Det Udenrigspolitiske Nævn 2006-07
KOM (2006) 0488
Offentligt
1446639_0001.png
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
Bruxelles, den 5.9.2006
KOM(2006) 488 endelig
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon
(forelagt af Kommissionen)
DA
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446639_0002.png
BEGRUNDELSE
(1)
Den 11. august 2006 vedtog FN-Sikkerhedsrådet resolution 1701 (2006) om Libanon.
FN-Sikkerhedsrådet besluttede, at alle FN-medlemmer skulle indføre en
våbenembargo og træffe beslægtede foranstaltninger vedrørende Libanon for at sætte
den libanesiske regering i stand til at udøve sin fulde suverænitet over hele det
libanesiske territorium.
Med henblik på at implementere den våbenembargo, der er omhandlet i FN-
Sikkerhedsrådets resolution 1701 (2006), er Rådet i færd med at udarbejde fælles
holdning 2006/.../FUSP, som skal danne grundlaget for Fællesskabets indgreb til
iværksættelse af visse restriktive foranstaltninger.
Forbuddet mod levering af teknisk og finansiel bistand i tilknytning til militære
aktiviteter og til levering, fremstilling og vedligeholdelse af våben og beslægtet
materiel til Libanon eller til brug i Libanon, som er omhandlet i fælles holdning
2006/…/FUSP falder ind under traktatens anvendelsesområde og kan ikke håndhæves
på basis af eksisterende EU-lovgivning.
Kommissionen foreslår, at disse foranstaltninger gennemføres i Fællesskabet ved
hjælp af en ny rådsforordning.
(2)
(3)
(4)
DA
2
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446639_0003.png
Forslag til
RÅDETS FORORDNING
om visse restriktive foranstaltninger over for Libanon
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60
og 301,
under henvisning til fælles holdning 2006/…/FUSP om forbud mod salg eller levering af
våben og beslægtet materiel og mod levering af tjenesteydelser i tilknytning hertil til enheder
eller enkeltpersoner i Libanon
1
,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
2
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den … september 2006 vedtog Rådet fælles holdning 2006/…/FUSP om forbud mod
salg eller levering af våben og beslægtet materiel og mod levering af tjenesteydelser i
tilknytning hertil til enheder eller enkeltpersoner i Libanon med henblik på at
implementere våbenembargoen og beslægtede foranstaltninger, som er indført ved FN-
Sikkerhedsrådets resolution 1701 (2006) vedrørende Libanon.
Ved den fælles holdning indføres der bl.a. et forbud mod levering af teknisk bistand og
finansieringsmidler og finansiel bistand i tilknytning til militære aktiviteter og til
levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af våben og beslægtet materiel af
enhver art.
Disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, og for navnlig at
sikre, at de økonomiske operatører i alle medlemsstaterne anvender dem på samme
måde, er det derfor nødvendigt at indføre fællesskabslovgivning til at gennemføre dem
for så vidt angår Fællesskabet.
De kompetente myndigheder bør kunne give tilladelse til levering af bistand til de
væbnede styrker, som indgår i De Forenede Nationers interimsstyrke i Libanon
(UNIFIL), og efter underretning af den libanesiske regering om den planlagte
indrømmelse af en tilladelse, til Den Libanesiske Republiks væbnede styrker.
(2)
(3)
(4)
1
2
EUT L […] af […].9.2006, s. […].
EFT C […] af […], s. […].
DA
3
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
(5)
De kompetente myndigheder bør også fra sag til sag kunne give tilladelse til at levere
bistand, hvis dette tillades af den libanesiske regering og under hensyntagen til FN-
Sikkerhedsrådets resolution 1559 (2004) og 1680 (2006) og til alle andre relevante
omstændigheder.
Af praktiske hensyn bør Kommissionen have beføjelse til at ændre bilaget til denne
forordning.
For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft
på dagen for offentliggørelsen -
(6)
(7)
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
1.
”teknisk bistand”: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation,
udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller anden teknisk
ydelse, idet bistanden kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel
af driftskendskab eller konsulentservice; teknisk bistand omfatter også mundtlig
bistand
"Fællesskabets område", de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder
anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i traktaten.
Artikel 2
Det er forbudt:
a)
at yde, sælge, levere eller overføre teknisk bistand i tilknytning til militære aktiviteter
og til levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af våben og enhver form for
beslægtet materiel, herunder skydevåben og ammunition, militærkøretøjer og
militærudstyr, paramilitært udstyr og reservedele til ovennævnte, direkte eller
indirekte til enhver person, enhed eller organisation i, eller til brug i, Libanon
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i
forbindelse med militære aktiviteter, herunder gavebistand, lån og
eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport af våben og
beslægtet materiel eller til levering af hertil knyttet teknisk bistand til personer,
enheder eller organer i eller til brug i Libanon
bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå
de i litra a) eller b) omhandlede forbud.
