i EU samt skulle bidrage til, at Europa
bliver førende inden for dataøkonomien ved at udnytte
potentialet i de stadigt stigende datamængder, navnlig
industrielle data, til gavn for både den europæiske
økonomi og det europæiske samfund.
Dataforordningen har til formål at styrke
dataøkonomien i EU og fremme et konkurrencedygtigt
datamarked ved at gøre data mere tilgængelige og
anvendelige samt tilskynde til datadreven innovation. For at
opnå dette har dataforordningen til hensigt at skabe
retfærdighed i fordelingen af den værdi, der
hidrører fra data, blandt aktører i
dataøkonomien.
Dataforordningen fastsætter en harmoniseret ramme, der
definerer, hvem der kan anvende data fra forbundne produkter eller
relaterede tjenester, og på hvilke betingelser. Desuden
omfatter dataforordningen foranstaltninger til at øge
retfærdigheden og konkurrencen på markedet for
databehandlingstjenester (blandt andet på cloudmarkedet) i
Europa samt til at beskytte virksomheder mod urimelige
kontraktvilkår i forbindelse med datadeling, der
pålægges af aktører, som er stærkere end
dem. Yderligere indfører dataforordningen en mekanisme,
hvorigennem offentlige myndigheder kan anmode om data fra en
virksomhed, hvor der er et ekstraordinært behov, f.eks. i
offentlige nødsituationer, og fastsætter klare regler
for, hvordan sådanne anmodninger bør fremsættes.
Endvidere indføres der sikkerhedsforanstaltninger for at
undgå, at statslige organer fra tredjelande kan få
adgang til andre data end personoplysninger, hvis dette ville
være i strid med EU-retten eller national ret. Endelig
fastsætter dataforordningen væsentlige krav
vedrørende interoperabilitet for at sikre, at data kan flyde
frit uden problemer mellem sektorer og medlemsstater. Oprettelsen
af fælles europæiske dataområder for strategiske
sektorer i økonomien og områder af offentlig interesse
vil bidrage til et reelt indre marked for data, hvor det er muligt
at dele og anvende data på tværs af sektorer.
For at formålet med dataforordningen kan opnås, er
det grundlæggende at etablere velfungerende og effektive
tilsyn. Som følge heraf skal hver medlemsstat udpege
én eller flere myndigheder, der skal påse
overholdelsen af dataforordningen.
Lovforslaget har til formål at supplere dataforordningen,
hvor dette er påkrævet, med henblik på at sikre
nødvendige og tilstrækkelige
gennemførelsesforanstaltninger for så vidt angår
tilsyn og håndhævelse.
Med lovforslaget foreslås således bestemmelser, der
tillægger den kompetente myndighed nærmere
håndhævelsesbeføjelser, herunder bestemmelser om
undersøgelsesbeføjelser og muligheder for
sanktionering i overensstemmelse med artikel 40, stk. 1, i
dataforordningen.
2. Lovforslagets hovedpunkter
2.1. Anvendelsesområde
2.1.1. Gældende ret
Det følger af dataforordningens artikel 1, stk. 2, at
dataforordningen både omfatter personoplysninger og andre
data end personoplysninger.
I forhold til personoplysninger følger det af artikel 1,
stk. 5, 1. pkt., at dataforordningen ikke berører EU-retten
og national ret om beskyttelse af personoplysninger, privatlivets
fred og kommunikationshemmeligheden samt integriteten af
terminaludstyr, som finder anvendelse på personoplysninger,
der behandles i forbindelse med de rettigheder og forpligtelser,
der er fastsat i dataforordningen, navnlig forordning (EU) 2016/679
(databeskyttelsesforordningen) og (EU) 2018/1725 (forordningen om
beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og
agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger) og
direktiv 2002/58/EF (direktiv om beskyttelse inden for elektronisk
kommunikation), herunder tilsynsmyndighedernes beføjelser og
kompetencer og de registreredes rettigheder. For så vidt
angår brugere, som er registrerede, supplerer de rettigheder,
der er fastsat i dataforordningens kapitel II, registreredes
indsigtsret og retten til dataportabilitet i henhold til artikel 15
og 20 i databeskyttelsesforordningen, jf. artikel 1, stk. 5, 2.
pkt., i dataforordningen. I tilfælde af uoverensstemmelse
mellem dataforordningen og EU-retten om beskyttelse af
personoplysninger eller privatlivets fred eller national ret
vedtaget i overensstemmelse med EU-retten har den relevante EU-ret
eller nationale ret om beskyttelse af personoplysninger eller
privatlivets fred forrang, jf. artikel 1, stk. 5, sidste pkt., i
dataforordningen.
De enkelte kapitler i dataforordningen regulerer en række
særskilte områder og situationer, som skal læses
i sammenhæng med dataforordningens artikel 1, stk. 2. I
dataforordningens kapitel II reguleres datadeling mellem
virksomheder og mellem virksomheder og forbrugere i forbindelse med
tingenes internet (IoT). I kapitel III reguleres nærmere
betingelserne for datadeling i den private sektor, når der er
en lovbestemt forpligtigelse til at dele data. I kapitel IV
reguleres urimelige aftalevilkår. Reglerne i kapitel IV
finder anvendelse på data fra den private sektor, der
tilgås og anvendes på grundlag af aftaler mellem
virksomheder. I kapitel V reguleres datadeling med fokus på
andre data end personoplysninger mellem virksomheder og
myndigheder, når der foreligger et ekstraordinært
behov. I kapitel VI reguleres skift mellem
databehandlingstjenester. Reglerne i kapitel VI finder anvendelse
på data og tjenester, der behandles af udbydere af
databehandlingstjenester. I kapitel VII reguleres tredjelandes
adgang til oplysninger. Reglerne i kapitel VII finder alene
anvendelse på andre data end personoplysninger, som udbydere
af databehandlingstjenester er i besiddelse af i EU. Endelig
regulerer kapitel VIII særlige regler om interoperabilitet,
herunder kriterier som deltagere i dataområder skal
opfylde.
Det følger af artikel 1, stk. 3,
i dataforordningen, at dataforordningen finder anvendelse
på
a) producenter af
forbundne produkter, som bringes i omsætning i Unionen, og
udbydere af relaterede tjenester, uanset disse producenters og
udbyderes etableringssted,
b) brugere i
Unionen af forbundne produkter eller relaterede tjenester, jf.
litra a),
c) dataindehavere,
uanset deres etableringssted, der stiller data til rådighed
for datamodtagere i Unionen,
d) datamodtagere i
Unionen, som dataene stilles til rådighed for,
e) offentlige
myndigheder, Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og
EU-organer, der anmoder dataindehavere om at stille data til
rådighed, hvis der er et ekstraordinært behov for de
pågældende data med henblik på udførelse
af en specifik opgave i offentlighedens interesse, og de
dataindehavere, der leverer disse data som følge af en
sådan anmodning,
f) udbydere af
databehandlingstjenester, uanset deres etableringssted, der udbyder
sådanne tjenester til kunder i Unionen, og
g) deltagere i
dataområder og leverandører af applikationer, der
anvender intelligente kontrakter, og personer, hvis erhverv,
forretning eller profession omfatter indførelse af
intelligente kontrakter for andre i forbindelse med
gennemførelsen af en aftale.
Oplistningen i artikel 1, stk. 3, i dataforordningen, er ikke
udtømmende.
I dataforordningens artikel 1, stk. 4-10, er der fastsat regler,
der angiver, hvornår og hvordan dataforordningen finder
anvendelse inden for en række nærmere angivne
områder og situationer.
2.1.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Dataforordningen kræver indførelse af supplerende
bestemmelser om tilsynskompetence (blandt andet i form af
beføjelser i relation til håndtering af klager og
undersøgelser af overtrædelser af dataforordningen) og
sanktionering i national lovgivning. Derfor har lovforslaget til
formål at indføre supplerende regler i forbindelse med
tilsynet med og håndhævelsen af dataforordningen.
Den foreslåede lov vil have samme anvendelsesområde
som dataforordningen. Der henvises i øvrigt til
lovforslagets § 1 og bemærkningerne hertil.
2.2. Udpegning
af kompetente myndigheder og samarbejde med andre myndigheder,
herunder Datatilsynet
2.2.1. Gældende ret
Det følger af dataforordningens artikel 37, stk. 1, at
hver medlemsstat skal udpege én eller flere kompetente
myndigheder til at have ansvaret for anvendelsen og
håndhævelsen af dataforordningen. Dette gælder
blandt andet i forhold til at udføre de opgaver, der er
beskrevet i dataforordningens artikel 37, stk. 5.
Det følger videre af dataforordningens artikel 37, stk.
3, 1. og 2. pkt., at de tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for
at overvåge anvendelsen af databeskyttelsesforordningen, er
ansvarlige for at overvåge anvendelsen af dataforordningen
for så vidt angår beskyttelse af personoplysninger, og
at kapitel VI og VII i databeskyttelsesforordningen tilsvarende
finder anvendelse.
Såfremt der udpeges flere kompetente myndigheder, er det i
henhold til dataforordningens artikel 37, stk. 2, et krav, at der
også udpeges en datakoordinator for at lette samarbejdet
mellem de kompetente myndigheder. Datakoordinatorens opgaver er
beskrevet i dataforordningens artikel 37, stk. 5 og 6. Det
fremgår af præambelbetragtning nr. 107, at
såfremt der ikke er udpeget en datakoordinator, bør
den kompetente myndighed påtage sig de opgaver, som
datakoordinatoren pålægges i dataforordningen.
Det følger derudover af dataforordningens artikel 37,
stk. 8, at kompetente myndigheder ved udførelsen af deres
opgaver og udøvelsen af deres beføjelser i henhold
til dataforordningen skal være upartiske og frie for
udefrakommende indflydelse, både direkte og indirekte, og at
de hverken må søge eller modtage instrukser med
henblik på enkeltsager fra nogen anden offentlig myndighed
eller nogen privat part.
2.2.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Digitaliseringsministeriet finder det hensigtsmæssigt, at
Digitaliseringsstyrelsen med lovforslaget formelt bliver udpeget
som kompetent myndighed i henhold til dataforordningens artikel 37,
stk. 1.
Dataforordningen regulerer digitale tjenester samt har til
formål at fremme datakompetence og bevidsthed for brugere og
enheder omfattet af dataforordningen. Dataforordningen etablerer en
mulighed for at klage over overtrædelser af dataforordningen
samt en mulighed for, at myndigheder af egen drift kan påse
overholdelsen af dataforordningen, jf. artikel 37, stk. 5, i
dataforordningen. Behandlingen af sager om overtrædelser af
dataforordningen forventes at kræve ekspertise og
forståelse for digitaliseringsområdet, herunder de
tekniske aspekter. Dertil kommer, at der vil være behov for
at foretage en vægtning af de hensyn, der gør sig
gældende inden for data- og digitaliseringsområdet, som
dataforordningen tilsigter at regulere, herunder blandt andet at
styrke det europæiske indre digitale marked og
økonomi. Digitaliseringsstyrelsen vurderes at have den
nødvendige erfaring med og indsigt i området, og
opgaverne lægger sig i naturlig forlængelse af
styrelsens eksisterende tilsynsområder og kompetencer.
I forhold til data i form af personoplysninger, fremgår
det af dataforordningens artikel 37, stk. 3, at tilsynsmyndigheder,
der er ansvarlige for at overvåge anvendelsen af
databeskyttelsesforordningen, vil være ansvarlige for at
overvåge anvendelsen af dataforordningen for så vidt
angår beskyttelse af personoplysninger. Samtidig
fremgår det, at kapitel VI og VII i
databeskyttelsesforordningen tilsvarende finder anvendelse.
