Europaudvalget 2025-26
EUU Alm.del Bilag 7
Offentligt
3079235_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
EUJUR j.nr. 23/02607
9. oktober 2025
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat procesdele-
gation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af general-
advokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske rege-
ring, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. General-
advokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-482/23
Titel og kort sagsresumé
Kommissionen mod Danmark (buscabotage)
Emne:
Forkert anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning (EF) nr. 1073/2009 om fælles regler for adgang til
det internationale marked for buskørsel og om ændring af
forordning (EF) nr. 561/2006.
Påstande:
(1) det fastslås, at Kongeriget Danmark har tilsidesat sine for-
pligtelser i henhold til artikel 15, litra b), i Europa-Parlamen-
tets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober
2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked
for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr.
561/2006 (EUT L 300 af 14.11.2009 s. 88), idet Kongeriget
Danmark ikke tillader cabotagekørsel med bus, medmindre
kørslen sker inden for en periode på syv på hinanden føl-
gende dage i en kalendermåned, samt at (2) Kongeriget Dan-
mark pålægges at betale sagens omkostninger.
Daraa
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 3, stk. 2, i forordning (EU) 604/2013 (heref-
ter »Dublin-III[1]forordningen«), henholdsvis Dublin-III-
forordningen i sig selv fortolkes således, at den medlemsstat,
som afgør, hvem der er ansvarlig, også skal fortsætte med at
undersøge kriterierne i kapitel III og selv bliver ansvarlig,
hvis den medlemsstat, som er ansvarlig i henhold til disse kri-
terier, ikke er villig til at modtage Dublin-tilbagesendte?
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transportministeriet
Færdselsstyrelsen
Proces-
skridt
Dom
Dato
16.10.25
C-458/24
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og In-
tegrationsministeriet
GA
16.10.25
1
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0002.png
C-790/23
2) Gælder denne forpligtelse for den medlemsstat, som af-
gør, hvem der er ansvarlig, til at fortsætte med at undersøge
kriterierne i kapitel III også i tilfælde af, at der i den med-
lemsstat, som ikke er villig til at modtage, ikke er tale om sy-
stemfejl som omhandlet i Dublin-III-forordningens artikel 3,
stk. 2, andet afsnit, der medfører en risiko for umenneskelig
eller nedværdigende behandling som defineret i artikel 4 i
EU’s charter for grundlæggende rettigheder (herefter
»chartret«)?
3) Skal artikel 33, stk. 1, i direktiv 2013/32/EU (asylproce-
duredirektivet) fortolkes således, at den er til hinder for en
national lovgivning, hvorefter en asylansøgning også kan af-
vises, hvis den medlemsstat, som i henhold til Dublin-III-
forordningen er ansvarlig, ikke er villig til at modtage?
4) Skal den medlemsstat, som afgør, hvem der er ansvarlig,
lægge den manglende villighed til at modtage, som gør sig
gældende for så vidt angår den medlemsstat, der er ansvarlig
i henhold til Dublin-III-forordningen, til grund, hvis den an-
svarlige medlemsstats indenrigsministerium skriftligt erklæ-
rer, at der foreløbigt ikke modtages nogen Dublin-tilbage-
sendte, og hvis den ansvarlige medlemsstat efterfølgende for-
hindrer modtagelsen af Dublin-tilbagesendte?
5) Indebærer den ansvarlige medlemsstats nægtelse af at
modtage Dublin[1]tilbagesendte allerede i sig selv og uaf-
hængigt af en deraf følgende risiko som omhandlet i chartrets
artikel 4 en tilsidesættelse af den pågældendes subjektive ret-
tigheder? Indeholder Dublin-III-forordningens artikel 27,
stk. 1, også for så vidt angår en sådan tilsidesættelse af sub-
jektive rettigheder et effektivt retsmiddel?
Qassioun
Sagen vedrører:
Skal artikel 18, stk. 1, litra d), i Europa-Parlamentets og Rå-
dets forordning (EU) nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om fast-
sættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøg-
ning om international beskyttelse, der er indgivet af en tred-
jelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterne,
fortolkes således, at et afslag på ansøgningen som omhandlet
i denne bestemmelse omfatter det tilfælde, hvor en midlerti-
dig opholdstilladelse, der tidligere efter ansøgning er meddelt
den pågældende person i Danmark, og som er baseret på et
behov for beskyttelse, ikke blev forlænget, når afgørelsen om
ikke at forlænge ikke blev truffet på grundlag af en ansøgning
fra denne person herom, men blev truffet myndigheden af
egen drift?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og In-
tegrationsministeriet
Dom
30.10.25
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
2
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0003.png
Sagsnr.
T-290/23
Titel og kort sagsresumé
Sber mod SRB
Påstande:
—For
det første annulleres Afviklingsinstansens afgø-
relse af 28. juli 2022 vedrørende sagsøgerens begæring
om aktindsigt.
—For
det andet annulleres afgørelse af 8. marts 2023
truffet af Afviklingsin-stansens klagenævn i sag
4/2022, for så vidt som denne afgørelse indeholder
konstateringer, der er ugunstige for sagsøgeren
—For
det tredje annulleres det afslag, der følger af ar-
tikel 8, stk. 3, i forord-ning (EF) nr. 1049/2001 (1) 15
arbejdsdage efter afgørelsen truffet af klage-nævnet.
—Sagsøgte
tilpligtes at betale sagsøgerens omkostnin-
ger.
Sber mod Afviklingsinstansen
Påstande:
—For
det første annullation af Afviklingsinstansens
afgørelse af 19.
august 2022 med hensyn til sagsøgerens begæring om
aktindsigt.
—For
det andet annullation af afgørelse af 8. marts
2023 fra
Afviklingsinstansens klagenævn i sag 6/2022, i det om-
fang denne
afgørelse indeholder bebyrdende forhold for sagsøge-
ren.
—For
det tredje annullation af afslaget i henhold til ar-
tikel 8, stk. 3, i
forordning (EF) nr. 1049/2001 (1), 15 arbejdsdage ef-
ter
klagenævnets afgørelse.
—Afviklingsinstansen
tilpligtes at betale sagsøgerens
omkostninger
Braila Winds
Spørgsmål;
1. Skal bestemmelserne i artikel 107 TEUF og 108
TEUF fortolkes således, at en national ordning som
den ved lov nr. 259/2021 indførte, der kun pålægger
visse elektricitetsproducenter en skat, udgør anmeldel-
sespligtig statsstøtte til de producenter, som er fritaget
for denne skat? Er denne ordning diskriminerende, så-
fremt den blot finder anvendelse på visse elektricitets-
producenter, herunder producenter af elektricitet fra
vedvarende energikilder?
2. Skal dels bestemmelserne i artikel 49 TEUF og 56
TEUF, dels bestemmelserne i artikel 17 i Den Euro-
pæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
fortolkes således, at de er til hinder for en national ord-
ning som den ved lov nr. 259/2021 indførte, der kun
pålægger visse elektricitetsproducenter (herunder pro-
ducenter af elektricitet fra vedvarende energikilder) en
høj skat, hvorimod andre producentkategorier er frita-
get for denne skat?
Interessent
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
Sags-
type
O-sag
Pro-
ces-
skridt
Dom
Dato
15.10.25
T-291/23
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
Fødevarestyrel-
sen
O-sag
Dom
15.10.25
C-391/23
Erhvervsministe-
riet
Energistyrelsen
O-sag
Dom
16.10.25
3
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0004.png
3. Inden forordning 2022/1854 trådte i kraft, var di-
rektiv (EU) 2019/944 om fælles regler for det indre
marked for elektricitet og om ændring af direktiv
2012/27/EU da til hinder for en national ordning som
den ved lov nr. 259/2021 indførte, der ville kunne
medføre en fastsættelse af salgsprisen/begrænsning af
friheden til at fastsætte salgsprisen?