Artikel 3
1.
Uanset artikel 2 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. bilaget, på
vilkår, som de finder passende, tillade
2.
b)
c)
DA
4
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
a)
levering af teknisk bistand i tilknytning til militære aktiviteter og våben og
beslægtet materiel, forudsat at
i)
ii)
de goder, som den tekniske bistand relaterer til, bruges eller skal bruges
af UNIFIL i udøvelsen af dens mission, og
tjenesteydelserne leveres til væbnede styrker, som er eller bliver en del af
UNIFIL
b)
levering af finansieringsmidler og finansiel bistand i tilknytning til militære
aktiviteter, forudsat at
i)
finansieringsmidlerne eller den finansielle bistand leveres til UNIFIL, de
væbnede styrker fra en stat, som stiller tropper til rådighed for UNIFIL,
eller til en offentlig myndighed, som står for indkøb til de væbnede
styrker, såsom en stat, og
våbnene og det beslægtede materiel indkøbes til brug for UNIFIL eller de
væbnede styrker fra den pågældende stat, som er stillet til rådighed for
UNIFIL.
ii)
2.
Uanset artikel 2 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. bilaget, efter
underretning af den libanesiske regering på vilkår, som de finder passende, tillade
a)
levering til Den Libanesiske Republiks væbnede styrker af teknisk bistand i
tilknytning til militære aktiviteter og til våben og beslægtet materiel samt af
finansieringsmidler og finansiel bistand i tilknytning til militære aktiviteter,
medmindre den libanesiske regering rejser indvending heroverfor
levering til alle andre personer, enheder eller organer i Libanon eller i ethvert
andet land af teknisk bistand, finansieringsmidler og finansiel bistand i
tilknytning til våben og beslægtet materiel, som enten bruges eller skal bruges i
Libanon, forudsat at
i)
tjenesteydelserne hverken direkte eller indirekte leveres til en af de
militser, hvis afvæbning FN-Sikkerhedsrådet har krævet i sin resolution
1559 (2004) og 1680 (2006)
tilladelserne indrømmes fra sag til sag og
den libanesiske regering i hvert enkelt tilfælde tillader leveringen af de
pågældende tjenesteydelser til de pågældende personer, enheder eller
organer. Hvis den libanesiske regering tillader en specifik leverance eller
overførsel til en person, en enhed eller et organ af specifikke våben eller
beslægtet materiel, kan tilladelsen anses for også at gælde levering til
nævnte person, enhed eller organ af teknisk bistand i tilknytning til
levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af de pågældende goder.
b)
ii)
iii)
3.
De kompetente myndigheder i medlemsstaterne må kun indrømme de i stk. 1 og 2
nævnte tilladelser, inden de aktiviteter, for hvilke der anmodes om en tilladelse,
iværksættes.
DA
5
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Artikel 4
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der
træffes i henhold til denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de
råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser,
håndhævelsesproblemer og domme afsagt af de nationale domstole.
Artikel 5
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilaget på grundlag af oplysninger fra
medlemsstaterne.
Artikel 6
1.
Medlemsstaterne fastsætter reglerne for, hvilke sanktioner der skal gælde ved
overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle fornødne
foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå
i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter denne
forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
Artikel 7
Denne forordning finder anvendelse:
a)
b)
c)
d)
e)
inden for Fællesskabets område, herunder dets luftrum
om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
på enhver person inden for eller uden for Fællesskabets område, som er statsborger i
en medlemsstat
på alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold
til en medlemsstats lovgivning
på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt
forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Fællesskabet.
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i
Den Europæiske Unions
Tidende.
angår
2.
DA
6
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den [ ... ]
På Rådets vegne
Formand
[…]
DA
7
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1446639_0008.png
BILAG
Liste over de kompetente myndigheder, jf. artikel 3
(udfyldes af medlemsstaterne)
BELGIEN
TJEKKIET
DANMARK
TYSKLAND
ESTLAND
GRÆKENLAND
SPANIEN
FRANKRIG
IRLAND
ITALIEN
CYPERN
LETLAND
LITAUEN
LUXEMBOURG
UNGARN
MALTA
NEDERLANDENE
ØSTRIG
POLEN
PORTUGAL
SLOVENIEN
SLOVAKIET
FINLAND
SVERIGE
DA
8
DA
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
DET FORENEDE KONGERIGE
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
Generaldirektoratet for Eksterne Forbindelser
Direktorat A. Kriseplatform og politikkoordinering inden for FUSP
Kontor A.2 Krisestyring og konfliktforebyggelse
CHAR 12/45
B-1049 Bruxelles
Tlf. (32-2) 299 11 76/295 55 85
Fax (32-2) 299 08 73
DA
9
DA