Dataforordningen stiller ikke krav om, at Datatilsynet skal udpeges
som kompetent myndighed i relation til dataforordningen.
Den foreslåede ordning vil medføre, at det alene er
Digitaliseringsstyrelsen, der vil skulle varetage tilsynsopgaverne
efter dataforordningen, som tilfalder kompetente myndigheder.
Datatilsynet vil alene skulle føre tilsyn med overholdelsen
af de eksisterende regler om beskyttelse af personoplysninger, og
der er derfor ikke behov for at tildele Datatilsynet
særskilte beføjelser i relation til
dataforordningen.
Som følge af samarbejdsforpligtelsen i dataforordningens
artikel 37, stk. 5, litra g, vil Digitaliseringsstyrelsen i praksis
skulle arbejde tæt sammen med andre myndigheder, navnlig i
relation til behandlingen af klager om overtrædelser af
dataforordningen. Dette gælder særligt i relation til
Datatilsynet som følge af samspillet mellem dataforordningen
og de eksisterende regler om beskyttelse af personoplysninger, jf.
blandt andet artikel 1, stk. 5, og artikel 37, stk. 3, i
dataforordningen.
Ordningen afspejler den politiske beslutning om at udpege
Digitaliseringsstyrelsen som central myndighed i relation til
dataforordningen.
Som følge af at Digitaliseringsstyrelsen bliver den
eneste kompetente myndighed, er der ikke behov for at udpege en
datakoordinator, idet Digitaliseringsstyrelsen vil varetage de
opgaver, som pålægges datakoordinatoren i
dataforordningen, jf. dataforordningens præambelbetragtning
nr. 107.
Det foreslås derfor med lovforslagets § 2, stk. 1, at
Digitaliseringsstyrelsen bliver kompetent myndighed i
overensstemmelse med dataforordningens artikel 37, stk. 1.
Der henvises til lovforslagets § 2 og bemærkningerne
hertil.
Digitaliseringsministeriet foreslår, at dataforordningens
artikel 37, stk. 8, gengives i den foreslåede § 4, dog
således at indholdet af artiklen udvides til også at
omfatte loven. Dataforordningen stiller krav til myndigheders
upartiskhed i relation til at undgå udefrakommende
indflydelse. Ordningen vil medføre, at
Digitaliseringsstyrelsen bliver uafhængig i
håndteringen af sager efter dataforordningen samt loven. Det
bemærkes, at der af dataforordningens ordlyd ikke stilles
særlige krav i forhold til kompetente myndigheders
funktionelle uafhængighed. Da dataforordningen ikke stiller
krav til, hvordan kompetente myndigheder organisatorisk skal
indrettes, vurderes det som unødigt indgribende at
pålægge specifikke rammer herfor. Den foreslåede
bestemmelse skal sikre overensstemmelse med kravene i
dataforordningens artikel 37, stk. 8, herunder ved at afskære
ministeren for digitaliserings instruktionsbeføjelser i
relation til Digitaliseringsstyrelsens behandling af sager efter
dataforordningen samt loven.
Der henvises i øvrigt til lovforslagets § 4 og
bemærkningerne hertil.
2.3. Certificering af
tvistbilæggelsesorganer
2.3.1. Gældende ret
Dataforordningens artikel 10 indeholder bestemmelser
vedrørende tvistbilæggelsesorganer, herunder om adgang
til tvistbilæggelsesorganer for brugere, dataindehavere og
datamodtagere samt kunder og udbydere af databehandlingstjenester,
jf. artikel 10, stk. 1 og 4, i dataforordningen, og om betingelser
for certificering, jf. artikel 10, stk. 5, i dataforordningen.
Medlemsstater, hvor et
tvistbilæggelsesorgan er etableret, pålægges i
dataforordningens artikel 10, stk. 5, at kunne certificere et
sådant organ efter anmodning, hvis følgende
betingelser er opfyldt
a) det er upartisk
og uafhængigt, og det skal træffe sine
afgørelser i overensstemmelse med klare,
ikkeforskelsbehandlende og fair procedureregler,
b) det har den
nødvendige ekspertise, navnlig med hensyn til fair, rimelige
og ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser, herunder
godtgørelse, og om at stille data til rådighed
på en gennemsigtig måde, således at organet
effektivt kan fastsætte disse vilkår og
betingelser,
c) det er let at
kontakte ved hjælp af elektronisk kommunikation, og
d) det er i stand
til at vedtage sine afgørelser på en hurtig og
omkostningseffektiv måde på mindst ét af
Unionens officielle sprog.
Af præambelbetragtning nr. 52 i dataforordningen
følger, at det står medlemsstaterne frit for at
vedtage eventuelle særlige regler for
certificeringsproceduren, herunder certificeringens udløb
eller tilbagekaldelse, og at bestemmelserne i dataforordningen om
tvistbilæggelse ikke bør forpligte medlemsstaterne til
at oprette tvistbilæggelsesorganer.
Dataforordningens artikel 10 giver således medlemsstaterne
mulighed for at fastsætte nærmere regler
vedrørende certificering, men den indebærer ikke en
forpligtelse til at oprette et tvistbilæggelsesorgan.
2.3.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Dataforordningens artikel 10 pålægger medlemsstater
at kunne certificere et tvistbilæggelsesorgan efter
anmodning, såfremt tvistbilæggelsesorganet er etableret
i den pågældende medlemsstat. Forpligtelsen til at
kunne certificere pålægges i dataforordningen ikke de
kompetente myndigheder. Da Digitaliseringsstyrelsen ikke har
erfaring med etablering eller certificering af
tvistbilæggelsesorganer, vil det være
nærliggende, at Digitaliseringsstyrelsen i samarbejde med
myndigheder, der har erfaring hermed, udarbejder regler, der blandt
andet etablerer en certificeringsordning og nærmere
specificerer, hvem der kan certificere et
tvistbilæggelsesorgan, hvordan ansøgning skal
indgives, samt hvordan betingelserne i dataforordningens artikel 10
skal forstås.
Det foreslås derfor med lovforslagets § 3, at
ministeren for digitalisering kan fastsætte nærmere
regler vedrørende certificering af
tvistbilæggelsesorganer i henhold til dataforordningens
artikel 10, og at ministeren for digitalisering derudover kan
fastsætte sådanne regler på andre ministres
ressortområder efter aftale med vedkommende minister.
Der henvises til lovforslagets § 3 og bemærkningerne
hertil.
2.4. De
kompetente myndigheders opgaver og beføjelser
m.v.
2.4.1. Gældende ret
Det fremgår af dataforordningens artikel 37, stk. 1, at
kompetente myndigheder har ansvaret for anvendelsen og
håndhævelsen af dataforordningen.
Dataforordningens artikel 37, stk. 5, indeholder en
nærmere oplistning af, hvilke opgaver, som kompetente
myndigheder skal varetage, samt hvilke beføjelser, som de
skal have.
Såfremt der ikke er udpeget en datakoordinator, bør
den kompetente myndighed påtage sig de opgaver, som
datakoordinatoren pålægges i dataforordningen, jf.
præambelbetragtning nr. 107 i dataforordningen.
Datakoordinatorens opgaver er nærmere beskrevet i
dataforordningens artikel 37, stk. 5, sidste pkt. og stk. 6.
Ifølge dataforordningens artikel 37, stk. 14, skal
kompetente myndigheder have beføjelse til at anmode brugere,
dataindehavere eller datamodtagere samt deres retlige
repræsentanter, der hører under deres medlemsstats
kompetence, om alle oplysninger, som er nødvendige for at
kontrollere efterlevelsen af dataforordningen. Enhver anmodning om
oplysninger skal stå i rimeligt forhold til, hvad den
underliggende opgave kræver, og være begrundet.
Bestemmelsen suppleres af præambelbetragtning nr. 107 i
dataforordningen, hvorefter kompetente myndigheder gennem
udøvelsen af deres beføjelser i overensstemmelse med
gældende nationale procedurer bør kunne søge
efter og opnå oplysninger, navnlig vedrørende enheders
aktiviteter inden for deres kompetence. Det følger af
dataforordningens artikel 37, stk. 10, 1. pkt., at enheder, der er
omfattet af dataforordningens anvendelsesområde, er underlagt
kompetencen i den medlemsstat, hvor enheden er etableret. Hvis en
enhed er etableret i mere end én medlemsstat, anses den for
at høre under kompetencen i den medlemsstat, hvor den har
sin hovedvirksomhed, jf. artikel 37, stk. 10, sidste pkt., i
dataforordningen. Såfremt en enhed ikke er etableret i
Unionen, anses enheden for at høre under den medlemsstats
kompetence, hvor dens retlige repræsentant befinder sig, jf.
artikel 37, stk. 13, 1. pkt., i dataforordningen.
Ifølge dataforordningens artikel 37, stk. 5, litra f,
skal kompetente myndigheder samarbejde med andre medlemsstaters
kompetente myndigheder og Kommissionen eller European Data
Innovation Board (EDIB) for at sikre ensartet og effektiv
anvendelse af dataforordningen, herunder udveksling af alle
relevante oplysninger ad elektronisk vej uden unødigt
ophold.
2.4.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Digitaliseringsstyrelsen vil som eneste kompetente myndighed
efter dataforordningen skulle varetage de opgaver, der
nærmere er angivet i dataforordningens artikel 37, stk. 5 og
6.
Den foreslåede ordning vil medføre, at
Digitaliseringsstyrelsen blandt andet vil skulle behandle alle
klagesager i relation til påståede overtrædelser
af dataforordningen, jf. artikel 37, stk. 5, litra b, i
dataforordningen. Derudover vil Digitaliseringsstyrelsen kunne tage
sager op af egen drift for at undersøge, om dataforordningen
overholdes, jf. artikel 37, stk. 5, litra c og i, i
dataforordningen. I overensstemmelse med dataforordningens artikel
39, stk. 2, og dansk rets almindelige principper om
domstolsprøvelse, vil Digitaliseringsstyrelsens undladelse
af at behandle en klage kunne indbringes for domstolene.
Idet Digitaliseringsstyrelsen bliver den eneste kompetente
myndighed, er der ikke behov for at udpege en datakoordinator. De
opgaver, som datakoordinatoren skal varetage efter
dataforordningens artikel 37, stk. 6, vil blive varetaget af
Digitaliseringsstyrelsen i overensstemmelse med
præambelbetragtning nr. 107 i dataforordningen.
Dataforordningens artikel 37, stk. 14, og
præambelbetragtning nr. 107 understreger et behov for, at
kompetente myndigheder i forbindelse med håndhævelsen
af forordningen bør kunne opnå oplysninger fra
relevante retssubjekter i relation til dataforordningen. Derudover
fastsættes der ikke yderligere specifikke krav til, hvilke
nærmere bestemte undersøgelsesbeføjelser, som
kompetente myndigheder skal have.
For at kunne påse overholdelsen af dataforordningen,
herunder gennem klagesagsbehandling samt egen drift-sager, finder
Digitaliseringsministeriet det nødvendigt, at
Digitaliseringsstyrelsen får mulighed for at indhente
oplysninger, f.eks. i form af relevante dokumenter, tekniske
specifikationer, data, oplysninger om overensstemmelse og
oplysninger om tekniske aspekter. For at kunne håndhæve
dataforordningen i sin helhed vil det være nødvendigt
at kunne anmode om oplysninger fra alle retssubjekter, der er
forpligtede i henhold til forordningen. Oplysningerne vil i
overensstemmelse med dataforordningens artikel 37, stk. 14, og
almindelig dansk forvaltningsret alene kunne indhentes,
såfremt indhentelsen af oplysningerne er sagligt begrundet og
proportional i forhold til formålet. Desuden afgrænses
muligheden for at indhente oplysninger af det almindelige forbud
mod at udsætte nogen for selvinkriminering, som det blandt
andet kan udledes af Den Europæiske
Menneskerettighedskonventions artikel 6 og § 10 i
retssikkerhedsloven.