4. Er bestemmelserne i artikel 191, stk. 2, TEUF ved-
rørende forsigtighedsprincippet, princippet om fore-
byggende indsats, princippet om indgreb over for mil-
jøskader fortrinsvis ved kilden og princippet om, at
forureneren betaler, til hinder for en national ordning
som den ved lov nr. 259/2021 indførte? Bringer en så-
dan ordning Unionens målsætning om klimaneutralitet
i 2050 og Unionens energibeskatningspolitik i fare?
Anesar-CV
Recreativos Giner Molto m.fl.
Salones Comatel m.fl.
Asesfam m.fl.
Apuestas Deportivas Valencianas m.fl.
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 26 TEUF, 49 TEUF og 56 TEUF, som
fastsætter princippet om frihed til at oprette og drive
egen virksomhed og princippet om fri bevægelighed
for tjenesteydelser, fortolkes således, at disse bestem-
melser er forenelige med en national lovgivning (så-
som artikel 5 i Decreto 97/2021 del Consell, que des-
arrolla los arts. 45.5 y 45.6 de la ley 1/2020 Valenciana,
de regulación del juego y de prevención de la ludopatía
en la Comunidad Valenciana (regionalregeringens de-
kret 97/2021 om gennemførelse af artikel 45, stk. 5 og
6, i regionen Valencias lov 1/2020 om regulering af spil
og forebyggelse af ludomani i regionen Valencia)) af
16. juli 2021, som foreskriver en afstand på mindst 500
meter mellem spillehaller og på mindst 850 meter mel-
lem spillehaller og uddannelsessteder, når denne lov-
givning allerede fastsætter andre foranstaltninger, som
er mindre indgribende, men kan anses for at være lige
så effektive med henblik på beskyttelsen af forbru-
gerne, den almene interesse og navnlig mindreårige, så-
som: a) et forbud mod adgang og deltagelse for min-
dreårige, personer, som er blevet umyndiggjort ved en
retskraftig dom, direktører for sportsvirksomheder og
dommere i aktiviteter, som der kan afgives væddemål
på, direktører og aktionærer i væddemålsvirksomhe-
der, personer, der bærer våben, er berusede eller påvir-
kede af euforiserende stoffer, eller som forstyrrer spil-
lenes afvikling, personer, som er opført i registret over
personer, der er udelukket fra adgangen til spil, og b)
et forbud mod reklame, anprisning, sponsorering og
enhver form for kommerciel anprisning, herunder
gennem elektronisk kommunikation på sociale netvær-
ker, og anprisning af spillet uden for lokalerne, reklame
på bannere på offentlige veje og i transportmidler samt
på plakater eller billeder på ethvert medium?
2. Uanset besvarelsen af det forrige spørgsmål: Skal ar-
tikel 26 TEUF, 49 TEUF og 56 TEUF fortolkes såle-
des, at disse bestemmelser er til hinder for en national
Forenede sa-
ger C-718/23
C-60/24
C-719/23
C-720/23
C-721/23
Skatteministeriet
O-sag
Dom
16.10.25
4
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0005.png
lovgivning såsom anden overgangsbestemmelse i Ley
1/2020 de la Generalitat Valenciana, de regulación del
juego y de prevención de la ludopatía en la Comunidad
Valenciana (regionalregeringen i Valencias lov 1/2020
om regulering af spil og forebyggelse af ludomani i re-
gionen Valencia) af 11. juni 2020, som med tilbagevir-
kende kraft fastsætter afstandskravet på 850 meter
mellem spillehaller og uddannelsessteder for allerede
eksisterende spillehaller, der er anlagt uden at over-
holde denne afstand, når de anmoder om fornyelse af
deres licens eller tilladelse efter ikrafttrædelsen af den
nævnte lov 1/2020, eftersom dette krav er uforeneligt
med det førnævnte princip om frihed til at oprette og
drive egen virksomhed og princippet om fri udøvelse
af aktiviteter?
3. Uanset besvarelsen af de forrige spørgsmål: Skal ar-
tikel 26 TEUF, 49 TEUF og 56 TEUF fortolkes såle-
des, at disse bestemmelser er til hinder for en national
lovgivning såsom tiende overgangsbestemmelse i Ley
1/2020 de la Generalitat Valenciana, de regulación del
juego y de prevención de la ludopatía en la Comunidad
Valenciana (regionalregeringen i Valencias lov 1/2020
om regulering af spil og forebyggelse af ludomani i re-
gionen Valencia) af 11. juni 2020, som fastsætter et
moratorium på fem år fra ikrafttrædelsen af den
nævnte lov 1/2020 for tildeling af nye licenser eller til-
ladelser til spilleetablissementer, eftersom denne su-
spendering af tilladelserne i en periode på maksimalt
fem år er uforenelig med det førnævnte princip om fri-
hed til at oprette og drive egen virksomhed og princip-
pet om fri udøvelse af aktiviteter?
4. Uanset besvarelsen af de forrige spørgsmål: Skal ar-
tikel 26 TEUF, 49 TEUF og 56 TEUF fortolkes såle-
des, at disse bestemmelser er til hinder for en national
lovgivning såsom artikel 45, stk. 5 og 6, i den nævnte
Ley 1/2020 de la Generalitat Valenciana, de regulación
del juego y de prevención de la ludopatía en la Comu-
nidad Valenciana (regionalregeringen i Valencias lov
1/2020 om regulering af spil og forebyggelse af ludo-
mani i regionen Valencia), idet denne lovgivning kun
fastsætter forpligtelser for privatejede spillehaller, men
ikke for offentligt ejede spillehaller, som desuden er
undtaget fra de begrænsninger af reklame og den ad-
gangskontrol, som førstnævnte er underlagt, idet de er
fritaget fra at opfylde følgende forpligtelser: a) opret-
holdelse af en afstand på mindst 500 meter mellem
spillehaller og på mindst 850 meter mellem spillehaller
og uddannelsessteder, b) overholdelse med tilbagevir-
kende kraft af den krævede afstand på 850 meter mel-
lem spillehaller og uddannelsessteder for allerede eksi-
sterende spillehaller, som er anlagt uden at opfylde
denne afstand, når de anmoder om fornyelse af deres
licens eller tilladelse efter ikrafttrædelsen af den nævnte
lov 1/2020, og c) overholdelse af moratoriet i en peri-
ode på maksimalt fem år efter ikrafttrædelsen af den
nævnte lov 1/2020 for tildeling af nye licenser eller til-
ladelser til spilleetablissementer, væddemålsetablisse-
menter og etablissementer for spillemaskiner?
5
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0006.png
C-218/24
C-282/24
C-399/24
C-484/24
Er princippet om markedets enhed, lighedsprincippet,
ligebehandlingsprincippet og princippet om forbud
mod forskelsbehandling mellem og af aktører inden
for spillesektoren til hinder for disse bestemmelser i
national lovgivning? Udgør den beskrevne situation en
fordel, som begrænser og fordrejer konkurrencen in-
den for sektoren?
Iberia Líneas Aéreas de España
Sagen vedrører:
Skal artikel 17, stk. 2, i konventionen om indførelse af
visse ensartede regler for international luftbefordring,
indgået i Montreal den 28. maj 1999, undertegnet af
Det Europæiske Fællesskab den 9. december 1999 og
godkendt på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse
2001/539/EF af 5. april 2001, sammenholdt med
denne konventions artikel 22, stk. 2, fortolkes således,
at den under betegnelsen »bagage«, uanset om denne
er indchecket eller ej, udelukker kæledyr og selskabsdyr
fra konventionens anvendelsesområde?
