Fremsat den 10. februar 2022 af Sikandar Siddique (FG),
Uffe Elbæk (FG) og Susanne Zimmer (FG)
Forslag til folketingsbeslutning
om lydoptagelse af interviews i asylsager
Folketinget pålægger regeringen
inden udgangen af 2022 at sikre den nødvendige hjemmel og
praksisændring, så der altid sker lydoptagelse af
myndighedernes interviews i asylsager, og at det kan bruges i
sagsbehandlingen. Et krav om lydoptagelser vil sikre, at processen
bliver mere transparent og give bedre dokumentation for
sagsbehandlere, advokater, asylansøgere og tolke.
Bemærkninger til forslaget
Frie Grønne ønsker at
gøre det til fast praksis hos myndighederne at optage
interviews med asylansøgere og bruge disse optagelser i den
efterfølgende asylsagsbehandling. Lydoptagelser af
samtalerne vil både gøre sagsforløbet lettere
for asylansøgeren og for sagsbehandleren, da man derved
lettere kan fastlægge kronologien i et sagsforløb.
Lydoptagelser har mange fordele
Der er mange fordele ved at indføre
lydoptagelser af interviews i asylsager. Blandt fordelene kan
fremhæves, at advokaten kan bruge lydoptagelserne i
Flygtningenævnet ved at gå tilbage og kontrollere
oversættelsen og klarlægge misforståelser.
Derudover vil både tolk og sagsbehandler være mere
opmærksomme på at udføre deres arbejde
korrekt.
Rent teknisk vil det ikke udgøre noget
problem at optage en interviewsamtale og fortroligt arkivere
lydfilen på den pågældende sag. For at det ikke
skal blive for tidskrævende at kontrollere, om referatet
afspejler optagelsen, er det dog nødvendigt at lægge
tidskoder ind, som passer med referatet. Lydoptagelserne vil
derudover kræve et tilpasset og mere struktureret
spørgeskema hos Udlændingestyrelsen i
sagsbehandlingen.
I Frankrig er lydoptagelser lovpligtige og
bruges juridisk ved appelsager i tilfælde af afslag.
Kontroloversættelser kan man slippe for, hvis man lydoptager
(med tidskoder indlagt) og gør mere ud af, at ansøger
selv kan henvende sig med eventuelle rettelser/tilføjelser
dagen efter.
En anden fordel ved lydoptagelser er, at det
vil stille analfabeter mere lige med andre ansøgere end den
nuværende procedure med et skriftligt asylskema.
I dag er der ikke reel mulighed for
lydoptagelser
Muligheden for at bruge lydoptagelser i
asylsager findes reelt ikke i dag. Ifølge
Udlændingestyrelsens asylchef, Anders Dorph, må
ansøger gerne optage sine egne interviews. Flere
ansøgere har dog fortalt, at de ikke har fået lov til
det af den konkrete sagsbehandler (»Velbegrundet frygt - om
troværdighed og risiko i asylsager«, Michala Clante
Bendixen, Refugees Welcome, 2020).
Et eksempel, der kan fremhæves, er en
sag fra Iran om et tvangsægteskab. Her havde den kvindelige
ansøger selv optaget et sagsinterview på sin mobil.
Styrelsen gav kvinden afslag, men hendes advokat fik senere oversat
lydoptagelsen og afspillede et stykke af denne under det
efterfølgende nævnsmøde. Det fremgik af
lydoptagelsen, at ansøgeren sagde en hel del, som ikke var
indført i referatet, bl.a. en væsentlig oplysning
vedrørende asylmotivet. Flygtningenævnet skrev i
tilladelsen, at man havde lagt vægt på afspilningen af
lydoptagelsen.
Når en lydoptagelse kan have så
afgørende betydning i en konkret sag, må man insistere
på at få lydoptagelser indført helt
konsekvent.
I dag gennemføres der en
kontroloversættelse i slutningen af interviews i
Udlændingestyrelsen. Denne kontroloversættelse kan
efter forslagsstillernes opfattelse ikke opfattes som en
tilstrækkelig og pålidelig kontrol. Der er derfor behov
for at indføre lydoptagelser for at sikre dette.
Eksperter efterspørger
lydoptagelser
En række eksperter på
udlændingeområdet har kritiseret Danmarks manglende
brug af lydoptagelser i asylsager.
Foreningen af Udlændingeretsadvokater,
Dansk Flygtningehjælp og Refugees Welcome har i flere
ombæringer anbefalet, at der foretages digitale lydoptagelser
af alle interviews, som kan bruges til at kontrollere eventuelle
fejl og misforståelser efterfølgende. Dette vil
også gøre sagsbehandlere mere opmærksomme
på egne optrædener og måder at formulere
spørgsmål på.
Asylchef i Dansk Flygtningehjælp, Eva
Singer, er en af dem, der foreslår, at man lydoptager
interviews i asylsager:
»Lydoptagelse, det er jo en gammel
traver. Jeg forstår simpelthen ikke, at man ikke bare
gør det! Der ville være så mange diskussioner,
man ville kunne få afsluttet med det samme. Så kunne du
jo bare sige "okay, vi spoler lige tilbage og hører hvad der
blev sagt", så har vi en anden tolk, og så er den ikke
længere.«
Også tidligere sagsbehandlere,
advokater, tolke og flygtninge har anbefalet, at man lydoptager
interviews. F.eks. udtaler asyladvokat Niels-Erik Hansen:
»Det bedste ville være
lydoptagelse. Jeg er stor fan af skema, fordi man kan kontrollere
det. En sag, hvor der ikke er udfyldt noget skema og der så
er OM-interview og asyl-interview og gen-interview, så er du
simpelthen på den. Det kan jo gå helt galt, du
får så mange divergenser.«
Også en anonym tolk med mange års
erfaring i asylsager udtaler:
»Hvis jeg nu har oversat noget forkert,
så oversætter jeg det igen på samme måde
under kontrollen - det burde være en anden tolk. Men det er
svært, rent praktisk. Derfor vil det være endnu bedre
med en lydoptagelse. Ja, jeg synes, at for mange dygtige tolke
ville det være et godt bevis på at personen er blevet
tolket rigtigt.«
Skriftlig fremsættelse
Sikandar Siddique
(FG):
Som ordfører for forslagsstillerne
tillader jeg mig herved at fremsætte:
Forslag til folketingsbeslutning om
lydoptagelse af interviews i asylsager.
(Beslutningsforslag nr. B 88)
Jeg henviser i øvrigt til de
bemærkninger, der ledsager forslaget, og anbefaler det til
Tingets velvillige behandling.