Digitaliseringsministeriet finder det desuden nødvendigt,
at Digitaliseringsstyrelsen i forbindelse med sagsbehandling kan
videregive oplysninger til andre forvaltningsmyndigheder i Danmark
såvel som andre kompetente myndigheder i Den Europæiske
Union samt Europa-Kommissionen, herunder oplysninger undergivet
tavshedspligt, dvs. fortrolige oplysninger. Videregivelse af
oplysninger til andre forvaltningsmyndigheder i Danmark, til andre
kompetente myndigheder i Den Europæiske Union samt til
Europa-Kommissionen er påkrævet af hensyn til
opfyldelsen af de samarbejdsforpligtelser, der følger af
dataforordningens artikel 37, stk. 5, litra f-h. Videregivelse af
personoplysninger reguleres af de databeskyttelsesretlige regler,
mens oplysninger, som ikke udgør personoplysninger, og som
ikke er fortrolige, som udgangspunkt kan videregives frit. Hvad
angår videregivelse af fortrolige oplysninger, der ikke
udgør personoplysninger, reguleres dette af
forvaltningslovens regler om videregivelse, for så vidt der
er tale om videregivelse til andre forvaltningsmyndigheder i
Danmark. Da videregivelse af fortrolige oplysninger, der ikke
udgør personoplysninger, til andre forvaltningsmyndigheder i
Danmark er reguleret i forvaltningsloven, findes der ikke at
være behov for at indføre en hjemmel hertil med
lovforslaget. Forvaltningslovens regler regulerer dog ikke
videregivelse af fortrolige oplysninger, der ikke udgør
personoplysninger, til andre kompetente myndigheder i Den
Europæiske Union eller til Europa-Kommissionen. På
baggrund heraf og henset til, at det følger af
dataforordningens artikel 37, stk. 5, litra f, at
samarbejdsforpligtelsen i forhold til andre kompetente myndigheder
i Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen omfatter
udveksling af alle relevante oplysninger ad elektronisk vej, findes
det nødvendigt at indføre en særskilt hjemmel
til videregivelse af oplysninger til andre kompetente myndigheder i
Den Europæiske Union samt til Europa-Kommissionen, idet dette
vil sikre, at også fortrolige oplysninger kan
videregives.
Det bemærkes, at videregivelse af oplysninger i henhold
til loven og dataforordningen skal ske i overensstemmelse med
gældende lovgivning, herunder reglerne i
databeskyttelsesforordningen, databeskyttelsesloven samt
forvaltningsloven.
Der henvises til lovforslagets §§ 2, 5 og 6 og
bemærkningerne hertil.
2.5. Sanktioner (kritik, påbud,
offentliggørelse og bødestraf)
2.5.1. Gældende ret
Det fremgår af dataforordningens artikel 40, stk. 1, at
medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal
anvendes i tilfælde af overtrædelser af
dataforordningen, og træffer alle nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal
være effektive, stå i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Bestemmelsen suppleres af præambelbetragtning nr. 109,
hvorefter kompetente myndigheder bør sikre, at
overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i
dataforordningen, er underlagt sanktioner, og at sådanne
sanktioner kan omfatte økonomiske sanktioner, advarsler,
irettesættelser eller påbud om at bringe
forretningspraksis i overensstemmelse med forpligtelserne
pålagt ved dataforordningen.
Ved pålæggelse af sanktioner
for overtrædelser af dataforordningen er det i
dataforordningens artikel 40, stk. 3, angivet, at der skal tages
hensyn til anbefalingerne fra EDIB, samt følgende
ikkeudtømmende kriterier:
a)
Overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed.
b) Eventuelle
tiltag, som den overtrædende part har truffet for at
afbøde eller afhjælpe den skade, der er
forårsaget af overtrædelsen.
c) Den
overtrædende parts eventuelle tidligere
overtrædelser.
d) De
økonomiske fordele eller tab, som den overtrædende
part har opnået eller undgået som følge af
overtrædelsen, for så vidt som disse fordele eller tab
kan fastslås på en pålidelig måde.
e) Eventuelle andre
skærpende eller formildende faktorer i lyset af sagens
omstændigheder.
f) Den
overtrædende parts årlige omsætning i det
foregående regnskabsår i Unionen.
Endelig er det nærmere angivet i dataforordningens artikel
37, stk. 5, litra d, at kompetente myndigheder skal kunne
pålægge økonomiske sanktioner eller indlede
retsforfølgning med henblik på at pålægge
bøder.
2.5.2. Digitaliseringsministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Digitaliseringsministeriet vurderer, at det, med henblik
på at sikre at der leves op til forpligtelsen i
dataforordningens artikel 40, stk. 1, er nødvendigt, at der
fastsættes bestemmelser om kritik, påbud,
offentliggørelse samt bøder.
Det foreslås som følge heraf i lovforslagets §
7, at Digitaliseringsstyrelsen vil kunne udtale kritik af fysiske
og juridiske personer omfattet af dataforordningen. Muligheden for
at udtale kritik vil navnlig være relevant, hvor en
overtrædelse efter en samlet vurdering anses for at
udgøre en mindre alvorlig overtrædelse. Det kunne
f.eks. være i sager om manglende efterlevelse af en
underretningspligt. Herudover vil muligheden for at udtale kritik
kunne være relevant i forhold til overtrædelser, hvor
det konkret vurderes, at meddelelse af et påbud efter §
9 ikke vil kunne rette op på forholdet. Det bemærkes,
at udtalelsen vil kunne blive offentliggjort af
Digitaliseringsstyrelsen i medfør af den foreslåede
§ 8, jf. nedenstående.
Desuden foreslås det i lovforslagets § 9, at
Digitaliseringsstyrelsen vil kunne meddele påbud. Det er
Digitaliseringsministeriets vurdering, at det er
hensigtsmæssigt, at Digitaliseringsstyrelsen som kompetent
myndighed skal kunne udstede påbud til retssubjekter, som
dataforordningen pålægger forpligtelser, for at sikre
overholdelsen af dataforordningen. Påbud vil både kunne
angå, at retssubjekter skal udføre en handling eller
bringe en handling til ophør, som dataforordningen
forpligter retssubjekter til. Påbud vil blandt andet kunne
omhandle nedsættelse af gebyr i overensstemmelse med den
gradvise fjernelse af skiftegebyrer efter dataforordningens artikel
29 eller nedsættelse af godtgørelse for at stille data
til rådighed i overensstemmelse med dataforordningens artikel
9.
Det foreslås herudover i lovforslagets § 8, at
Digitaliseringsstyrelsen som en nødvendig og effektiv
sanktion kan offentliggøre sine udtalelser og
afgørelser i sager om overtrædelser af
dataforordningen eller loven, når samfundsmæssige
hensyn taler for offentliggørelse. Offentliggørelse
kan, udover at fungere som sanktion, indgå som led i
Digitaliseringsstyrelsens opgave med at fremme datakompetence og
-bevidsthed, jf. artikel 37, stk. 5, litra a, i dataforordningen.
Offentliggørelse kan tjene som vejledning, idet
offentligheden bliver oplyst om, at en praksis, handling eller
undladelse udgør en overtrædelse af dataforordningen
eller loven. Det vurderes på den baggrund, at den
foreslåede bestemmelse i § 8 både tjener et
formål i relation til dataforordningens artikel 37, stk. 5,
litra a, og artikel 40, stk. 1. Det bemærkes, at der ikke vil
være tale om systematisk offentliggørelse, men alene
offentliggørelse baseret på en konkret afvejning af
hensynet til de fysiske eller juridiske personer, som oplysningerne
vedrører, over for de hensyn til samfundsmæssige
interesser, der søges varetaget ved offentliggørelse.
Det bemærkes desuden, at der forud for
offentliggørelse skal foretages en konkret vurdering af, om
der er oplysninger, der skal anonymiseres, og om der skal ske
offentliggørelse af hele eller dele af udtalelsen eller
afgørelsen, herunder om offentliggørelse alene skal
ske i form af et resumé.
I den forbindelse bemærkes det, at visse fortrolige
oplysninger ikke vil kunne offentliggøres som led i
offentliggørelse af Digitaliseringsstyrelsens
afgørelser eller udtalelser. Dette gælder blandt andet
oplysninger om tekniske indretninger, fremgangsmåder, drifts-
eller forretningsforhold eller lignende, for så vidt det er
af væsentlig økonomisk betydning for den person eller
virksomhed, som oplysningerne angår, at oplysningerne ikke
videregives. Offentliggørelse vil desuden være
underlagt fortrolighedsreglerne fastlagt i dataforordningens
artikel 37, stk. 16.
For så vidt angår strafferetlige sanktioner, er det
med udgangspunkt i dansk ret Digitaliseringsministeriets vurdering,
at en passende strafferetlig sanktion vil være
bøde.
Det foreslås, at det i lovens § 10, stk. 1, nr. 1
angives, hvilke bestemmelser i dataforordningen der er strafbelagt
ved overtrædelse. Der vil på den måde kunne
skabes et overblik over, hvilke bestemmelser, der er strafferetligt
sanktioneret. På den baggrund foreslås det, at
overtrædelse af følgende bestemmelser i
dataforordningen skal kunne sanktioneres med bøde, medmindre
højere straf er forskyldt efter anden lovgivning: artikel 3,
artikel 4, stk. 1, 2, 4-8, 10, 11, 13 eller 14, artikel 5, stk. 1,
3-6 eller 9-11, artikel 6, stk. 1 eller 2, artikel 8, stk. 4,
artikel 11, 14, 23, 25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 eller 6,
artikel 30, stk. 1-5, artikel 31, stk. 3, eller artikel 32, stk. 1,
4 eller 5.
Herudover foreslås det i
lovforslagets § 10, stk. 1, nr. 2-3, at overtrædelse af
følgende også vil skulle kunne sanktioneres med
bøde, medmindre højere straf er forskyldt efter anden
lovgivning:
- Undladelse af at
efterkomme Digitaliseringsstyrelsens krav efter § 5 eller
afgivelse af ukorrekte, ufuldstændige eller vildledende
oplysninger eller fortielse af oplysninger i forbindelse med
sådanne krav.
- Undladelse af at
efterkomme et påbud udstedt efter § 9.
I forhold til forældelsesfristen følger det af
straffelovens § 93, stk. 1, at de nærmere
forældelsesfrister skal beregnes efter det strafmaksimum, der
er foreskrevet for forbrydelsen. Det er således strafferammen
for den pågældende forbrydelse og ikke den konkret
forskyldte straf, som er afgørende for beregningen af
forældelsesfristen. Forældelsesfristen er efter
straffelovens § 93, stk. 11, 2 år, når der ikke er
hjemlet højere straf end fængsel i 1 år for
overtrædelsen.
Straffesager for overtrædelse af dataforordningen og loven
vil efter omstændighederne kunne antage en vis
størrelse og kompleksitet. Hertil kommer, at
efterforskningen af sager, der f.eks. først henvises til
politiet efter at have været undergivet forudgående
sagsbehandling hos Digitaliseringsstyrelsen, eller som omfatter
forhold, bevissikring m.v. uden for dansk jurisdiktion, må
forventes at have en vis tidsmæssig udstrækning. I
sådanne sager vil det kunne være vanskeligt at
gennemføre de nødvendige
strafforfølgningsskridt med henblik på at afbryde
sagens forældelse inden for 2 år.