Polismyndigheten
Sagen vedrører:
Kan en ændring af vederlagsmodellen i en rammeaf-
tale, der oprindeligt blev udbudt på baggrund af tilde-
lingskriteriet laveste tilbudte pris, hvor balancen mel-
lem faste og variable priser ændres, samtidig med at
prisniveauerne justeres i et sådant omfang, at den sam-
lede kontraktværdi ikke ændres mere end på marginal
vis, medføre, at rammeaftalens overordnede karakter
skal anses for at være blevet ændret i den betydning,
hvori dette udtryk anvendes i udbudsdirektivets artikel
72, stk. 2?
Airhelp Germany
Sagen vedrører:
»Skal artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rå-
dets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar
2004 om fælles bestemmelser om kompensation og
bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning
og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophæ-
velse af forordning (EØF) nr. 295/91 fortolkes såle-
des, at der foreligger en »usædvanlig omstændighed«,
hvis det fly, hvormed flyvningen skulle have været
gennemført, på den umiddelbart foregående flyvning
blev ramt af et lyn, hvilket medførte en obligatorisk
sikkerhedskontrol af flyet ved certificerede teknikere
med den konsekvens, at flyet først blev frigivet til
transport ca. fem timer efter det planlagte afgangs-
tidspunkt?«
NTH Haustechnik
Sagen vedrører:
Opfylder bestemmelserne i artikel 92 i GG [(For-
bundsrepublikken Tysklands forfatning, herefter »for-
fatningen«)], §§ 138, 286, 355 ff. i ZPO [(den tyske
retsplejelov, herefter »retsplejeloven«)] i tilfælde af en
selvstændig retslig behandling, som er omfattet af arti-
kel 6, stk. 1, litra e), og artikel 6, stk. 3, i databeskyttel-
sesforordningen [(Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning (EU) 2016/679 af 27.4.2016 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af per-
sonoplysninger og om fri udveksling af sådanne op-
Transportmini-
steriet
O-sag
Dom
16.10.25
Konkurrence- og
Forbrugerstyrel-
sen
O-sag
Dom
16.10.25
Transportmini-
steriet
O-sag
Dom
16.10.25
Justitsministeriet
O-sag
GA
16.10.25
6
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0007.png
lysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF, her-
efter »databeskyttelsesforordningen«)] det krav om ty-
delig formulering, som følger af artikel 8, stk. 2, og ar-
tikel 52, stk. 1, i chartret [(chartret om grundlæggende
rettigheder, herefter »chartret«)] og af databeskyttelses-
forordningens artikel 5, stk. 1, litra c), såfremt den rets-
lige behandling er forbundet med indgreb i en parts
eller en tredjemands grundlæggende rettigheder?
2.
a)
Kan en national domstol i forbindelse med behandlin-
gen af
navnlig personoplysninger
gøre gældende,
at der er hjemmel til denne behandling i databeskyttel-
sesforordningens artikel 17, stk. 3, litra e), eller udgør
databeskyttelsesforordningens artikel 6 og 9 det eneste
grundlag for en retslig behandling?
b)
Såfremt databeskyttelsesforordningens artikel 17, stk.
3, litra e), principielt kan udgøre et retsgrundlag for en
retslig behandling:
aa)
Gælder dette også for de tilfælde, hvor den oprindelige
indsamling af disse oplysninger er foretaget ulovligt af
en part i sagen eller en tredjemand?
bb)
Indebærer en behandling af oplysninger, der oprinde-
ligt er indsamlet ulovligt, i overensstemmelse med det
almindeligt gældende princip om rimelighed [jf. data-
beskyttelsesforordningens artikel 5, stk. 1, litra a)] i
henhold til den afledte ret en begrænsning af den rets-
lige behandling, således at databeskyttelsesfor-ordnin-
gens artikel 17, stk. 3, litra e), alene kan finde anven-
delse under visse betingelser eller inden for visse græn-
ser?
cc)
Skal bestemmelsen i databeskyttelsesforordningens ar-
tikel 17, stk. 3, litra e), forstås således, at et forbud mod
retslig anvendelse af oplysninger, som oprindeligt er
indsamlet ulovligt, altid ophæves
altså at en domstols
anvendelse af disse oplysninger altid skal finde sted
hvis den oprindelige indsamling af oplysninger ikke er
sket i det skjulte og er sket med henblik på at kunne
dokumentere en forsætligt begået pligtforsømmelse?
3.
Uafhængigt af, om den retslige behandling er omfattet
af artikel 17, stk. 3, litra e), artikel 6, stk. 1, litra c) eller
e), artikel 6, stk. 3, eller artikel 9 i databeskyttelsesfor-
ordningen eller af andre EU-retlige forskrifter:
a)
Er det en nødvendig følge af det databeskyttelsesret-
lige princip om nødvendighed og det databeskyttelses-
retlige princip om dataminimering i henhold til hen-
holdsvis chartrets artikel 52, stk. 1, andet punktum, og
databeskyttelsesfor-ordningens artikel 5, stk. 1, litra a),
at domstolene, navnlig for så vidt angår behandlingen
af oprindeligt ulovligt indsamlede eller opbevarede op-
lysninger, skal foretage en omfattende proportionali-
tetsvurdering og afvejning?
b)
7
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0008.png
Hvilke konsekvenser har databeskyttelsesforordnin-
gens artikel 5, stk. 1, litra e), som bestemmer, at per-
sonoplysninger kun kan opbevares så længe, som det
er nødvendigt til de formål, de behandles til, for den
efterfølgende retslige behandling, navnlig for så vidt
angår tilfælde, hvor
den oprindelige indsamling af oplysninger er sket til
andre formål, eller
den oprindelige ulovlige indsamling af oplysninger er
sket for lang tid siden, eller
en ulovlig opbevaring er blevet opretholdt i lange pe-
rioder, eller
den ulovlige indsamling af oplysninger vedrører op-
lysninger, som
eventuelt ulovligt
er blevet opbeva-
ret for lang tid siden, eller
den databehandlende eller -indsamlende myndighed
eller den databehandlende eller -indsamlende person
efter ensidig eller fælles aftale eller i henhold til over-
enskomst har forpligtet sig til sletning af oplysningerne
inden for en vis periode, men imidlertid ikke har fore-
taget denne sletning?
c)
Følger det af EU-retten, navnlig chartrets artikel 8 og
databeskyttelsesforordningens artikel 6, stk. 1, litra c),
eller e), artikel 6, stk. 3, og artikel 9, at en national dom-
stol kun kan anvende bevismateriale, som er indsamlet
i forbindelse med en tilsidesættelse af personlige ret-
tigheder, hvis der for den part, der bærer bevisbyrden,
er tale om en legitim interesse, der går videre end den
basale bevisførelse, eller følger der af EU-retten ingen
krav herom, således at det er det nationale retssystem,
der skal fastsætte regler herom?
