Folketingets Grønlandsudvalg
Folketingets Socialudvalg
Holmens Kanal 22
1060 København K
Telefon 33 92 93 00
www.sm.dk
Sagsnr.
2024 - 8601
Doknr.
955012
Dato
30-06-2025
Kære medlemmer af Folketingets Grønlandsudvalg og Folketingets
Socialudvalg
Med aftalen om udmøntning af reserven til foranstaltninger på social-,
sundheds- og arbejdsmarkedsområdet for 2023-2026 (SSA23) blev der som
bekendt afsat midler til oversættelse og tilpasning af psykologiske test til
grønlandsk sprog og kultur. Grundet uforudsete udfordringer, blev det med
SSA24-aftalen besluttet at igangsætte en forundersøgelse, der skal afdække
muligheder og begrænsninger ved en sådan tilpasning.
Det blev ligeledes besluttet, at resultaterne af forundersøgelsen skulle danne
grundlag for stillingtagen til videre proces i forhold til oversættelse og tilpasning
af de omtalte tests til grønlandsk.
Jeg oversendte forundersøgelsen til jer d. 17. januar 2025. Den er tilgængelig
her.
Jeg har nu yderligere haft anledning til at forholde mig til resultaterne af den
endelige forundersøgelse. Samtidig har jeg modtaget et brev fra min
grønlandske kollega, Naalakkersuisoq for Børn, Unge og Familier, Mads
Pedersen. I brevet gives Naalakkersuisoq Mads Pedersen udtryk for, at man
fra grønlandsk side ikke ønsker, at der arbejdes videre med en oversættelse og
tilpasning af psykologiske test til grønlandsk.
I lyset af tilbagemeldingen fra Naalakkersuisoq og det faktum, at der i
mellemtiden er blevet vedtaget lovforslag om oprettelse af en særlig enhed
med ekspertise i grønlandske sproglige og kulturelle forhold i VISO i Social- og
Boligstyrelsen, som kommunerne skal anvende i nærmere afgrænsede
anbringelsessager, lægger jeg derfor ikke op til, at der foretages yderligere i
forhold til oversættelse og tilpasning af standardiserede psykologiske test til
grønlandsk.
Med venlig hilsen
Sophie Hæstorp Andersen
Social- og boligminister
1