Retsudvalget 2019-20
REU Alm.del Bilag 99
Offentligt
2110416_0001.png
Ø
easy
translate
Den 14. november 2019
Samarbejde om tolkeuddannelse
Dette notat skitserei et muligt samarbejde om tolkeuddannelse
med
Tolkeakademiet og Easy
Iranslate.
Baggrund for samarbejdet
Det er vigtigt at der et adgang til gode uddannelsesmuligheder for de danske tolke for at sikre den
højest mulige tolkekvalitet til borgerne, I dag er der meget begrænsede muligheder toi at gennem
føre en eet tificeret tolkeuddannelse i Danmark
-
Tolkeakademiet har mere end 30 års erfaring
med
uddannelse af tolke i mere end 50 sprog
på et
højt
fagligt niveau, og er en at de få akkrediterede tolkeuddannelser i Danmark.
-Tolkeakademiet har udviklet en af de tå akkrediterede tolkeuddannelser i Danmark.
EasyTranslate har et stort tolkekorps tilknyttet. som modtagei etter- og videi euddannelse,
og som har adgang til en digital infi asti uktur bla. med introduktionskurs og oplæi ing på en
digital e-læringsplatfoi m.
-
-
I fællesskab har vi en unik mulighed for at skabe et markant loft af tolkeLiddannelsen i Danmark,
som på sigt kan bidrage til et væsentligt løft at de danske tolke.
Konkret indhold
Uddannelsen på Tolkeakaderniets uddannelser er idag opbygget at modu ler, hvor deltagerne både
læi ci tolketeknik, tagsprog og etik. Konkret vil to af disse modulet (modul 1+4) blive digitaliser et og
gjor t tilgængelige for alle tolke, der anvender Easylranslates digitale platform (kategori 2 og 3 tolke
på Rigspolitiets rammeaftale). De to moduler vil tilsammen udgøre 20 ECTS point.
For at sikre en for delagtig økonomisk model for de deltagende tolke vil der blive indført en beta
lingsmodel. hvor en lille del at betalingen for opgaver på den digitale platform reserveres til betaling
tor gennemførelse at de to rnoduler.
I torvejen prioriteter EasyTranslate videreudvikling og efteruddannelse at vor es tolke samt fasthol
delse at tolkekor pset højt. da det bidrager til en kontinuerlig hej kvalitet i leverancerne til de offent
lige myndigheder. Videreudvikling og efteruddannelse øger både tolkenes kompetencer og giver
dem et højt fagligt niveau,
samt
øger tolkenes tilfredshed og motivation.
For at sikre at alle vores tolke oplæres og tilbydes lige muligheder for videreudvikling og efter ud
dannelse, har tasyli anslate implementeret faste rutiner og procedui er, som sikret, at alle vores
tolke:
Gennemfører introduktionskursus og oplæring i tolkearbejde for myndighederne
Tilbydes videreudvikling og efteruddannelse
REU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 99: Præsentationsmateriale udleveret under foretræde for Retsudvalget den 21/11-19 fra EasyTranslate
2110416_0002.png
SUe 2 af 2
Fr
or; ;cr
fr ekning udtr/kt ved for
alue
non og struttur er eck ‘or l:shops
Dette sukulr-r e det ne kras om i ha bindelse o cd go rernf els af Rigspuktiets
udbud
om, at
tulke som
noget
ust skal
e toirnnce tests snm udto
C5
at EasyTr anslate
:‘
Kur
sus on a eg nr ghoer
oP ansar
somr de, to[ nadfa cl og tnetoder
5kr rftlig
tc:st
dansk dktat
Lr
ftg t’:Sr
i tm mrologi
Str rftlrg test Tolke etii. ogtcknrk
Ski tg t:st
i CiId
rraitkg
1
sen ogstest med spr oge sper
t
Mundtkg primavutates: mcc sprogeksper
Srreerrng;
og
sikkerhcc1sgt.dkendelse hus PET
De to nye monrile hosTolkeakademet vil således
o1rstcttc
de tH:ag, som forvejen
er
gargsut.
oea vIl slkr eet
0ft
af
tolkenes
korrpctcncer og
sdstc
ende
en højere kaiitet tøR ringen
Procesplan
Der
vri Hive gangsut en pr ores for at sikre,
at
dør nye uddannelse vi birve gjort trigængelig star ter
af
2020.