d)
Følger det af chartrets artikel 47, stk. 2, som sikrer ret-
ten til effektiv retsbeskyttelse og navnlig en retfærdig
rettergang, og hvorefter parterne i en civil retssag prin-
cipielt skal være i stand til at give en fyldesgørende be-
grundelse for og dokumentere deres retlige interesse,
at den retslige behandling af personoplysninger vedrø-
rende den sagsøgte ansatte, som er indsamlet ulovligt
af arbejdsgiveren, kun kan fremstå som i snæver for-
stand urimelig og uforholdsmæssig, hvis indsamlingen
af oplysningerne i henhold til EU-retten viser sig at ud-
gøre en alvorlig tilsidesættelse af chartrets artikel 7 og
8, og andre mulige sanktioner over for arbejdsgiveren
(f.eks. erstatningsansvar i henhold til databeskyttelses-
forordningens artikel 82 og pålæggelse af […] bøder i
henhold til databeskyttelsesforordningens artikel 83)
ville være helt utilstrækkelige, eller kan der allerede ved
andre mindre alvorlige tilsidesættelser af databeskyttel-
sesretlige bestemmelser være tale om manglende rime-
lighed og manglende forholdsmæssighed?
e)
Skal en domstol i forbindelse med sin afgørelse af, om
den vil anvende de oplysninger, som oprindeligt er ind-
samlet af en part eller en tredjemand, inden for ram-
merne af sin retslige behandling, tage hensyn til, om
den, der har indsamlet oplysningerne, har overholdt
forpligtelserne til at fremlægge de oplysninger, der er
8
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0009.png
Forenede sa-
ger C-258/23
C-259/23
C-260/23
omhandlet i databeskyttelsesforordningens artikel 13?
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende: Under
hvilke betingelser og efter hvilke kriterier skal retten
tage dette i betragtning?
f)
Indebærer den omstændighed, at databeskyttelsesfor-
ordningen og chartret finder anvendelse i forbindelse
med en domstols behandling af personoplysninger, at
de pågældende bestemmelser også omfatter personop-
lysninger vedrørende tredjemand? På hvilken måde på-
virker en eventuel databeskyttelsesretlig tilsidesættelse
i relation til tredjemand i forbindelse med den oprin-
delige indsamling af oplysninger en efterfølgende rets-
lig databehandling i en tvist mellem to parter? Kan en
part gøre en tilsidesættelse gældende, som ikke er be-
gået over for den pågældende part, men over for tred-
jemand, eller er dette ikke muligt?
Imagens Médicas Integradas m.fl.
Sagerne vedrører:
I. Udgør de forretningspapirer, som er genstand for
kontrol i den foreliggende sag, og som er overført via
e-mail, en »korrespondance« som omhandlet i artikel 7
i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
II. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af forretningspapirer, som hidrører fra kommu-
nikationen via e-mail mellem virksomheders ledere og
medarbejdere, når der pågår en undersøgelse af for-
budte aftaler og forbudt praksis i henhold til artikel 101
TEUF (tidligere artikel 81 TEF)?
III. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af sådanne forretningspapirer efter forudgående
tilladelse fra en judiciel myndighed, i den foreliggende
sag det offentliges repræsentant, som har til opgave at
repræsentere staten, at forsvare de i loven fastsatte in-
teresser, at retsforfølge strafbare handlinger på grund-
lag af legalitetsprincippet og at forsvare den demokra-
tiske legitimitet i henhold til forfatningens bestemmel-
ser, og som handler uafhængigt af de øvrige centrale,
regionale og lokale myndighedsorganer?
Sagen C-260/23 vedrører:
I. Udgør de forretningspapirer, som er genstand for
kontrol i den foreliggende sag, og som er overført via
e-mail, en »korrespondance« som omhandlet i artikel 7
i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder?
II. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af forretningspapirer, som hidrører fra kommu-
nikationen via e-mail mellem virksomheders ledere og
medarbejdere, når der pågår en undersøgelse af for-
budte aftaler og forbudt praksis i henhold til artikel 102
TEUF (tidligere artikel 82 TEF)?
III. Er artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder til hinder for en beslaglæg-
gelse af sådanne forretningspapirer efter forudgående
tilladelse fra en judiciel myndighed, i den foreliggende
Konkurrence- og
Forbrugerstyrel-
sen
O-sag
GA
23.10.25
9
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0010.png
C-760/23
sag det offentliges repræsentant, som har til opgave at
repræsentere staten, at forsvare de i loven fastsatte in-
teresser, at retsforfølge strafbare handlinger på grund-
lag af legalitetsprincippet og at forsvare den demokra-
tiske legitimitet i henhold til forfatningens bestemmel-
ser, og som handler uafhængigt af de øvrige centrale,
regionale og lokale myndighedsorganer?
Shanov
Sagen vedrører:
1) Er artikel 9, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energi-
effektivitet, om ændring af direktiv 2009/125/EF og
2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv
2004/8/EF og 2006/32/EF og artikel 169 TEUF til
hinder for betaling af udgifterne til varmeenergi fra en
bygnings installation, når trapper og gange i denne byg-
ning ikke er udstyret med radiatorer?
2) Er artikel 9, stk. 3, i direktiv 2012/27/EU og artikel
169 TEUF til hinder for, at et fjernvarmeforsynings-
selskab har mulighed for på grundlag af en national
lovgivning at kræve godtgørelse for varmeforbruget
fra en bygnings installation, når mængden af varme-
energi bestemmes efter en formel, som er udviklet af
administrationen, og
indfører en faktor til bestemmelse af den andel, som
den installerede ydelse fra bygningens installation ud-
gør af varmeanlæggets samlede ydelse, uden at det står
klart, hvorledes denne faktor fastlægges
lægger en installeret ydelse fra bygningens installa-
tion til grund, uden at der tages hensyn til, hvilke ydel-
ser der faktisk er installeret
ikke tager hensyn til temperaturen af varmebæreren
i bygningens installation
lægger til grund, at installationen altid drives med
fuld ydelse
ikke tager hensyn til de forskellige typer varmesyste-
mers (her Tichelmann) specifikke funktion og sidestil-
ler dem med hensyn til deres funktion
automatisk lægger en gennemsnitstemperatur på
19°C til grund for fællesejede bygninger?
3) Er artikel 9, stk. 3, i direktiv 2012/27 og artikel 169
TEUF til hinder for, at et fjernvarmeforsyningsselskab
har mulighed for på grundlag af en national lovgivning
at kræve godtgørelse for varmeforbruget til varmt
vand, når mængden af varmenergi bestemmes efter en
formel, som er udviklet af administrationen, og som
ikke tager i betragtning, hvilken temperatur det varme
vand skal opvarmes til, når det leveres til aftagerne, el-
ler hvilken varmeenergi der er påkrævet ved denne op-
varmning, og ikke tager hensyn til, hvor mange kubik-
meter varmt vand aftagerne har brugt, og ved hvis an-
vendelse det altid er sikret, at der i opvarmningsperio-
den om vinteren beregnes en dobbelt så stor vand-
mængde som om sommeren?
4) Er artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets di-
rektiv 2006/32/EF af 5. april 2006 om energieffektivi-
tet i slutanvendelserne og om energitjenester samt om
ophævelse af Rådets direktiv 93/76/EØF, artikel 9,
Erhvervsministe-
riet
O-sag
Dom
23.10.25
10
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0011.png
C-118/24
stk. 3, i direktiv 2012/27 og artikel 169 TEUF til hin-
der for, at et fjernvarmeforsyningsselskab har mulig-
hed for på grundlag af en national lovgivning at kræve
en godtgørelse for varmeforbruget af en installation i
en fællesejet bygning, som er proportional i forhold til
lejlighedernes opvarmelige volumen i henhold til
grundplanen, uden at der tages hensyn til den mængde
varmeenergi, som faktisk er afgivet i overensstem-
melse med den tekniske kapacitet af radiatorerne i den
enkelte lejlighed?