På denne baggrund er det Digitaliseringsministeriets
vurdering, at det er mest hensigtsmæssigt, hvis
forældelsesfristen for overtrædelser af loven eller
dataforordningen fastsættes til 5 år.
Der henvises til lovforslagets §§ 7-10 og
bemærkningerne hertil.
3. Forholdet
til databeskyttelsesretten
Digitaliseringsstyrelsens behandling af personoplysninger er
reguleret af databeskyttelsesforordningen samt
lovbekendtgørelse nr. 289 af 8. marts 2024 om supplerende
bestemmelser til forordningen om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri
udveksling af sådanne oplysninger (databeskyttelsesloven) med
senere ændringer. Det forudsættes med den
foreslåede ordning, at Digitaliseringsstyrelsen som led i
sagsbehandlingen vil skulle behandle personoplysninger.
Digitaliseringsstyrelsen er dataansvarlig for den del af
behandlingen af personoplysninger, der foregår i
Digitaliseringsstyrelsen.
Det foreslås i lovforslagets § 5, at
Digitaliseringsstyrelsen kan anmode om alle oplysninger, som er
nødvendige for Digitaliseringsstyrelsens tilsynsvirksomhed,
herunder til fastlæggelse af, om et forhold hører
under Digitaliseringsstyrelsens kompetence, fra de fysiske og
juridiske personer omfattet af dataforordningen samt retlige
repræsentanter omfattet af artikel 37, stk. 11, i
dataforordningen.
Ifølge databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 2 og
3, er det muligt at implementere mere specifikke bestemmelser, der
tilpasser anvendelsen af artikel 6, stk. 1, litra c, og artikel 6,
stk. 1, litra e. Den foreslåede bestemmelse i § 5
udgør således supplerende retsgrundlag til
databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 1 litra e.
Det vurderes, at den foreslåede bestemmelse er
proportional i forhold til de legitime mål og respekterer det
væsentligste indhold af de databeskyttelsesretlige regler, da
behandlingen er betinget af nødvendighed.
Yderligere foreslås det i lovforslagets § 6, at
Digitaliseringsstyrelsen kan videregive oplysninger til
Europa-Kommissionen og andre kompetente myndigheder i Den
Europæiske Union, i det omfang det er nødvendigt for
at påse overholdelsen af bestemmelserne i loven,
dataforordningen eller den pågældende medlemsstats
datadelingslovgivning. Adgangen til at videregive oplysninger kan i
nogle tilfælde medføre, at personoplysninger
videregives til kompetente myndigheder i Den Europæiske Union
eller til Europa-Kommissionen.
Af artikel 37, stk. 5, litra f, i dataforordningen,
følger at kompetente myndigheder skal samarbejde med andre
medlemsstaters kompetente myndigheder og, hvis det er relevant,
Europa-Kommissionen eller EDIB for at sikre ensartet og effektiv
anvendelse af forordningen, herunder udveksling af alle relevante
oplysninger ad elektronisk vej uden unødigt ophold, herunder
med hensyn til dataforordningens artikel 37, stk. 10.
Ifølge databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 2 og
3, er det muligt at implementere mere specifikke bestemmelser, der
tilpasser anvendelsen af artikel 6, stk. 1, litra c, og artikel 6,
stk. 1, litra e. Den foreslåede bestemmelse i § 6
udgør således supplerende retsgrundlag til
databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 1, litra e.
Det vurderes, at den foreslåede bestemmelse er inden for
rammerne af dataforordningen samt respekterer det
væsentligste indhold af de databeskyttelsesretlige regler, da
videregivelsen er betinget af nødvendighed.
Det bemærkes i forhold til lovforslagets § 6 og
§ 8, at i det omfang Digitaliseringsstyrelsen undtagelsesvist
vil komme til at behandle følsomme oplysninger omfattet af
databeskyttelsesforordningens artikel 9, vil behandlingen i
sådanne tilfælde være nødvendig af hensyn
til væsentlige samfundsinteresser, som angivet i
databeskyttelsesforordningens artikel 9, stk. 2, litra g.
Behandlingen vurderes hertil nødvendig for, at
Digitaliseringsstyrelsen kan løfte sine tilsyns- og
samarbejdsforpligtelser i henhold til artikel 37, stk. 1 og 5, i
dataforordningen.
Det foreslås endvidere i lovforslagets § 8, at
Digitaliseringsstyrelsen kan offentliggøre sine udtalelser
efter § 7 og afgørelser efter § 9 i sager om
overtrædelser af dataforordningen eller loven.
Offentliggørelsesordningen kan i nogle tilfælde
medføre, at oplysninger om strafbare forhold, som omfattes
af databeskyttelsesforordningens artikel 10, offentliggøres.
Den foreslåede bestemmelse udgør således
supplerende retsgrundlag til databeskyttelsesforordningens artikel
10.
Digitaliseringsministeriet vurderer, at de samfundsmæssige
hensyn bag offentliggørelse er tilstrækkeligt
tungtvejende til at etablere en offentliggørelsesordning.
Offentliggørelse i henhold til den foreslåede § 8
vil dog kun være nødvendig, når
offentliggørelsen sker af hensyn til varetagelsen af private
eller offentlige interesser, der klart overstiger hensynet til de
interesser, der begrunder hemmeligholdelse af oplysningerne. Det
bemærkes, at der ikke vil være tale om systematisk
offentliggørelse, men alene offentliggørelse baseret
på en konkret vurdering af sagens omstændigheder.
Digitaliseringsstyrelsen er endvidere berettiget - og efter
omstændighederne også forpligtet - til at undlade at
offentliggøre oplysninger fra sager, som tilsynet har
behandlet, hvis offentlighedens interesse i at få kendskab
til oplysningerne findes at burde vige for afgørende hensyn
til private og offentlige interesser. I tvivlstilfælde vil
det være naturligt at indhente en udtalelse herom fra den
dataansvarlige, som er part i sagen, og eventuelt tillige fra den
registrerede.
Digitaliseringsministeriet skal afslutningsvist bemærke,
at det forudsættes, at de øvrige bestemmelser i
databeskyttelsesforordningen og databeskyttelsesloven, herunder de
grundlæggende principper i databeskyttelsesforordningens
artikel 5, også iagttages, når der behandles
personoplysninger i medfør af de forslåede
bestemmelser.
Der henvises i øvrigt til lovforslagets §§ 5, 6
og 8 samt bemærkningerne hertil.
4. Økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige
Det bemærkes overordnet, at lovforslaget supplerer
dataforordningen, som har økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige
Lovforslaget forventes på den baggrund ikke i sig selv at
have økonomiske konsekvenser eller
implementeringskonsekvenser for det offentlige af betydning.
Lovforslaget har ikke i sig selv i øvrigt økonomiske
konsekvenser eller implementeringskonsekvenser af betydning for
kommunerne eller regionerne.
For så vidt angår lovforslagets
bemyndigelsesbestemmelser vil der i forbindelse med udstedelsen af
eventuelle bekendtgørelser blive foretaget en vurdering af
eventuelle økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige.
Digitaliseringsministeriet har herudover overvejet, hvorvidt
lovforslaget følger de syv principper for
digitaliseringsklar lovgivning. Da lovforslaget fastsætter
supplerende regler til dataforordningen, har det ikke
selvstændig relevans i forbindelse med de syv principper. Der
er heller ikke foreslået yderligere supplerende bestemmelser,
som kunne være relevante i denne sammenhæng. Det
bemærkes dog, at lovforslaget er udformet således, at
de syv principper for digitaliseringsklar lovgivning iagttages i
videst muligt omfang.
5. Økonomiske og administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v.
Det bemærkes overordnet, at lovforslaget supplerer
dataforordningen, som har økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet m.v.
For så vidt angår lovforslagets
bemyndigelsesbestemmelser vil der i forbindelse med udstedelsen af
eventuelle bekendtgørelser blive foretaget en vurdering af
eventuelle økonomiske og administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v.
Lovforslaget har været sendt til Erhvervsstyrelsens
Område for Bedre Regulering (OBR), der på det
foreliggende grundlag har vurderet, at lovforslaget medfører
administrative konsekvenser i form af omkostninger for
erhvervslivet. De løbende administrative konsekvenser
knytter sig til lovforslagets § 5 om anmodning om oplysninger
i tilfælde af tilsyn med regelefterlevende virksomheder.
På baggrund af ovenstående vurderes det, at de
samlede administrative konsekvenser ikke overstiger
bagatelgrænsen for forelæggelsen for Regeringens
økonomiudvalg på 4 mio. kr., hvorfor de ikke
kvantificeres nærmere.
6. Administrative konsekvenser for borgerne
Lovforslaget forventes ikke at have administrative konsekvenser
for borgerne.
7. Klimamæssige konsekvenser
Lovforslaget medfører ikke klimamæssige
konsekvenser.
8. Miljø- og naturmæssige
konsekvenser
Lovforslaget medfører ikke miljø- og
naturmæssige konsekvenser.
9. Forholdet
til EU-retten
Lovforslaget fastsætter supplerende bestemmelser til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af
13. december 2023 om harmoniserende regler om fair adgang til og
anvendelse af data (dataforordningen). Da forordningen, med
forbehold af en række nærmere, specifikke undtagelser,
finder anvendelse i Danmark fra den 12. september 2025, vil
fastsættelsen af de supplerende bestemmelser, der
foreslås med dette lovforslag, være forsinket.
10. Hørte myndigheder og organisationer
m.v.
Et udkast til lovforslag har i perioden fra den 30. april til
den 30. maj 2025 (30 dage) været sendt i høring hos
følgende myndigheder og organisationer m.v.:
Advokatsamfundet, AE - Arbejderbevægelsens
Erhvervsråd, Alexandra Instituttet, ATP, Autig, BL - Danmarks
almene boliger, Danish Cloud Community, Danmarks Nationalbank,
Danmarks Statistik, Dansk Arbejdsgiverforening, Danske Advokater,
Danske A-Kasser, Danske Annoncører og Markedsførere,
Danske Handicaporganisationer, Danske Regioner, Dansk Erhverv,
Danske Universiteter, Dansk Industri, Dansk IT, Dansk Metal,
Dataetisk Råd, Datatilsynet, Den Danske Dommerforening, Det
Centrale Handicapråd, DI Digital, Digital Lead, DKCERT,
Domstolsstyrelsen, Energinet, Energistyrelsen, Erhvervshus Fyn,
Erhvervshus Hovedstaden, Erhvervshus Midtjylland, Erhvervshus
Nordjylland, Erhvervshus Sjælland, Erhvervshus Sydjylland,
Finans Danmark, Finanstilsynet, FOA, Fonden Dansk Standard,
Forbrugerombudsmanden, Forbrugerrådet Tænk, Foreningen
Danske Revisorer, Forsikring og Pension, FSR - danske revisorer,
Green Power Denmark, GTS-foreningen, HK Danmark,
Ingeniørforeningen IDA, Institut for menneskerettigheder,
IT-Branchen, IT-Politisk Forening, KL - Kommunernes Landsforening,
KMD, KOMBIT, Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen, Landbrug &
Fødevarer, LOS - Landsorganisationen for sociale tilbud,
MADE, Nets DanID A/S, Patent- og Varemærkestyrelsen, Prosa,
Forbundet af IT-Professionelle, Psykiatrifonden, Rigsombudsmanden i
Grønland, Rigsombudsmanden på Færøerne,
Rigsrevisionen, Rådet for Digital Sikkerhed, Rådet for
Socialt Udsatte, SMVdanmark, Teleindustrien, Ældre Sagen og
3F - Fagligt Fælles Forbund.
