Sundheds- og Ældreudvalget 2017-18
L 213 Bilag 8
Offentligt
1899395_0001.png
BEK r
af
/
/
Historisk
Udskriftsdato:
.
aj
8
Mi isteriu :
Su dheds- og Ældre i isteriet
Jour al u
er: I de rigs- og Su dheds i ., j. r.
Se ere æ dri ger
til forskriften
BEK r
af / /
Bekendtgørelse om tolkebistand efter sundhedsloven
I medfør af sundhedslovens § 50, stk. 1 og 3, jf. lovbekendtgørelse nr. 913 af 13. juli 2010, fastsættes:
§ 1.
Patienter, der efter sundhedsloven har ret til behandling hos alment praktiserende læge og praktise‐
rende speciallæge samt på sygehus, har i forbindelse hermed ret til vederlagsfri tolkebistand, når lægen
skønner, at en tolk er nødvendig for behandlingen, jf. dog § 2.
§ 2.
Regionsrådet opkræver et gebyr på 150 kr. for tolkebistand til patienter, der har boet her i landet i
mere end 7 år, når en tolk er nødvendig for behandlingen, jf. dog stk. 3 og 4. Det er ikke en betingelse for
behandlingen, at der stilles garanti for betaling af gebyret for tolkebistand.
Stk. 2.
Der opkræves gebyr for hver indlæggelse på sygehus, hvert ambulant besøg på sygehus og hver
konsultation hos alment praktiserende læge og praktiserende speciallæge, hvor der benyttes tolk.
Stk. 3.
Der opkræves ikke gebyr for tolkebistand til
1) patienter, der som følge af sygdom eller handicap, midlertidigt eller varigt har mistet eller mister ev‐
nen til at tilegne sig henholdsvis oppebære og anvende tilegnede danskkundskaber,
2) forældre, der i forbindelse med behandling af et barn har behov for tolkebistand,
3) børn, der møder frem til behandling uden ledsagelse af forældre, eller
4) personer fra Det Tyske Mindretal i Danmark, der har behov for tolkebistand i forhold til det tyske
sprog.
Stk. 4.
Der opkræves ikke gebyr i forbindelse med tolkning af det grønlandske og færøske sprog.
Stk. 5.
Regionsrådet kan anmode den enkelte patient om at fremlægge dokumentation i form af lægeer‐
klæring for, at vedkommende er omfattet af stk. 3, nr. 1.
Stk. 6.
En patient anses for at have bopæl her i landet fra det tidspunkt, hvor vedkommende første gang
er bopælsregistreret i Det Centrale Personregister (CPR). Beregningen af den tid, hvor en person har haft
bopæl her i landet, foretages på baggrund af den tid, vedkommende i alt har været bopælsregistreret i
CPR.
Stk. 7.
Til brug for opkrævning af gebyr, jf. stk. 1, indberetter den alment praktiserende læge, den prak‐
tiserende speciallæge og sygehuset oplysning om anvendelse af tolkebistand til regionsrådet i den region,
hvor patienten er bopælsregistreret.
Tolken
§ 3.
Den læge, der er ansvarlig for behandlingen af patienten, skal sikre sig, at tolken har de nødvendige
sproglige kvalifikationer, herunder beherskelse af det danske sprog.
Regionsrådets forpligtelser m.v.
§ 4.
Regionsrådet afholder udgifterne til tolkebistand efter § 1. Dette gælder dog ikke, hvis tolken er
nært beslægtet med patienten.
§ 5.
Tolke, der yder tolkebistand til behandling hos praktiserende læge eller praktiserende speciallæge,
afregner på en regningsblanket, som udarbejdes af regionsrådene. Regningen skal attesteres af lægen og
indsendes til den region, hvor den sikrede bor.
1
L 213 - 2017-18 - Bilag 8: Orientering om den eksakte udmøntning af den bemyndigelse, der er foreslået i lovforslag nr. L 213 (§ 50, stk. 4), fra sundhedsministeren
(Historisk)
Stk. 2.
Tolke, der yder tolkebistand til sygehusbehandling, afregner efter nærmere aftale med regionsrå‐
det.
Ikrafttrædelsesbestemmelse
§ 6.
Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. juni 2011.
Stk. 2.
Samtidig ophæves bekendtgørelse nr. 1339 af 8. december 2006 om tolkebistand efter sundheds‐
loven.
Indenrigs- og Sundhedsministeriet, den 12. maj 2011
Bertel Haarder
/ Louise Filt
2