Har det betydning for besvarelsen af dette spørgsmål,
at varmeenergien fra bygningens installation i henhold
til den nationale lovgivning udgør en af bestanddelene
i algoritmen for beregning af det slutbeløb, som for-
brugerne skal betale for den samlede varme (summen
af beløbene for den varmeenergi, der afgives af byg-
ningens installation, samt opvarmning og varmt vand),
idet størrelsen af det beløb, der skal betales for op-
varmning af en lejlighed fremkommer som differencen
mellem den samlede opvarmningsenergi (minuenden)
og summen af varmeenergien fra installationen, den
varmenergi, der afgives af radiatorerne i de fællesejede
dele af bygningen, og varmeenergien til varmt vand
(subtrahenden)?
5) Udgør en national lovgivning, hvorefter forbrugere
skal betale for levering af varmeenergi, der afgives af
en bygnings installation, i forhold til lejlighedernes op-
varmelige volumen i henhold til grundplanen, uden at
der tages hensyn til den varmemængde, der faktisk er
afgivet til de enkelte lejligheder, en tilsidesættelse af
forbuddet mod misbrug af en dominerende stilling i
henhold til artikel 101 TEUF og forbuddet mod ydelse
af ulovlig statsstøtte i henhold til artikel 107 TEUF?
Laboratoires Eurogenerics et Theramex France
Sagen vedrører:
»1) Skal artikel 28 og 29 i Europa-Parlamentets og Rå-
dets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 fortol-
kes således, at en ret i en medlemsstat, der er berørt af
en decentraliseret markedsføringstilladelsesprocedure
uden at være referencemedlemsstaten, som har kom-
petence til at påkende en sag anlagt til prøvelse af
denne markedsføringstilladelse, der er udstedt af den
kompetente myndighed i denne medlemsstat, i over-
ensstemmelse med Domstolens dom af 14. marts
2018, Astellas Pharma (C-557/16), i dette tilfælde har
kompetence til at efterprøve, om den decentraliserede
procedure er blevet gennemført i overensstemmelse
med bestemmelserne i direktiv 2001/83/EF, og at
markedsføringen af specialiteten ikke udgør en poten-
tiel alvorlig risiko for folkesundheden som omhandlet
i samme direktivs artikel 29, stk. 1?
2) Skal artikel 10 i Europa-Parlamentets og Rådets di-
rektiv 2001/83/EF af 6. november 2001 fortolkes så-
ledes, at bestemmelsen er til hinder for, at der kan ud-
stedes en markedsføringstilladelse for et kemisk læge-
middel efter den forenklede procedure i direktivets ar-
tikel 10, stk. 1, når dets referencelæge-middel er et bi-
ologisk lægemiddel?«
Lægemiddelsty-
relsen
O-sag
GA
23.10.25
11
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0012.png
C-224/24
C-267/24
Società Eredi Raimondo Bufarini
II
Sagen vedrører:
A) Er definitionen af begrebet »tilstedeværelse af far-
lige stoffer« i artikel 3, nr. 12), i direktiv 2012/18/EU
til hinder for en praksis, ifølge hvilken skøn af mæng-
derne af farlige stoffer, der er til stede i et affaldsbe-
handlingsanlæg, er overladt til en driftsprocedure
iværksat af driftslederen (og eventuelt godkendt ved en
tilladelse ifølge artikel 23 i direktiv 2008/98/EF eller
en godkendelse ifølge artikel 4 i direktiv 2010/75/EU),
der
henset til, at affald kvalificeres som blandinger
som omhandlet i artikel 3, nr. 11), i direktiv
2012/18/EU
omfatter kontinuerlig overvågning af
mængden af farlige stoffer, der er til stede i anlægget,
og sikrer, at den lavere og den højere tærskelmængde,
der er fastsat i henholdsvis kolonne 2 og 3 i bilag I til
direktiv 2012/18/EU, ikke overskrides?
B) Er artikel 7 i direktiv 2012/18/EU, ifølge hvilken
driftslederen har pligt til at indsende »en anmeldelse til
den kompetente myndighed« med oplysningerne i di-
rektivets artikel 7, stk. 1, som fortolket i lyset af kon-
kurrenceprincip-pet og princippet om etableringsfrihe-
den, til hinder for en national lovgivning som den, der
følger af artikel 13, stk. 1, 2 og 5, i lovdekret nr.
105/2015, der foreskriver, at oplysninger udelukkende
skal indsendes ved brug af »en anmeldelse, udarbejdet
ifølge formularen i bilag 5« (stk. 1), »undertegnet i form
af en tro og love-erklæring som fastsat i den gældende
lovgivning« (stk. 2), »som driftslederen indsender til de
i stk. 1 nævnte adressater elektronisk ved brug af de
tjenester og værktøj til elektronisk oversendelse, som
er stillet til rådighed via fortegnelsen over de i artikel 5,
stk. 3, omhandlede virksomheder, der kan forårsage
større uheld«, eller »udelukkende via certificeret e-post
med digital signatur« (stk. 5), hvilket udelukker en
fremgangsmåde for indsendelse efter »en driftsproce-
dure iværksat af driftslederen«, der omfatter kontinu-
erlig overvågning af mængden af farlige stoffer, der er
til stede i anlægget, og sikrer, at den lavere og den hø-
jere tærskelmængde, der er fastsat i henholdsvis ko-
lonne 2 og 3 i bilag I til direktiv 2012/18/EU, ikke
overskrides?
Кanevi Komers DS
Sagen vedrører:
Er bestemmelsen i artikel 15 i Kommissionens delege-
rede forordning (EU) nr. 640/2014 1 af 11. marts 2014
umiddelbart anvendelig i medlemsstaterne, eller kræ-
ver dens anvendelse vedtagelse af national lovgivning?
Skal det lægges til grund, at artikel 15 i Kommissionens
delegerede forordning (EU) nr. 640/2014 af 11. marts
2014 fastsætter, at en støttemodtagers behørige under-
retning af den kompetente myndighed om, at støttean-
søgningen eller betalingsanmodningen er urigtig eller
er blevet urigtig efter indsendelsen, er opfyldt med en
skriftlig underretning, som er modtaget af den kompe-
tente myndighed, og at en indsendelse via en specifik
platform ikke er påkrævet?
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
O-sag
GA
23.10.25
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
Dom
23.10.25
12
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0013.png
Skal de begrænsninger i støttemodtagerens rettigheder,
som er indeholdt i artikel 15 i Kommissionens delege-
rede forordning (EU) nr. 640/2014 af 11. december
2014, hvorefter støttemodtageren kun kan underrette
den kompetente myndighed om, at støtteansøgningen
eller betalingsanmodningen er urigtig eller er blevet
urigtig efter indsendelsen uden derved at pådrage sig
sanktioner, hvis »støttemodtageren [ikke] er blevet
gjort bekendt med, at myndigheden har til hensigt at
foretage kontrol på stedet«, og »myndigheden [ikke] al-
lerede har givet støttemodtageren meddelelse om
manglende overholdelser i støtteansøgningen eller be-
talingsanmodningen«, fortolkes således, at de forud-
sætter et bevis for, at forvaltningsmyndigheden har un-
derrettet støttemodtageren om en påtænkt kontrol el-
ler om en manglende overholdelse i støtteansøgningen
eller betalingsanmodningen? Er det i denne henseende
tilladt støttemodtageren, forudsat at den kompetente
myndighed ikke har underrettet den pågældende om,
at den har til hensigt at foretage kontrol på stedet, eller
ikke allerede har underrettet støttemodtageren om
manglende overholdelser i støtteansøgningen eller be-
talingsanmodningen, i henhold til denne bestemmelse
i forordningen at foretage en tilbagetrækning, før den
pågældende i tilfælde af, at der allerede er foretaget en
kontrol, og der er blevet konstateret en manglende
overholdelse, modtager en meddelelse fra forvalt-
ningsmyndigheden?