11. Sammenfattende skema | | | Positive konsekvenser/mindreudgifter (hvis
ja, angiv omfang/hvis nej, anfør »Ingen«) | Negative konsekvenser/merudgifter (hvis
ja, angiv omfang/hvis nej, anfør »Ingen«) | Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Ingen | Implementeringskonsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Ingen | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet m.v. | Ingen | De administrative konsekvenser knytter sig
til lovforslagets § 5 om anmodning om oplysninger i
tilfælde af tilsyn med regelefterlevende virksomheder. De
samlede administrative konsekvenser overstiger ikke
bagatelgrænsen for forelæggelsen for Regeringens
økonomiudvalg på 4. mio. kr., hvorfor de ikke
kvantificeres nærmere. | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v. | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
borgerne | Ingen | Ingen | Klimamæssige konsekvenser | Ingen | Ingen | Miljø- og naturmæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen | Forholdet til EU-retten | Lovforslaget fastsætter supplerende
bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) 2023/2854 af 13. december 2023 om harmoniserende regler om
fair adgang til og anvendelse af data (dataforordningen). | Er i strid med de fem principper for
implementering af erhvervsrettet EU-regulering (der i relevant
omfang også gælder ved implementering af
ikke-erhvervsrettet EU-regulering) (sæt X) | Ja | Nej X |
|
Bemærkninger til lovforslagets enkelte
bestemmelser
Til §
1
Det foreslås i § 1, at
loven supplerer Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2854 af 13. december 2023 om harmoniserende regler om fair
adgang til og anvendelse af data (dataforordningen), jf. bilag
1.
Med den foreslåede bestemmelse tydeliggøres det, at
loven vil supplere dataforordningen.
Til §
2
Det følger af artikel 37, stk. 1, i dataforordningen, at
hver medlemsstat udpeger én eller flere kompetente
myndigheder til at have ansvaret for anvendelsen og
håndhævelsen af dataforordningen, og at medlemsstaterne
kan oprette en eller flere nye myndigheder eller forlade sig
på eksisterende myndigheder.
For så vidt angår personoplysninger følger
det af dataforordningens artikel 37, stk. 3, 1. og 2. pkt., at de
tilsynsmyndigheder, der er ansvarlige for at overvåge
anvendelsen af databeskyttelsesforordningen, er ansvarlige for at
overvåge anvendelsen af dataforordningen for så vidt
angår beskyttelse af personoplysninger, og at kapitel VI og
VII i databeskyttelsesforordningen tilsvarende finder
anvendelse.
Det følger endvidere af dataforordningens artikel 37,
stk. 2, 1. pkt., at hvis en medlemsstat udpeger mere end én
kompetent myndighed, udpeger den en datakoordinator blandt dem for
at lette samarbejdet mellem de kompetente myndigheder og for at
bistå enheder inden for dataforordningens
anvendelsesområde i forbindelse med alle
spørgsmål vedrørende dataforordningens
anvendelse og håndhævelse. Ved udøvelsen af de
opgaver og beføjelser, som de kompetente myndigheder er
tillagt, samarbejder de kompetente myndigheder med hinanden, jf.
artikel 37, stk. 2, sidste pkt., i dataforordningen.
Desuden følger det af artikel 37,
stk. 5, i dataforordningen, at medlemsstaterne sikrer, at opgaverne
og beføjelserne for de kompetente myndigheder er klart
definerede og omfatter at
a) fremme
datakompetence og -bevidsthed blandt brugere og enheder, der er
omfattet af dataforordningens anvendelsesområde, om
rettigheder og forpligtelser i henhold til dataforordningen,
b) behandle klager
over påståede overtrædelser af dataforordningen,
herunder vedrørende forretningshemmeligheder, og, for
så vidt det er hensigtsmæssigt, undersøge
genstanden for klagen og løbende underrette klagerne, hvis
det er relevant i henhold til national ret, om forløbet og
resultatet af undersøgelsen inden for en rimelig frist,
navnlig hvis yderligere undersøgelse eller koordinering med
en anden kompetent myndighed er nødvendig,
c) foretage
undersøgelser om spørgsmål, der vedrører
anvendelsen af dataforordningen, herunder på grundlag af
oplysninger, der er modtaget fra en anden kompetent myndighed eller
en anden offentlig myndighed,
d)
pålægge økonomiske sanktioner, der er effektive,
står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har
afskrækkende virkning, og som kan omfatte periodiske
sanktioner og sanktioner med tilbagevirkende kraft, eller indlede
retsforfølgning med henblik på at pålægge
bøder,
e) overvåge
den teknologiske og relevante kommercielle udvikling af relevans
for tilrådighedsstillelsen og anvendelsen af data,
f) samarbejde med
andre medlemsstaters kompetente myndigheder og, hvis det er
relevant, Europa-Kommissionen eller EDIB for at sikre ensartet og
effektiv anvendelse af dataforordningen, herunder udveksling af
alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden unødigt
ophold, herunder med hensyn til dataforordningens artikel 37, stk.
10,
g) samarbejde med
de relevante kompetente myndigheder, der er ansvarlige for
gennemførelsen af andre EU-retsakter eller nationale
retsakter, herunder med myndigheder med kompetence inden for
områderne data og elektroniske kommunikationstjenester, med
den tilsynsmyndighed, der er ansvarlig for at overvåge
anvendelsen af forordning (EU) 2016/679, eller med
sektormyndigheder for at sikre, at dataforordningen
håndhæves i overensstemmelse med anden EU-ret og
national ret,
h) samarbejde med
de relevante kompetente myndigheder for at sikre, at
forpligtelserne i dataforordningens artikel 23-31, 34 og 35
håndhæves i overensstemmelse med anden EU-ret og
selvregulering, der gælder for udbydere af
databehandlingstjenester,
i) sikre, at
skiftegebyrer mellem udbydere af databehandlingstjenester fjernes i
overensstemmelse med dataforordningens artikel 29, og
j) behandle
anmodninger om data fremsat i henhold til dataforordningens kapitel
V.
Yderligere følger det af artikel 37, stk. 5, sidste pkt.,
at hvis der er udpeget en datakoordinator, letter denne det i litra
f, g og h, omhandlede samarbejde og bistår de kompetente
myndigheder på deres anmodning.
Herudover følger det af
dataforordningens artikel 37, stk. 6, at datakoordinatoren skal
a) fungere som et
enkelt kontaktpunkt for alle spørgsmål
vedrørende dataforordningens anvendelse,
b) sikre offentlig
onlineadgang til offentlige myndigheders anmodninger om at stille
data til rådighed i tilfælde af ekstraordinært
behov i henhold til dataforordningens kapitel V og fremme
frivillige aftaler om datadeling mellem offentlige myndigheder og
dataindehavere, og
c) underrette
Kommissionen hvert år om de afslag, der er meddelt i henhold
til dataforordningens artikel 4, stk. 2 og 8, og artikel 5, stk.
11.
Af præambelbetragtning nr. 107 i dataforordningen,
følger derudover, at hvis der ikke er udpeget nogen
datakoordinator, bør den kompetente myndighed påtage
sig de opgaver, som datakoordinatoren pålægges i
henhold til dataforordningen.
Det foreslås i stk. 1, at
Digitaliseringsstyrelsen er kompetent myndighed i overensstemmelse
med artikel 37, stk. 1, i dataforordningen.
Med den foreslåede bestemmelse vil
Digitaliseringsstyrelsen formelt blive udpeget som kompetent
myndighed.
Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at
Digitaliseringsstyrelsen som kompetent myndighed vil blive
ansvarlig for at udføre opgaverne, der er oplistet i
dataforordningens artikel 37, stk. 5 og 6.
Kommissionen vil skulle underrettes om udpegningen af
Digitaliseringsstyrelsen som kompetent myndighed, og om
Digitaliseringsstyrelsens opgaver og beføjelser, jf. artikel
37, stk. 7, 1. pkt., i dataforordningen.
Det foreslås i stk. 2, at
Digitaliseringsstyrelsen påser overholdelsen af
dataforordningen, jf. artikel 37, stk. 1, i dataforordningen, og
varetager de opgaver, der er oplistet i dataforordningens artikel
37, stk. 5 og 6.
Den foreslåede bestemmelse indebærer, at
Digitaliseringsstyrelsen både vil skulle varetage samtlige af
de opgaver, der i henhold til dataforordningen tilfalder kompetente
myndigheder, og de opgaver, der i henhold til dataforordningen
tilfalder en datakoordinator, idet Digitaliseringsstyrelsen bliver
den eneste kompetente myndighed.
Digitaliseringsstyrelsen vil som følge heraf blandt andet
kunne foretage egen drift-undersøgelser, behandle klagesager
samt anmodninger fra Kommissionen og andre kompetente
myndigheder.
Det foreslås i stk. 3, at
ministeren for digitalisering kan fastsætte nærmere
regler om indgivelse af klager efter dataforordningen, herunder
formkrav til sådanne klager.
Den foreslåede bestemmelse har til hensigt at give
ministeren for digitalisering mulighed for i en
bekendtgørelse at fastsætte regler om f.eks.
anvendelse af en bestemt digital klageløsning og krav om, at
klageren i klageløsningen skal oplyse sit navn, give
oplysning om, hvilken fysisk eller juridisk person, som klagen
drejer sig om, samt hvori den påståede
overtrædelse består og relevant dokumentation
herfor.
Til §
3
Det følger af dataforordningens artikel 10, stk. 1, at
brugere, dataindehavere og datamodtagere skal have adgang til et
tvistbilæggelsesorgan, der er certificeret i overensstemmelse
med dataforordningens artikel 10, stk. 5, til at bilægge
tvister i henhold til dataforordningens artikel 4, stk. 3 og 9, og
artikel 5, stk. 12, samt tvister vedrørende de fair,
rimelige og ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser for
og en gennemsigtig måde at stille data til rådighed
på i overensstemmelse med dataforordningens kapitel III og
kapitel IV.
Det følger videre af dataforordningens artikel 10, stk.
4, at kunder og udbydere af databehandlingstjenester skal have
adgang til et tvistbilæggelsesorgan, der er certificeret i
overensstemmelse med dataforordningens artikel 10, stk. 5, til at
bilægge tvister i forbindelse med overtrædelse af
kundernes rettigheder og de forpligtelser, der påhviler
udbydere af databehandlingstjenester, i overensstemmelse med
dataforordningens artikel 23-31.
Desuden følger det af
dataforordningens artikel 10, stk. 5, at den medlemsstat, hvori
tvistbilæggelsesorganet er etableret, certificerer det
pågældende organ efter dettes anmodning, hvis det har
godtgjort, at det opfylder alle følgende betingelser
a) det er upartisk
og uafhængigt, og det skal træffe sine
afgørelser i overensstemmelse med klare,
ikkeforskelsbehandlende og fair procedureregler,
b) det har den
nødvendige ekspertise, navnlig med hensyn til fair, rimelige
og ikkeforskelsbehandlende vilkår og betingelser, herunder
godtgørelse, og om at stille data til rådighed
på en gennemsigtig måde, således at organet
effektivt kan fastsætte disse vilkår og
betingelser,
c) det er let at
kontakte ved hjælp af elektronisk kommunikation, og
d) det er i stand
til at vedtage sine afgørelser på en hurtig og
omkostningseffektiv måde på mindst ét af
Unionens officielle sprog.
