Mange tak. Jeg vil gerne takke alle ordførerne for de positive udsagn og hr. Sjúrður Skaale for den flotte oplæsning af en del af teksten på færøsk. Og jeg bemærkede det samme. Jeg har selv været ordfører for Færøområdet og Grønlandsområdet, og jeg bemærkede selv det samme. Det glædede mig, at man havde teksterne stående ved siden af hinanden. Jeg vil også gerne sige tak for hilsenen fra hr. Edmund Joensen, som ikke kunne være her i salen i dag – en hilsen, som udtrykte den samme glæde og begejstring, som hr. Sjúrður Skaale gjorde.
Med baggrund i den behandling, vi lige har været vidne til her, er det min opfattelse, at der vil være et stort flertal for beslutningsforslagene her, om end Radikale Venstre og Liberal Alliance ikke gav udtryk for deres holdning her i dag. Det glæder mig rigtig meget.
Der er virkelig også grund til, at vi får udtrykt en tak for, at der har været så godt et samarbejde med det færøske landsstyre i forbindelse med forhandlingerne her med Island og med Norge, ligesom det også er en rigtig stor glæde for mig – og jeg synes, at rækkefølgen er den rigtige – at det færøske Lagting i efteråret sidste år vedtog de to tilsvarende beslutningsforslag i forhold til at tiltræde de her aftaler.
Derudover vil jeg sige, at aftalerne jo, som det også fremgår, er underskrevet i Stockholm, på fremmed jord, den 30. oktober 2019. Det var også et rigtig godt udtryk for et godt samarbejde mellem kongeriget Danmark, Island og Norge.
Det er rigtig positivt, at vi får aftalerne på plads og får en afklaring med vores nordiske naboer, i forhold til hvor vi har vores fælles grænser i området nord for Færøerne. Og jeg har i den sammenhæng også tænkt på, at der findes et engelsk udtryk, som jeg skal prøve at oversætte til dansk, for det er det sprog, vi helst skal bruge her – det går med det færøske, når vi selv har teksten foran os. Det er et engelsk udtryk, som siger, at hvis man har gode hegn, så har man også gode naboskaber. Og det tror jeg er rigtigt; det er godt at vide, hvor vi har vores grænser, hvor vi har vores hegn henne.
Jeg vil også sige, at det jo er sådan, at det nordiske samarbejde hviler på en ny handlingsplan, hvor der også gives udtryk for, at et af målene er, at den nordiske region skal være den mest bæredygtige og den mest harmoniske region i verden. Og der synes jeg blot også, at måden, hvorpå man har forhandlet sig frem til den her aftale, er harmonisk og er et rigtig godt eksempel.
I det store billede udgør de to grænsedragningsaftaler endnu et skridt på vejen, for at vi får den endelige fastlæggelse af kongerigets grænser på plads, og det er i sig selv en positiv udvikling.
Hr. Christian Juhl stillede et spørgsmål, og det vil jeg godt give et umiddelbart svar på her. Det er sådan, at Grønland har været en del af det forarbejde, der er gået forud for den sådan rent videnskabelige udredning af det her, men i kraft af at Grønland ikke har grænsedragning heroptil, så har de ikke været en part i det – men de har været en del af det at lære, hvordan man kan gøre tingene.
Hvis der er yderligere spørgsmål, besvarer jeg dem naturligvis gerne i forbindelse med udvalgsbehandlingen, som ligger ovre hos min kollega, udenrigsministeren; det kan jeg godt love på hans vegne. Men jeg takker rigtig mange gange for tilbagemeldingerne i forhold til forslagene her. Tak.