[4] Er 17. betragtning til og artikel 15 i Kommissio-
nens delegerede forordning (EU) nr. 640/2014 af 11.
marts 2014 til hinder for en national lovgivning, hvor-
efter »den, der ansøger om støtte, ikke kan trække den
indsendte ansøgning i sin helhed eller i forhold til en
eller flere af de af ansøgningen omfattede støtteord-
ninger tilbage, hvis: 1. den pågældende er blevet under-
rettet om de deri fastslåede overlapninger i forbindelse
med parcellerne med fastslåede overlapninger; 2. den
pågældende er blevet underrettet om, at den pågæl-
dende var udvalgt til en kontrol på stedet; 3. der er ble-
vet foretaget en kontrol hos den pågældende, som, for
så vidt angår arealer og/eller dyr, for hvilke der er ble-
vet konstateret manglende overholdelse, er blevet un-
derrettet om, at der er konstateret manglende overhol-
delse«, samt en administrativ praksis hos den nationale
myndighed, hvorefter indsendelse af den støtteberetti-
gedes skriftlige underretning om tilbagetrækning skal
indsendes via en særligt system?
[5] Finder artikel 49, stk. 1, tredje punktum, i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende ret-
tigheder (EUT C 202 af 7.6.2016, s. 389) anvendelse i
hovedsagen på den sanktion, der er pålagt landbruge-
ren i henhold til artikel 19а i Kommissionens delege-
rede forordning (EU) nr. 640/2014 af 11. marts 2014
(ophævet ved Kommissionens delegerede forordning
(EU)] 2022/1172 af 4.5.2022 om supplerende regler til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
13
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0014.png
C-466/24
2021/2116 for så vidt angår det integrerede forvalt-
nings- og kontrolsystem i den fælles landbrugspolitik
og anvendelse og beregning af administrative sanktio-
ner i forbindelse med konditionalitet [EUT L 183/12
af 8.7.2022], og hvis 16. betragtning er affattet således:
»Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør dele-
geret forordning (EU) nr. 640/2014 ophæves. Nævnte
forordning bør dog fortsat finde anvendelse på støtte-
ansøgninger om direkte betalinger, der er indgivet in-
den den 1. januar 2023, betalingsanmodninger indgivet
i forbindelse med støtteforanstaltninger gennemført i
henhold til forordning (EU) 1305/2013 og kontrolsy-
stemet og de administrative sanktioner for så vidt an-
går regler om krydsoverensstemmelse.«), som var gæl-
dende i produktionsåret 2019, og som dermed fandt
anvendelse på det tidspunkt, hvor sanktionen blev på-
lagt ved underretningsafgørelsen om den meddelte til-
deling og den udbetalte finansielle støtte i henhold til
støtteordninger og foranstaltninger for arealrelaterede
direkte betalinger i produktionsåret 2019 af 5. decem-
ber 2022, journalnummer [...], såfremt Kommissio-
nens delegerede forordning (EU) nr. 640/2014 af 11.
marts 2014 i den version, der finder anvendelse fra den
1. januar 2023 (tilgængelig på https://eur-lex.eu-
ropa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=CE-
LEX%3A32014R0640), på det tidspunkt, hvor retten
behandler sagen, ikke længere indeholder artikel 19a?
Venshova
Sagen vedrører:
1. Er Republikken Bulgariens betalingsorgans natio-
nale ordning og praksis med hensyn anvendelsen af na-
tionale bestemmelser, navnlig artikel 41, stk. 3 og 4, i
Zakon za podpomagane na zemedelskite proizvoditeli
(lov om støtte til landbrugere, herefter »ZPZP«), hvor-
efter landbrugeren nægtes retten til støtte for arealer,
for hvilke han har indgået en brugsaftale for det
samme år, men dette retsgrundlag ikke blev registreret
i landbrugsministeriets system inden for de i loven
fastsatte frister, tilladt i henhold til artikel 4, stk. 4, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2021/2115 af 2. december 2021, artikel 28 i Kommis-
sionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014
af 6. august 2014 samt artikel 18 og 19 i Kommissio-
nens delegerede forordning (EU) nr. 640/2014 af 11.
marts 2014?
2. Skal landbrugeren under hensyntagen til artikel 49,
stk. 1, tredje punktum, i Den Europæiske Unions char-
ter om grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«)
pålægges en sanktion i henhold til artikel 19a i Kom-
missionens delegerede forordning (EU) nr. 640/2014
af 11. marts 2014 (ophævet ved Kommissionens dele-
gerede forordning (EU) 2022/1172 af 4. maj 2022 om
supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2021/2116 for så vidt angår det inte-
grerede forvaltnings- og kontrolsystem i den fælles
landbrugspolitik og anvendelse og beregning af admi-
nistrative sanktioner i forbindelse med konditionalitet
(EUT 2022, L 183, s. 12), idet det i 16. betragtning an-
føres: »Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
O-sag
Dom
23.10.25
14
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0015.png
C-469/24
delegeret forordning (EU) nr. 640/2014 ophæves.
Nævnte forordning bør dog fortsat finde anvendelse
på støtteansøgninger om direkte betalinger, der er ind-
givet inden den 1. januar 2023, betalingsanmodninger
indgivet i forbindelse med støtteforanstaltninger gen-
nemført i henhold til forordning (EU) nr. 1305/2013
og kontrolsystemet og de administrative sanktioner for
så vidt angår regler om krydsoverensstemmelse«, som
var i kraft for produktionsåret 2021, når artikel 19a i
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr.
640/2014 af 11. marts 2014 på tidspunktet for den
skrivelse, hvormed sanktionen blev pålagt, nemlig den
13. januar 2023, ikke findes i den fra den 1. januar 2023
gældende affattelse?
Tuleka
Sagen vedrører:
”I. Skal artikel 14, stk. 3, litra b), sammenholdt med
artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
(EU) 2015/2302 af 25. november 2015 om pakkerejser
og sammensatte rejsearrangementer, samt om ændring
af forordning (EF) nr. 2006/2004 og Europa-Parla-
mentets og Rådets direktiv 2011/83/EU og om ophæ-
velse af Rådets direktiv 90/314/EØF
fortolkes så-
ledes, at disse bestemmelser er til hinder for anvendel-
sen af en bestemmelse i national ret som artikel 50, stk.
3, punkt 2, i lov af 24. november 2017 om pakkerejser
og sammensatte rejsearrangementer, for så vidt som
denne bestemmelse pålægger rejsearrangøren at be-
vise, at en tredjepart, som ikke har forbindelse med le-
veringen af de rejseydelser, der er indeholdt i aftalen
om deltagelse i pakkerejsen, er skyld i en mangel, når
denne mangel ikke kan forudses eller undgås?
II. Skal artikel 14, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rå-
dets direktiv (EU) 2015/2302 af 25. november 2015
om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer,
samt om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU
og om ophævelse af Rådets direktiv 90/314/EØF
fortolkes således, at bestemmelsen ikke er til hinder for
en fortolkning af nationale bestemmelser, hvorefter en
passende prisnedsættelse for hver periode med mang-
lende overholdelse kan føre til tilbagebetaling af hele
den pris, som rejsende har betalt på grund af åbenbare
mangler, selv om de rejsende har brugt nogle af de tje-
nester, som rejsearrangøren har leveret?