Herudover følger det af dataforordningens artikel 10,
stk. 6, at medlemsstaterne underretter Kommissionen om de
tvistbilæggelsesorganer, der er certificeret i
overensstemmelse dataforordningens artikel 10, stk. 5, og at
Kommissionen offentliggør en liste over disse organer
på et særligt websted og holder den ajour.
Endvidere følger det af præambelbetragtning nr. 52
i dataforordningen, at det står medlemsstaterne frit for at
vedtage eventuelle særlige regler for
certificeringsproceduren, herunder certificeringens udløb
eller tilbagekaldelse, og at bestemmelserne i dataforordningen om
tvistbilæggelse ikke bør forpligte medlemsstaterne til
at oprette tvistbilæggelsesorganer.
Det foreslås i § 3, 1.
pkt., at ministeren for digitalisering kan fastsætte
nærmere regler vedrørende certificering af
tvistbilæggelsesorganer i henhold til artikel 10 i
dataforordningen.
Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at
ministeren for digitalisering får mulighed for at kunne
fastsætte nærmere regler vedrørende
certificering af tvistbilæggelsesorganer, såfremt der
viser sig at være behov herfor. Der gives dermed mulighed
for, at der f.eks. kan fastsættes regler om etablering af
certificeringsordning samt proceduren for certificering, herunder
hvilken myndighed inden for ministeren for digitaliserings eget
ressortområde, der skal forestå certificering, og
hvordan ansøgninger om certificering skal indgives,
certificeringers udløb og tilbagekaldelse af
certificeringer.
Det bemærkes, at opgaven med certificering vil kunne
placeres inden for såvel som uden for ministeren for
digitaliserings eget ressortområde, jf. bemærkningerne
til § 3, 2. pkt.
Det foreslås i § 3, 2.
pkt., at ministeren for digitalisering derudover kan
fastsætte sådanne regler på andre ministres
ressortområder efter aftale med vedkommende minister.
Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at
ministeren for digitalisering får mulighed for at kunne
fastsætte nærmere regler vedrørende
certificering af tvistbilæggelsesorganer inden for andre
ministres ressortområde, såfremt der viser sig at
være behov herfor. Sådanne nærmere regler vil dog
alene kunne fastsættes efter aftale med vedkommende minister.
Med den foreslåede bestemmelse gives der i lighed med det
foreslåede 1. pkt. mulighed for, at der f.eks. kan
fastsættes regler om etablering af certificeringsordning samt
proceduren for certificering, herunder hvilken myndighed uden for
ministeren for digitaliserings eget ressortområde, der skal
forestå certificering, og hvordan ansøgninger om
certificering skal indgives, certificeringers udløb og
tilbagekaldelse af certificeringer.
Til §
4
Det følger af dataforordningens artikel 37, stk. 8, at
kompetente myndigheder ved udførelsen af deres opgaver og
udøvelsen af deres beføjelser i henhold til
dataforordningen skal være upartiske og frie for
udefrakommende indflydelse, det være sig direkte eller
indirekte, og at kompetente myndigheder ikke må søge
eller modtage instrukser med henblik på enkeltsager fra nogen
anden offentlig myndighed eller nogen privat part.
Det foreslås i stk. 1, at
Digitaliseringsstyrelsen ved udførelsen af sine opgaver og
udøvelsen af sine beføjelser i henhold til
dataforordningen og denne lov skal være upartisk og fri for
udefrakommende indflydelse, det være sig direkte eller
indirekte, og hverken må søge eller modtage instrukser
med henblik på enkeltsager fra nogen anden offentlig
myndighed eller nogen privat part i overensstemmelse med artikel
37, stk. 8, i dataforordningen.
Den foreslåede bestemmelse fastsætter et bredere
anvendelsesområde for artikel 37, stk. 8, i dataforordningen,
således at bestemmelsen også omfatter loven. Desuden
lovfæster den foreslåede bestemmelse, at
Digitaliseringsstyrelsen i enkeltsager ikke vil kunne modtage eller
søge instrukser fra andre myndigheder, herunder fra
ministeren for digitalisering, uanset at Digitaliseringsstyrelsen i
øvrigt er underlagt Digitaliseringsministeriet
organisatorisk. I enkeltsager vil Digitaliseringsstyrelsen f.eks.
hverken af egen drift kunne søge en instruks fra ministeren
for digitalisering eller kunne handle på baggrund af en
instruks, som er modtaget fra ministeren for digitalisering. Det
bemærkes, at der af dataforordningens ordlyd ikke stilles
særlige krav i forhold til kompetente myndigheders
funktionelle uafhængighed.
Digitaliseringsstyrelsen vil i forbindelse med sit øvrige
arbejde kunne være underlagt instruktioner fra
Digitaliseringsministeriet, uden at det vil påvirke, at
Digitaliseringsstyrelsen vil være upartisk og fri for
udefrakommende indflydelse på området omfattet af
dataforordningen og loven.
Bestemmelsen skal ses i sammenhæng med forslagets §
4, stk. 2, hvorefter administrativ rekurs afskæres.
For enkelte sager eller på enkelte områder vil der
kunne være behov for særegen fagspecifik ekspertise med
henblik på at sikre, at sagerne afgøres på en
måde, der stemmer overens med praksis på
tilgrænsende fagområder, som henhører under
andre myndigheders ressort. I disse tilfælde vil kravet om
uafhængighed ikke forhindre muligheden for, at
Digitaliseringsstyrelsen vil kunne rådføre sig eller
regelmæssigt udveksle synspunkter med andre myndigheder,
herunder datatilsynsmyndigheder, samt indhente teknisk bistand
m.v.
Det foreslås i stk. 2, at
Digitaliseringsstyrelsens afgørelser efter dataforordningen
og denne lov ikke kan indbringes for anden administrativ
myndighed.
Bestemmelsen vil indebære, at Digitaliseringsstyrelsens
afgørelser ikke vil kunne blive undergivet administrativ
rekurs. Digitaliseringsstyrelsens afgørelser vil efter de
generelle regler kunne indbringes for domstolene.
Den foreslåede bestemmelse skal sikre overensstemmelse med
kravene i dataforordningens artikel 37, stk. 8, således at
instruktionsbeføjelser afskæres i relation til
Digitaliseringsstyrelsens behandling af sager efter
dataforordningen.
Til §
5
Det følger af dataforordningens artikel 37, stk. 11, at
enhver enhed, der er omfattet af dataforordningens
anvendelsesområde, som stiller forbundne produkter til
rådighed eller udbyder tjenester i Unionen, og som ikke er
etableret i Unionen, udpeger en retlig repræsentant i en af
medlemsstaterne.
Desuden følger det af dataforordningens artikel 37, stk.
14, at kompetente myndigheder skal have beføjelse til at
anmode brugere, dataindehavere eller datamodtagere samt deres
retlige repræsentanter, der hører under deres
medlemsstats kompetence, om alle oplysninger, som er
nødvendige for at kontrollere efterlevelsen af
dataforordningen, og at enhver anmodning om oplysninger skal
stå i et rimeligt forhold til, hvad den underliggende opgave
kræver, og være begrundet.
Desuden følger det af præambelbetragtning nr. 107 i
dataforordningen, at kompetente myndigheder gennem udøvelsen
af deres beføjelser i overensstemmelse med gældende
nationale procedurer bør kunne søge efter og
opnå oplysninger, navnlig vedrørende enheders
aktiviteter inden for deres kompetence. Det følger af
dataforordningens artikel 37, stk. 10, 1. pkt., at enheder, der er
omfattet af dataforordningens anvendelsesområde, er underlagt
kompetencen i den medlemsstat, hvor enheden er etableret. Hvis en
enhed er etableret i mere end én medlemsstat, anses den for
at høre under kompetencen i den medlemsstat, hvor den har
sin hovedvirksomhed, jf. artikel 37, stk. 10, sidste pkt., i
dataforordningen. Såfremt en enhed ikke er etableret i
Unionen, anses enheden for at høre under den medlemsstats
kompetence, hvor dens retlige repræsentant befinder sig, jf.
artikel 37, stk. 13, 1. pkt., i dataforordningen.
Det foreslås i § 5, at
Digitaliseringsstyrelsen kan anmode om alle oplysninger fra fysiske
og juridiske personer omfattet af dataforordningen samt retlige
repræsentanter omfattet af artikel 37, stk. 11, i
dataforordningen, som er nødvendige for
Digitaliseringsstyrelsens tilsynsvirksomhed, herunder til
fastlæggelse af, om et forhold hører under
Digitaliseringsstyrelsens kompetence.
Bestemmelsen supplerer artikel 37, stk. 14, i
dataforordningen.
Personkredsen i den foreslåede bestemmelse er bredere end
personkredsen, der fremgår af artikel 37, stk. 14, i
dataforordningen, idet den foreslåede oplysningspligt
omfatter samtlige fysiske og juridiske personer, som er omfattet af
dataforordningen, samt retlige repræsentanter. Der vil som
følge heraf kunne kræves oplysninger fra f.eks.
producenter, dataindehavere, datamodtagere, brugere, tredjeparter
og udbydere af databehandlingstjenester.
Den bredere personkreds skyldes, at effektiv
håndhævelse af dataforordningen
nødvendiggør, at Digitaliseringsstyrelsen som
kompetent myndighed skal have mulighed for at kunne anmode om
oplysninger fra alle retssubjekter, der forpligtes af forordningen.
Der vil eksempelvis kunne være behov for at få
oplysninger fra en producent af forbundne produkter i forbindelse
med sager vedrørende dataforordningens artikel 3, stk. 1,
hvor producenten har outsourcet dataindehaverrollen. Det
bemærkes, at såfremt et retssubjekt er udpeget som
gatekeeper i henhold til artikel 3 i forordning (EU) 2022/1925 af
14. september 2022 om åbne og fair markeder i den digitale
sektor (forordningen om digitale markeder), forudsættes den
foreslåede bestemmelse fortolket i overensstemmelse med
forordningen om digitale markeder, navnlig forordningens artikel 5,
stk. 1.
Hensigten med den foreslåede bestemmelse er at sikre
Digitaliseringsstyrelsen tilstrækkelig mulighed for at
søge en sag oplyst. Dette vil blandt andet være af
afgørende betydning for vurderingen af, hvor indgribende en
foranstaltning der skal træffes samt for at sikre
proportionalitet.
Oplysningspligten vil være af væsentlig betydning
for, at Digitaliseringsstyrelsen vil kunne håndhæve
forordningen. Vurderingen af, hvilke oplysninger der vil blive
indhentet, vil altid bero på en proportionalitetsvurdering,
og karakteren af den dokumentation, der vil kunne kræves, vil
variere fra sag til sag. Oplysningspligten vil blandt andet kunne
anvendes til, at Digitaliseringsstyrelsen vil kunne
pålægge fysiske og juridiske personer at
forelægge relevante dokumenter, tekniske specifikationer,
data eller oplysninger om overensstemmelse og tekniske aspekter af
produktet eller tjenesten i det omfang en sådan adgang vil
være nødvendig for at vurdere overensstemmelsen med
dataforordningen.
De oplysninger, som Digitaliseringsstyrelsen vil kunne anmode
om, skal være relevante for det, som kontrollen skal belyse,
og være tilgængelige for den pågældende.
Dette skal ses i sammenhæng med, at Digitaliseringsstyrelsen
kun vil kunne anmode om oplysninger, som er nødvendige for
at vurdere en potentiel overtrædelse af dataforordningen.