Som et
for
ste skidt i1 dette notat darrire udeungspunkt
fur underski
veise at et
Letter
uf
intent sum
rar Omo fur det
vider oa bjckr
Herefter vil følgende fire puntter bli e afklai et sa ar bejde ooliern Tclkcakidcmiet eg Easyfr ans
lae med henblik på .o
fastlægge
de korkretø mIestures:
Def nete fordeling at cnlrr.cæ,rst læring
rn’ri to’ uddainelsen
lgarguættelseaf
u ojrr tot
Plan for
at alle kilke pa rdn rreafrakrf udLnrrelsnn
-
-
-
Vision og mission
Alke ode p1
novæ ende trdspunt: er Tolk ea
ainrrrre og EjsyTi arudate enige om fnlgeote terrtative
visiorr og
rfllrtOfl tro
S:iT1OT
bedct.
Visrurt: Vores vision
er at sikre et loft af den tolkning. som for egår ros de øanske
r,rrdghndei bLa
drrmstolr
re, polret og
cr:ilændrngemyrrcrghederne. her
cuder sit re at alle kategor
i
2
og
3
tolkc nå
Prgsuriltrets ranrrruaftale
gnrrnnnrføi
er an wkredi:ur et
tolkuddanncrlse.
Mrssic’r: Vores
rnusion
er
at
hid’ age
ti rrdrjarrrelsr’
af tilte,
der kun
le
‘er e
tcrlrning på
et højt fagligt
og etisk niieau trl no
danske
myn:hghcder lrs’r under levere kar rekt tolkri:rrr r dLrlogen vecr at over
sætte
det irsagte
eller
orner
fossåede, der ligger i en tr’rstelliga
tot
kultur el
r eter
aner’r
amme.
Tolkeakaderniet / folkekompagniet
Posengårdco 5, st
1174 i<oherhrrin r
EasyTranslate A/S
Stindka 1532. sal
215j0 Ror crhavn
“2
‘rto og
Under skr Vt
Dato og Undetskr
tt
REU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 99: Præsentationsmateriale udleveret under foretræde for Retsudvalget den 21/11-19 fra EasyTranslate
2110416_0003.png
ø.
TOLKEAKADEMIETO
Om Tolkeakademiet
Tolkeuddannelsen
i
Tolkeakademiet er akkrediteret i EVA (Danmarks Evalueringsinstitut) i 2010 efter at
være udviklet over 4 år af Tolkeakademiet, med hjælp fra EU’s Sociale fond.
Uddannelsen består af i alt 6 moduler, der tilsammen svarer til 60 ECTS points.
Modul 1: Tolkens rolle. Tolkeetik
og
teknik (10 ECTS points)
Modul 2:Tolkning på velfærdsområdet (10 ECTS points)
Modul 3:Tolkning i sundhedssektoren (10 ECTS points)
-
Modul 4: Politi
og- Retstolkning (10 ECTS points)
-
Modul 5: Tolkning inden for psykiatri og psykologi (10 ECTS points)
Modul 6: Afgangsmodul (10 ECTS points)
Prøveformer.
En prøve, som bedømmes efter 7-trins-skalaen er bestået, når der er opnået karakteren 02 eller derover.
Hver prøve skal bestås for sig. Beståede prøver kan ikke tages om.
Modulerne kan tages som delvis net baseret uddannelse idet der pr. modul vil være tale om 4 egentlige
mødedage og en eksamens dag (2.5 ECTS) og den øvrige del tages som net baseret uddannelse (7.5 ECTS).
Formål:
Formålet med uddannelsen er at uddanne tolke, der kan levere tolkning på et højt både fagligt og etisk
niveau, herunder levere korrekt tolkning i dialogen ved at oversætte det usagte eller underforståede, der
ligger i en forskelligartet kulturel referenceramme.
Formålet med uddannelsen er at uddanne tolke til både det offentlige og private arbejdsmarked med
særligt fokus på velfærdsområderne, sundhedsområdet og politi- og- retsområdet.
Med sit erhvervssigte har uddannelsen fokus på mødet mellem en andetsprogede borger og
repræsentanter for de forskellige samfu ndsinstitutioner.
Anne Øhrgaard
Direktør
—t
ø.
Rosengåitlen 5
1174 Kbh. K.
33 93 12 36
in1b@tollceakaJernidk
tolkeakademiet.dk
cvr: 32320694
ø