III. Skal artikel 14, stk. 1 og 2, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv (EU) 2015/2302 af 25. november
2015 om pakkerejser og sammensatte rejsearrange-
menter, samt om ændring af forordning (EF) nr.
2006/2004 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/83/EU og om ophævelse af Rådets direktiv
90/314/EØF
fortolkes således, at kravet om pris-
nedsættelse for hver periode med mangler og kravet
om erstatning for eventuelle skader som følge af mang-
ler udelukkende har til formål at genetablere kontrakt-
lig ligevægt mellem parterne, eller har disse krav også
Justitsministeriet
O-sag
Dom
23.10.25
15
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0016.png
har en sanktionerende karakter, der skal afskrække rej-
searrangøren fra acceptere mangler?
IV. Skal artikel 3, nr. 12), i Europa-Parlamentets og Rå-
dets direktiv (EU) 2015/2302 af 25. november 2015
om pakkerejser og sammensatte rejsearrangementer,
samt om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU
og om ophævelse af Rådets direktiv 90/314/EØF
fortolkes således, at offentlige myndigheders handlin-
ger, herunder en regeringsrepræsentants beslutning
om at nedrive et hotel, ikke er omfattet af begrebet
uundgåelige og ekstraordinære omstændigheder.
De Capitani v Council of the European Union
Påstande:
Rådets afgørelse om afslag på aktindsigt i visse
dokumenter, hvori der var begæret aktindsigt i hen-
hold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 ( 1 ), som meddelt
sagsøgeren ved rekommanderet brev af 14. juli 2023
med referencen SGS 23/002579, inklusive bilag med
svarets indhold (»den anfægtede afgørelse«), annulle-
res.
Den implicitte eller fortsatte eksplicitte afgørelse
om ikke direkte at offentliggøre lovgivningsdokumen-
ter, hvori der er givet aktindsigt efter en begæring
herom i henhold til ovennævnte forordning nr.
1049/2001, i Rådets eget register i overensstemmelse
med denne forordnings artikel 2 og 12 (og princippet
om åbenhed i lovgivningsarbejdet som fastsat i artikel
15, stk. 2, TEUF) annulleres.
Rådet tilpligtes at betale sagsøgerens omkostninger
i henhold til artikel 134 i Rettens procesreglement, her-
under eventuelle intervenerende parters omkostnin-
ger.
Mercedes-Benz Bank et Volkswagen Bank
Sagen vedrører:
1. Er det foreneligt med EU-retten, navnlig med artikel
14, stk. 1, i direktiv 2008/48/EF, hvis størrelsen af den
erstatning, som forbrugeren skal betale for værdifor-
ringelsen af det finansierede køretøj i forbindelse med
en forbruger-kreditaftale, hvor fortrydelsesretten er
blevet gjort gældende, og som er knyttet til en købsaf-
tale vedrørende et køretøj, som er indgået i fysisk han-
del, beregnes på en sådan måde, at forhandlerens ind-
købspris på tidspunktet for tilbageleveringen af køre-
tøjet trækkes fra forhandlerens salgspris på tidspunktet
for forbrugerens erhvervelse af køretøjet?
2. Sigter bestemmelsen i artikel 14, stk. 3, litra b), første
punktum, i direktiv 2008/48/EF mod en fuldstændig
harmonisering for forbrugerkreditaftaler, som er knyt-
tet til en købsaftale vedrørende et køretøj, og er be-
stemmelsen dermed bindende for medlemsstaterne?
Såfremt det andet spørgsmål besvares benægtende:
3. Er det foreneligt med EU-retten, navnlig med artikel
14, stk. 1, i direktiv 2008/48/EF, hvis kredittageren ef-
ter fortrydelsen af en forbrugerkreditaftale, der er knyt-
tet til en købsaftale vedrørende et køretøj, i perioden
T-590/23
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
Udenrigsministe-
riet
O-sag
Dom
29.10.25
C-143/23
Justitsministeriet
O-sag
Dom
30.10.25
16
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0017.png
C-134/24
C-293/24
mellem udbetalingen af lånet til sælgeren af det finan-
sierede køretøj og tidspunktet for tilbageleveringen af
køretøjet til kreditgiveren (eller sælgeren) skal betale
den i aftalen fastsatte debitorrente?
Tomann
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 4, stk. 1, i Rådets direktiv 98/59/EF af
20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lov-
givninger vedrørende kollektive afskedigelser (herefter
»direktiv 98/59«) fortolkes således, at en opsigelse som
led i en meddelelsespligtig kollektiv afskedigelse, først
kan bringe en berørt arbejdstagers arbejdskontrakt til
ophør, når afskedigelsesblokeringen er ophørt?
Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
2. Forudsætter ophøret af afskedigelsesblokeringen
ikke kun en meddelelse om kollektiv afskedigelse, eller
skal meddelelsen opfylde kravene i artikel 3, stk. 1,
fjerde afsnit, i direktiv 98/59?
3. Kan en arbejdsgiver, som har annonceret meddelel-
sespligtige opsigelser uden (behørig) meddelelse om
kollektiv afskedigelse, indgive meddelelsen efterføl-
gende med den konsekvens, at de pågældende arbejds-
tageres arbejdskontrakter efter ophøret af afskedigel-
sesblokeringen kan bringes til ophør med de allerede
tidligere meddelte opsigelser?
Såfremt det første og det andet spørgsmål besvares be-
kræftende:
4. Er det foreneligt med artikel 6 i direktiv 98/59, når
den nationale lovgivning overlader det til den kompe-
tente myndighed, uden anfægtelsesmulighed for ar-
bejdstageren og med bindende virkning for domsto-
lene i arbejdsretlige sager, at afgøre, hvornår afskedi-
gelsesblokeringen ophører i den konkrete sag, eller skal
arbejdstageren have en ufravigelig ret til at anlægge en
retssag til prøvelse af rigtigheden af myndighedernes
afgørelse?
Ferreira da Silva e Brito
Sagen vedrører:
1. Skulle Rådets direktiv 77/187/EØF af 14. februar
1977 og Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001
om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse
med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af
dele af virksomheder eller bedrifter, navnlig artikel 1,
stk. 1, i Rådets direktiv 2001/23/EF, som definerede
begrebet »overførsel«, henset til de ovennævnte fakti-
ske omstændigheder og Domstolens praksis den 25.
februar 2009 på dette tidspunkt være blevet fortolket
således, at dette begreb om »overførsel af en bedrift«
omfattede en situation, hvor en virksomhed, der ope-
rerede på markedet for charterflyvninger, blev opløst
ved en beslutning truffet af dens hovedaktionær, som
ligeledes var en luftfartsvirksomhed, og hvor denne
sidstnævnte i forbindelse med likvidationen foretog de
handlinger, der er beskrevet mere indgående i forbin-
delse med redegørelsen for de førnævnte faktiske om-
stændigheder?
Beskæftigelses-
ministeriet
Medarbejder- Og
Kompetencesty-
relsen
O-sag
Dom
30.10.25
Beskæftigelses-
ministeriet
O-sag
GA
30.10.25
17
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0018.png
C-373/24
2. Såfremt det forrige spørgsmål besvares bekræftende,
udgør den afgørelse, der blev truffet ved Supremo Tri-
bunal de Justiças (øverste domstol) dom af samme
dato, som, idet den traf afgørelse i sidste instans, og i
lyset af de faktiske omstændigheder, den havde kend-
skab til, fastslog, at de førnævnte direktiver, navnlig ar-
tikel 1, stk. 1, i Rådets direktiv 2001/23/EF af 12.
marts 2001, skulle fortolkes således, at begrebet »over-
førsel af en bedrift« ikke omfattede en situation som
den, der er beskrevet i det forrige spørgsmål, da henset
til de førnævnte faktiske omstændigheder og Domsto-
lens praksis den 25. februar 2009 en tilstrækkelig kva-
lificeret tilsidesættelse af EU-retten?