Den foreslåede bestemmelse afgrænses af det
almindelige forbud mod at udsætte nogen for
selvinkriminering, som det blandt andet kan udledes af Den
Europæiske Menneskerettighedskonventions artikel 6 og §
10 i retssikkerhedsloven. Er der konkret mistanke om, at det af
oplysningerne vil fremgå, at den pågældende har
begået noget strafbart, vil det således ikke kunne
kræves, at oplysningerne udleveres. I et sådant
tilfælde må sagen overlades til politiets
efterforskning.
Til §
6
Af dataforordningens artikel 37, stk. 5, litra f, fremgår,
at medlemsstaterne sikrer, at opgaverne og beføjelserne for
de kompetente myndigheder er klart definerede og omfatter
samarbejde med andre medlemsstaters kompetente myndigheder og, hvis
det er relevant, Europa-Kommissionen eller EDIB for at sikre
ensartet og effektiv anvendelse af dataforordningen, herunder
udveksling af alle relevante oplysninger ad elektronisk vej uden
unødigt ophold, herunder med hensyn til dataforordningens
artikel 37, stk. 10.
Det foreslås i § 6, at
Digitaliseringsstyrelsen kan videregive oplysninger til
Europa-Kommissionen og andre kompetente myndigheder i Den
Europæiske Union, i det omfang det er nødvendigt for
at påse overholdelsen af bestemmelserne i denne lov,
dataforordningen eller den pågældende medlemsstats
datadelingslovgivning.
Med »datadelingslovgivning« forstås lovgivning
om supplerende bestemmelser til dataforordningen.
Bestemmelsen supplerer artikel 37, stk. 5, litra f, i
dataforordningen, idet den sikrer, at der kan leves op til
samarbejdsforpligtelsen, der følger heraf.
Bestemmelsen indebærer, at der vil kunne ske videregivelse
af oplysninger til Europa-Kommissionen og andre kompetente
myndigheder i Den Europæiske Union, selv om oplysningerne
måtte være undergivet tavshedspligt. Det gælder
dog kun i det omfang, at en sådan videregivelse må
anses for nødvendig.
Videregivelse af oplysninger vil skulle ske i overensstemmelse
med gældende lovgivning, herunder reglerne i
databeskyttelsesforordningen og databeskyttelsesloven.
Der henvises til afsnit 2.4 i lovforslagets almindelige
bemærkninger.
Til §
7
Det følger af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i
dataforordningen, at medlemsstaterne fastsætter regler om
sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser af dataforordningen, og træffer alle
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Af
artikel 40, stk. 1, sidste pkt., i dataforordningen, følger,
at sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt
forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
virkning.
Desuden følger det af præambelbetragtning nr. 109 i
dataforordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at
overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i
dataforordningen, er underlagt sanktioner, og at sådanne
sanktioner kan omfatte irettesættelser.
Det foreslås i § 7, at
Digitaliseringsstyrelsen kan udtale kritik af fysiske og juridiske
personer omfattet af dataforordningen for overtrædelser af
dataforordningen eller denne lov.
Bestemmelsen supplerer artikel 40, stk. 1, i
dataforordningen.
Bestemmelsen skal tydeliggøre, at
Digitaliseringsstyrelsen kan udtale kritik af fysiske og juridiske
personer omfattet af dataforordningen. Kritik vil alene kunne
udtales for overtrædelser af dataforordningen eller denne
lov.
Muligheden for at udtale kritik vil eksempelvis kunne anvendes
ved en overtrædelse, som efter en samlet vurdering anses for
at udgøre en mindre alvorlig overtrædelse. Dette kunne
f.eks. være i sager om manglende efterlevelse af en
underretningspligt. Herudover vil muligheden for at udtale kritik
kunne være relevant i forhold til overtrædelser, hvor
det konkret vurderes, at meddelelse af et påbud efter §
9 ikke vil kunne rette op på forholdet.
Til §
8
Det følger af artikel 37, stk. 5, litra a, i
dataforordningen, at medlemsstaterne sikrer, at opgaverne og
beføjelserne for de kompetente myndigheder er klart
definerede og omfatter at fremme datakompetence og -bevidsthed
blandt brugere og enheder, der er omfattet af dataforordningens
anvendelsesområde, om rettigheder og forpligtelser i henhold
til dataforordningen.
Desuden følger det af præambelbetragtning nr. 19 i
dataforordningen, at der ved datakompetence forstås
færdigheder, viden og forståelse, der gør det
muligt for brugere, forbrugere og virksomheder, navnlig SMV'er, der
falder ind under dataforordningen anvendelsesområde, at
få kendskab til den potentielle værdi af de data, som
de har genereret, producerer og deler, og som de er motiverede til
at tilbyde og give adgang til i overensstemmelse med relevante
retsregler. Datakompetence bør være mere end blot
læring om værktøjer og teknologier og bør
sigte mod at give borgere og virksomheder evne og myndighed til at
drage fordel af et inklusivt og retfærdigt datamarked.
Det følger yderligere af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i
dataforordningen, at medlemsstaterne fastsætter regler om
sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser af dataforordningen, og træffer alle
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Af
artikel 40, stk. 1, sidste pkt., i dataforordningen, følger,
at sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt
forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
virkning.
Endvidere følger det af præambelbetragtning nr. 109
i dataforordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at
overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i
dataforordningen, er underlagt sanktioner, og at sådanne
sanktioner kan omfatte økonomiske sanktioner, advarsler,
irettesættelser eller påbud om at bringe
forretningspraksis i overensstemmelse med forpligtelserne
pålagt ved dataforordningen.
Det foreslås i § 8, at
Digitaliseringsstyrelsen kan offentliggøre sine udtalelser
efter § 7 og afgørelser efter § 9 om
overtrædelser af dataforordningen eller denne lov.
Begrebet sanktioner i artikel 40, stk. 1, i dataforordningen,
dækker over en række forskellige reaktioner, hvilket
kommer til udtryk i den ikkeudtømmende oplistning af
eksempler på sanktioner i dataforordningens
præambelbetragtning nr. 109, som omfatter både
økonomiske og ikke-økonomiske sanktioner.
Bestemmelsen supplerer artikel 37, stk. 5, litra a, og artikel
40, stk. 1, i dataforordningen.
Bestemmelsen skal sikre, at Digitaliseringsstyrelsen, som en
nødvendig og effektiv sanktion samt som led i varetagelsen
af opgaven med at fremme datakompetence og -bevidsthed, vil kunne
offentliggøre udtalelser og afgørelser i sager om
overtrædelser af dataforordningen, når
samfundsmæssige hensyn taler for offentliggørelse.
Offentliggørelse i henhold til den foreslåede
§ 8 vil kunne omfatte navnet på den juridiske eller
fysiske person, som er adressat for udtalelsen eller
afgørelsen, samt oplysninger om overtrædelser af
dataforordningen eller loven, herunder oplysninger om forhold
omfattet af § 10. Digitaliseringsstyrelsen vil blandt andet
kunne vælge at offentliggøre udtalelser eller
afgørelser i henhold til den foreslåede § 8 for
at afværge betydelige formuetab. Offentliggørelse vil
endvidere kunne ske, hvis offentliggørelsen er
nødvendig for, at blandt andet forbrugere og
erhvervsdrivende kan varetage deres interesser i forhold til de
fysiske eller juridiske personer, som der offentliggøres
oplysninger om. Offentliggørelse vil dog aldrig kunne ske,
hvis offentliggørelsen vil medføre
uforholdsmæssig stor skade for den juridiske eller fysiske
person i forhold til de hensyn, som taler for
offentliggørelse. Det afgørende vil være, om
offentlighedens interesse i at få kendskab til oplysningerne
findes at burde vige for afgørende hensyn til private og
offentlige interesser. I tvivlstilfælde vil det være
naturligt at indhente en udtalelse fra de pågældende
fysiske eller juridiske personer, som berøres af
Digitaliseringsstyrelsens udtalelse eller afgørelse om
overtrædelse af dataforordningen.
Det bemærkes, at der ikke er tale om en generel hjemmel
til systematisk offentliggørelse, men udelukkende om en
mulighed for offentliggørelse baseret på en konkret
vurdering, hvor hensynet til de fysiske eller juridiske personer,
som oplysningerne vedrører, afvejes over for de hensyn til
samfundsmæssige interesser, der søges varetaget ved
offentliggørelse.
Det bemærkes desuden, at der i den enkelte sag vil blive
foretaget en konkret vurdering af, om udtalelsen eller
afgørelsen indeholder oplysninger, der skal anonymiseres,
ligesom der vil blive foretaget en konkret vurdering af, om hele
eller dele af udtalelsen eller afgørelsen skal
offentliggøres, herunder om offentliggørelse alene
skal ske i form af et resumé. Offentliggørelse i ikke
anonymiseret form eller i begrænset anonymiseret form, dvs.
hvor blot enkelte oplysninger ikke offentliggøres, vil
være af særlig relevans i de tilfælde, hvor
offentliggørelse særligt tjener en
sanktionsmæssig funktion og foretages med henblik på
f.eks. at afværge betydelige formuetab, eller for at
forbrugere og erhvervsdrivende kan varetage deres interesser i
forhold de fysiske eller juridiske personer, som der
offentliggøres oplysninger om. Hvor offentliggørelse
i stedet foretages med henblik på f.eks. at yde mere generel
vejledning vedrørende dataforordningen og
Digitaliseringsstyrelsens praksis, vil offentliggørelse i
anonymiseret form imidlertid være af særlig
relevans.
Til §
9
Det følger af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i
dataforordningen, at medlemsstaterne fastsætter regler om
sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser af dataforordningen, og træffer alle
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Af
artikel 40, stk. 1, sidste pkt., i dataforordningen, følger,
at sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt
forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
virkning.
Det følger desuden af præambelbetragtning nr. 109 i
dataforordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at
overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i
dataforordningen, er underlagt sanktioner, og at sådanne
sanktioner kan omfatte påbud om at bringe forretningspraksis
i overensstemmelse med forpligtelserne pålagt ved
dataforordningen.
Det foreslås i § 9, at
Digitaliseringsstyrelsen kan udstede påbud til fysiske og
juridiske personer omfattet af dataforordningen med henblik
på at sikre overholdelsen af forpligtelser i medfør
dataforordningen.
Bestemmelsen supplerer artikel 40, stk. 1, i
dataforordningen.
Påbud vil kunne rettes mod fysiske og juridiske personer
omfattet af dataforordningen.
Påbud vil kunne gives for at få en fysisk eller en
juridisk person til at opfylde en forpligtelse, som denne har i
henhold til dataforordningen, eller til at afstå fra at
udføre visse handlinger. Påbud vil f.eks. kunne
omfatte krav om foretagelse af ændringer, ophør af
handlinger, opfyldelse af standarder, deling af data,
nedsættelse af godtgørelse eller nedsættelse af
skiftegebyrer.
Manglende efterkommelse af påbud udstedt efter § 9
vil kunne straffes med bøde, jf. lovforslagets § 10,
stk. 1, nr. 3. Digitaliseringsstyrelsen vil dog kun kunne foretage
politianmeldelse med henblik på at opnå dom for
forholdet, såfremt der i påbuddet er blevet fastsat en
frist for efterkommelse af påbuddet, dvs. en frist for,
hvornår påbuddet senest skal opfyldes, og denne frist
er sprunget. Ved fristfastsættelsen vil
Digitaliseringsstyrelsen skulle lægge vægt på
karakteren og omfanget af den pligt, som den pågældende
påbydes at opfylde.