3. Udgør den afgørelse, der blev truffet ved Supremo
Tribunal de Justiças (øverste domstol) dom af 25. fe-
bruar 2009, som, idet den traf afgørelse i sidste instans,
og i lyset af de faktiske omstændigheder, den havde
kendskab til, fastslog, at artikel 234 TEF (nu artikel 267
TEUF) skulle fortolkes således, at samme Supremo
Tribunal de Justiça (øverste domstol) i betragtning af
de faktiske omstændigheder, der er beskrevet i det før-
ste præjudicielle spørgsmål, og det forhold, at de lavere
nationale retsinstanser, som havde behandlet sagen,
havde truffet modstridende afgørelser, ikke var for-
pligtet til at forelægge Domstolen et præjudicielt
spørgsmål vedrørende den korrekte fortolkning af be-
grebet »overførsel af en bedrift« som omhandlet i arti-
kel 1, stk. 1, i direktiv 2001/23/EF, henset til de før-
nævnte faktiske omstændigheder og Domstolens prak-
sis den 25. februar 2009 en tilstrækkelig kvalificeret til-
sidesættelse af EU-retten?
4. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende,
og såfremt et eller begge af de to foregående spørgsmål
besvares bekræftende, således at det kan konkluderes,
at der foreligger en tilstrækkelig kvalificeret tilsidesæt-
telse af EU-retten
i et tilfælde som det foreliggende,
hvor det er dokumenteret, at arbejdstagerne indvilgede
i at modtage godtgørelsen for den kollektive afskedi-
gelse i den overbevisning, at opløsningen af deres ar-
bejdsgiver, Air Atlantis, var uundgåelig, og idet de ikke
havde kendskab til, at sagsøgte, TAP, efter opsigelsen
af deres ansættelseskontrakter ville gennemføre i det
mindste en del af de charterflyvninger, som Air Atlan-
tis hidtil havde udført, og at en del af Air Atlantis’ ud-
styr, herunder flyene, ville blive overdraget til TAP
skal artikel 3, stk. 1, i Rådets direktiv 77/187/EØF af
14. februar 1977 da fortolkes således, at denne bestem-
melse er til hinder for en national bestemmelse såsom
artikel 23, stk. 3, i Decreto-Lei n.º 64-A/89 (lovdekret
nr. 64-A/89), som siden er blevet ophævet, men som
fandt anvendelse på tidspunktet for de faktiske om-
stændigheder i hovedsagen, og hvorefter »arbejdstage-
rens modtagelse af den i denne artikel omhandlede
godtgørelse indebærer en accept af afskedigelsen«?
Ramavić
Sagen vedrører:
1. Er sagsøgerens stilling som anklager (distriktsankla-
gerfuldmægtig) omfattet af begrebet »arbejdstager« i
artikel 1, stk. 3, i direktiv 2003/88, sammenholdt med
Justitsministeriet
Forsvarsministe-
riet
O-sag
Dom
30.10.25
18
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0019.png
C-402/24
artikel 31 i Den Europæiske Unions charter om grund-
læggende rettigheder, dvs. kan en embedsmand ved
anklagemyndigheden anses for at være en arbejdstager
med henblik på anvendelsen af de samme arbejdsvilkår
for alle ansatte ved en anklagemyndighed?
2. I forbindelse med det første præjudicielle spørgsmål,
skal artikel 2 i direktiv 89/391, som der henvises til i
artikel 1, stk. 3, i direktiv 2003/88, fortolkes således, at
den tillader medlemsstaterne at undtage embedsmænd
ved anklagemyndigheden (distriktsanklagerfuldmæg-
tige) fra anvendelsen af de bestemmelserne, der gen-
nemfører dette direktiv, herunder artikel 2, nr. 1) og 2),
i direktiv 2003/88, som definerer arbejdstid og hvile-
periode?
3. a) I tilfælde af et bekræftende svar på det første
spørgsmål og et benægtende svar på det andet spørgs-
mål, ønskes det oplyst, om en rådighedsvagt for em-
bedsmænd ved anklagemyndigheden i henhold til be-
stemmelserne i direktiv 2003/88/EF om visse aspek-
ter af tilrettelæggelsen af arbejdstiden [især artikel 2, nr.
1), ff.] skal betragtes som arbejdstid i lyset af de be-
grænsninger, som embedsmænd ved anklagemyndig-
heden er underlagt på grund af tjenstlige pligter og op-
gaver, som embedsmændene udfører under rådigheds-
vagten i overensstemmelse med Opća uputa Državnog
odvjetništva Republike Hrvatske o radu službe
dežurstva (generelle retningslinjer fra anklagemyndig-
heden i Republikken Kroatien vedrørende udførelse af
vagtberedskab) nr. 0-8/11-1 af 13. oktober 2011, som
ændret den 12. oktober 2012, og i henhold til bestem-
melserne i Zakon o kaznenom postupku (strafferets-
plejeloven) (Naro-dne novine nr. 152/08, 76/09,
80/11, 121/11, 91/12, 143/12, 56/13, 145/13,
152/14, 70/17, 126/19, 80/22 og 36/24), hvorefter
embedsmænd ved anklagemyndigheden som arbejds-
tagere er væsentlig begrænsede i at udføre andre akti-
viteter, til trods for, at arbejdstageren ifølge de nævnte
generelle retningslinjer, er forpligtet til at udføre andre
aktiviteter knyttet til rådighedsvagten i deres hjem?
3. b) I tilfælde af et bekræftende svar på det første
spørgsmål og et benægtende svar på det andet spørgs-
mål ønskes det oplyst, om en aktiv vagt for embeds-
mænd ved anklagemyndigheden i henhold til bestem-
melserne i direktiv 2003/88/EF om visse aspekter af
tilrettelæggelsen af arbejdstiden [især artikel 2, nr. 1),
ff.] skal betragtes som arbejdstid på grund af de tjenst-
lige pligter og opgaver, som embedsmændene udfører
under en aktiv vagt i overensstemmelse med [de
nævnte generelle retningslinjer] og i henhold til be-
stemmelserne [strafferetsplejeloven], hvorefter em-
bedsmænd ved anklagemyndigheden udfører opgaver
under en aktiv vagt på deres sædvanlige arbejdssted el-
ler på et andet af arbejdsgiveren anvist sted (besigti-
gelse og andre opgaver)?
Sewel
Sagen vedrører:
Skal artikel 1, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv 98/59/EF
af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes
Beskæftigelses-
ministeriet
Beskæftigelses-
ministeriet
O-sag
Dom
30.10.25
19
EUU, Alm.del - 2025-26 - Bilag 7: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 9. oktober 2025
3079235_0020.png
lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser, som
bestemmer,
a) at der ved kollektive afskedigelser forstås sådanne
afskedigelser, som foretages af en arbejdsgiver af en el-
ler flere grunde, som ikke kan tilregnes arbejdstageren
selv, når antallet af afskedigelser efter medlemsstater-
nes valg udgør:
i) enten inden for et tidsrum af 30 dage:
- mindst 10 i virksomheder, som normalt beskæftiger
over 20 og færre end 100 arbejdstagere
- mindst 10% af antallet af arbejdstagere i virksomhe-
der, som normalt beskæftiger mindst 100 og højst 300
arbejdstagere
- mindst 30 i virksomheder, som normalt beskæftiger
mindst 300 arbejdstagere
20