Til §
10
Det følger af artikel 37, stk. 5, litra d, i
dataforordningen, at medlemsstater sikrer, at opgaverne og
beføjelserne for de kompetente myndigheder er klart
definerede og omfatter at pålægge økonomiske
sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og har afskrækkende virkning, og som kan
omfatte periodiske sanktioner og sanktioner med tilbagevirkende
kraft, eller indlede retsforfølgning med henblik på at
pålægge bøder.
Af artikel 40, stk. 1, 1. pkt., i dataforordningen følger
desuden, at medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner,
der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af
dataforordningen, og træffer alle nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Af artikel 40, stk.
1, sidste pkt., i dataforordningen, følger videre, at
sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt
forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
virkning.
Herudover følger det af præambelbetragtning nr. 109
i dataforordningen, at kompetente myndigheder bør sikre, at
overtrædelser af de forpligtelser, der er fastsat i
dataforordningen, er underlagt sanktioner, og at sådanne
sanktioner kan omfatte økonomiske sanktioner.
Yderligere følger det af
dataforordningens artikel 40, stk. 3, at medlemsstaterne ved
sanktionering tager hensyn til anbefalingerne fra EDIB og
følgende ikkeudtømmende kriterier for
pålæggelse af sanktioner for overtrædelse af
dataforordningen:
a)
Overtrædelsens art, grovhed, omfang og varighed.
b) Eventuelle
tiltag, som den overtrædende part har truffet for at
afbøde eller afhjælpe den skade, der er
forårsaget af overtrædelsen.
c) Den
overtrædende parts eventuelle tidligere
overtrædelser.
d) De
økonomiske fordele eller tab, som den overtrædende
part har opnået eller undgået som følge af
overtrædelsen, for så vidt som disse fordele eller tab
kan fastslås på en pålidelig måde.
e) Eventuelle andre
skærpende eller formildende faktorer i lyset af sagens
omstændigheder.
f) Den
overtrædende parts årlige omsætning i det
foregående regnskabsår i Unionen.
Det foreslås i § 10, at
det fastsættes, hvilke bestemmelser i forordningen og loven
der er strafbelagt med bøde.
Det foreslås i stk. 1, nr. 1,
at medmindre højere straf er forskyldt efter anden
lovgivning, straffes med bøde den, der uagtsomt eller
forsætligt overtræder dataforordningens artikel 3,
artikel 4, stk. 1, 2, 4-8, 10, 11, 13 eller 14, artikel 5, stk. 1,
3-6 eller 9-11, artikel 6, stk. 1 eller 2, artikel 8, stk. 4,
artikel 11, 14, 23, 25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 eller 6,
artikel 30, stk. 1-5, artikel 31, stk. 3, eller artikel 32, stk. 1,
4 eller 5.
Med den foreslåede bestemmelse
sikres det, at overtrædelse af visse af dataforordningens
artikler vil kunne sanktioneres med bøde. De oplistede
artikler i den foreslåede bestemmelse omfatter navnlig:
- Forpligtelser
vedrørende tilgængeliggørelse,
tilrådighedsstillelse og anvendelse af produktdata og
relaterede tjenestedata. (artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 1, 2,
4-8, 10, 11, 13 og 14, artikel 5, stk. 1, 3-6 og 9-11, artikel 6,
stk. 1 og 2, og artikel 8, stk. 4, i dataforordningen)
- Oplysningspligter
vedrørende forbundne produkter og relaterede tjenester.
(artikel 3, stk. 2 og 3, i dataforordningen)
- Forpligtelser
vedrørende tekniske beskyttelsesforanstaltninger om
uautoriseret anvendelse eller videregivelse af data. (artikel 11, i
dataforordningen)
- Forpligtelser
vedrørende tilrådighedsstillelse af data på
grundlag af et ekstraordinært behov. (artikel 14, i
dataforordningen)
- Forpligtelser
vedrørende skift mellem databehandlingstjenester. (artikel
23, 25-28, artikel 29, stk. 1, 3, 5 og 6, artikel 30, stk. 1-5, og
artikel 31, stk. 3, i dataforordningen)
- Forpligtelser
vedrørende adgang til og overførsel af andre data end
personoplysninger til tredjelande. (artikel 32, stk. 1, 4 og 5, i
dataforordningen)
Den foreslåede bestemmelse fraviger ikke udgangspunktet i
straffelovens § 19, 2. pkt., hvorfor det vil være
tilstrækkeligt, at overtrædelsen er blevet begået
af uagtsomhed.
Det foreslås herudover i stk. 1, nr.
2, at medmindre højere straf er forskyldt efter anden
lovgivning, straffes med bøde den, der uagtsomt eller
forsætligt undlader at efterkomme Digitaliseringsstyrelsens
krav efter § 5, eller som i forbindelse med sådanne krav
afgiver ukorrekte, ufuldstændige eller vildledende
oplysninger eller fortier oplysninger.
Med den foreslåede bestemmelse sikres det, at det vil
kunne sanktioneres, hvis fysiske og juridiske personer undlader at
imødekomme krav fra Digitaliseringsstyrelsen om at afgive
oplysninger, som er nødvendige for Digitaliseringsstyrelsens
tilsynsvirksomhed, herunder til fastlæggelse af, om et
forhold hører under Digitaliseringsstyrelsens kompetence.
Ligeledes sikres det med den foreslåede bestemmelse, at det
vil kunne sanktioneres, hvis fysiske eller juridiske personer som
svar på krav fra Digitaliseringsstyrelsen giver oplysninger,
der er ukorrekte, ufuldstændige eller vildledende, eller
fortier oplysninger, som er nødvendige for
Digitaliseringsstyrelsens tilsynsvirksomhed, herunder til
fastlæggelse af, om et forhold hører under
Digitaliseringsstyrelsens kompetence.
Den foreslåede bestemmelse fraviger ikke udgangspunktet i
straffelovens § 19, 2. pkt., hvorfor det vil være
tilstrækkeligt, at overtrædelsen er blevet begået
af uagtsomhed.
Den foreslåede bestemmelse afgrænses af det
almindelige forbud mod at udsætte nogen for
selvinkriminering, som det blandt andet kan udledes af Den
Europæiske Menneskerettighedskonventions artikel 6 og §
10 i retssikkerhedsloven.
Desuden foreslås det i stk. 1, nr.
3, at medmindre højere straf er forskyldt efter anden
lovgivning, straffes med bøde den, der uagtsomt eller
forsætligt undlader at efterkomme et påbud udstedt
efter § 9.
Med den foreslåede bestemmelse sikres det, at det vil
kunne sanktioneres, hvis fysiske og juridiske personer undlader at
efterkomme Digitaliseringsstyrelsens påbud.
Den foreslåede bestemmelse fraviger ikke udgangspunktet i
straffelovens § 19, 2. pkt., hvorfor det vil være
tilstrækkeligt, at overtrædelsen er blevet begået
af uagtsomhed.
Forbeholdet i lovforslagets § 10, stk. 1, om, at
højere straf kan være forskyldt efter den
øvrige lovgivning, har til formål at sikre, at
handlinger, der tillige indebærer en overtrædelse af
bestemmelser, der vil kunne medføre højere straf, vil
kunne henføres under sådanne bestemmelser. Hvis det
strafbare forhold f.eks. omfattes af § 10, stk. 1, nr. 2, samt
straffelovens §§ 162 og 163 om afgivelse af urigtige
oplysninger til offentlige myndigheder, henhører forholdet
således under den bestemmelse, hvorefter den højeste
straf er forskyldt.
Ved fastsættelse af bødestørrelsen vil der i
sager omfattet af § 10, stk. 1, skulle tages hensyn til de
ikkeudtømmende kriterier i artikel 40, stk. 3, litra a-f, i
dataforordningen, samt anbefalinger fra EDIB, såfremt
sådanne anbefalinger måtte foreligge på
tidspunktet for fastsættelsen af bødens
størrelse.
Herudover foreslås det i stk.
2, at der kan pålægges selskaber m.v. (juridiske
personer) strafansvar efter reglerne i straffelovens 5.
kapitel.
Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at der kan
pålægges juridiske personer strafansvar for
overtrædelse af de strafbelagte bestemmelser i § 10,
stk. 1.
Endvidere foreslås det i stk.
3, at forældelsesfristen for overtrædelse af
dataforordningen eller denne lov er 5 år.
Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at
forældelsesfristen for overtrædelser af
dataforordningen eller denne lov er 5 år.
Der henvises til afsnit 2.5 i lovforslagets almindelige
bemærkninger.
Til §
11
Det foreslås i § 11, at
loven træder i kraft dagen efter bekendtgørelsen i
Lovtidende.
Den foreslåede bestemmelse vil medføre, at loven
træder i kraft dagen efter bekendtgørelsen i
Lovtidende. Det skyldes, at de foreslåede bestemmelser
bør træde i kraft hurtigt henset til, at
dataforordningen finder anvendelse fra den 12. september 2025, dog
med en række nærmere, specifikke undtagelser, jf.
nedenstående. Der er derfor behov for hurtigt at give
Digitaliseringsstyrelsen beføjelser til at
understøtte effektiv håndhævelse af
dataforordningen.
For så vidt angår undtagelser til anvendelsesdatoen,
jf. ovenstående, bemærkes, at forpligtelsen, der
følger af dataforordningens artikel 3, stk. 1, finder
anvendelse på forbundne produkter og de hermed relaterede
tjenester, der bringes i omsætning efter den 12. september
2026. Hertil kommer, at dataforordningens kapitel III kun finder
anvendelse i forbindelse med forpligtelser til at stille data til
rådighed i henhold til EU-ret eller national lovgivning
vedtaget i overensstemmelse med EU-retten, som træder i kraft
efter den 12. september 2025. Dataforordningens kapitel IV finder
anvendelse på aftaler, der indgås efter den 12.
september 2025. På aftaler, der indgås senest den 12.
september 2025, finder dataforordningens kapitel IV anvendelse fra
den 12. september 2027, forudsat at de er af ubegrænset
varighed, eller at de udløber mindst 10 år efter 11.
januar 2024. Det bemærkes i forhold til skiftegebyrer, at det
følger af artikel 29, stk. 1, i dataforordningen, at
udbydere af databehandlingstjenester ikke må
pålægge kunder skiftegebyrer for skifteprocessen fra
den 12. januar 2027. Endvidere følger det af
dataforordningens artikel 29, stk. 2, at udbydere af
databehandlingstjenester i perioden 11. januar 2024 til 12. januar
2027 alene kan pålægge kunder nedsatte skiftegebyrer
for skifteprocessen. For så vidt angår perioden fra den
11. januar 2024 og frem til lovens ikrafttræden vil det ikke
være muligt strafferetligt at sanktionere overtrædelser
af dataforordningens artikel 29, stk. 2.
Til §
12
Det foreslås i § 12, at
loven ikke skal gælde for Færøerne og
Grønland.
Officielle noter
1) I
lovforslaget er der medtaget visse bestemmelser fra
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2854 af
13. december 2023 om harmoniserede regler om fair adgang til og
anvendelse af data og om ændring af forordning (EU) 2017/2394
og direktiv (EU) 2020/1828 (dataforordningen), EU-Tidende 2023, L
af 13. december 2023. Ifølge artikel 288 i EUF-Traktaten
gælder en forordning umiddelbart i hver medlemsstat.
Gengivelsen af disse bestemmelser i loven og gengivelsen af
forordningen i lovens bilag er således udelukkende begrundet
i praktiske hensyn og berører ikke forordningens umiddelbare
gyldighed i Danmark.