Europaudvalget 2017-18
EUU Alm.del Bilag 679
Offentligt
1897449_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
18. maj 2018
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger
i retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat proces-
delegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af ge-
neraladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Ge-
neraladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside
(http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-517/16
Titel og kort sagsresumé
Czerwiński
1. Må en national myndighed eller en national ret
kontrollere en indplacering, der er foretaget i en er-
klæring som omhandlet i artikel 9 i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr.
883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de
sociale sikringsordninger, af en bestemt ydelse som
en ydelse, der hører til en konkret gren af social sik-
ring, som er nævnt i denne forordnings artikel 3?2. Er
den overgangspension, som er reguleret i lov af 19.
december 2008 vedrørende overgangspensioner (Re-
publikken Polens lovtidende af 2015, pos. 965 med
senere ændringer), en ydelse ved alderdom som om-
handlet i artikel 3, stk. 1, litra d), i forordning nr.
883/2004? 3. Er der ved manglende anvendelse af
princippet om sammenlægning af forsikringsperioder
(artikel 66 og 33. betragtning til forordning nr.
883/2004) på efterløn levet op til målsætningen om
social tryghed, som følger af artikel 48, litra a),
TEUF?
Ernst & Young (sag forelagt af Sø- og Handels-
retten)
1. Efter hvilke kriterier skal det vurderes, om en virk-
somheds adfærd/dispositioner er omfattet af forbud-
det i artikel 7(1) i Rådets forordning nr. 139/2004 om
kontrol med fusioner og virksomhedsoverdragelser
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelsesmini-
steriet
Processkridt
Dom
Dato
30.05.18
C-633/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Erhvervsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Kammeradvokaten
Dom
31.05.18
1
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0002.png
C-49/17
C-671/16
(forbuddet mod præimplementering), og forudsætter
en gennemførelseshandling i artikel 7(1)'s forstand, at
handlingen, helt eller delvist, faktisk eller juridisk,
udgør en del af selve det kontrol skifte eller den
sammenblanding af de deltagende virksomheders
fortsættende aktiviteter, som - forudsat at tærskelvær-
dierne er opfyldt - udløser pligten til anmeldelse? 2.
Kan en opsigelse af en samarbejdsaftale som den i
sagen foreliggende, som er afgivet under omstændig-
heder svarende til dem, der er beskrevet i forelæggel-
seskendelsens pkt. 1-20, udgøre en gennemførelses-
handling omfattet af forbuddet i Rådets forordning
nr. 139/2004, artikel 7(1), og efter hvilke kriterier skal
det i så fald afgøres? 3. Gør det ved besvarelsen af
spørgsmål 2 nogen forskel, om opsigelsen faktisk har
medført konkurrenceretligt relevante markedsmæssi-
ge virkninger? 4. Såfremt spørgsmål 3 besvares be-
kræftende, bedes det oplyst, efter hvilke kriterier og
med hvilken grad af sandsynlighed det i givet fald skal
afgøres, om opsigelsen har medført sådanne mar-
kedsmæssige virkninger, herunder betydningen af at
sådanne virkninger om muligt kunne henføres til
andre årsager?
Koppers Denmark (sag forelagt af Østre Lands-
ret)
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 21, stk. 3, i direktiv
2003/96/EF om omstrukturering af EF-
bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og
elektricitet fortolkes således, at forbrug af egenprodu-
cerede energiprodukter til fremstilling af andre ener-
giprodukter er afgiftsfritaget i en situation som den i
hovedsagen foreliggende, hvor de fremstillede ener-
giprodukter ikke anvendes til motorbrændstof eller
brændsel til opvarmning? 2. Skal artikel 21, stk. 3 i
direktiv 2003/96/EF om omstrukturering af EF-
bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og
elektricitet fortolkes således, at medlemsstaterne kan
begrænse fritagelsens anvendelsesområde til alene at
omfatte forbrug af et energiprodukt, der medgår til
produktionen af et tilsvarende energiprodukt (dvs. et
energiprodukt, der som det forbrugte energi produkt
også er afgiftspligtigt)?
Inter-Environnement Bruxelles e.a.
Sagen vedrører: Skal artikel 2, litra a), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27.
juni 2001 om vurdering af bestemte planers og pro-
grammers indvirkning på miljøet fortolkes således, at
begrebet »planer og programmer« omfatter en for-
ordning om byplanlægning, der er vedtaget af en
regional myndighed:
som indeholder en kortlæg-
ning, der fastsætter dens anvendelsesområde, der er
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
Kammeradvokaten
Dom
06.06.18
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljø-og
Fødevareministeriet
Miljøstyrelsen
Dom
07.06.18
2
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0003.png
begrænset til et enkelt kvarter, og som inden for dette
område afgrænser forskellige blokke, hvor der gælder
særlige regler for så vidt angår beliggenheden af og
højden på bygninger, og som ligeledes fastsætter
særlige bestemmelser for anvendelsen af de zoner,
der omkranser bygningerne, såvel som nøjagtige
angivelser for den fysiske anvendelse af visse regler,
der er fastsat under hensyntagen til vejene, de lige
linjer, der krydser disse veje vinkelret og afstandene i
forhold til byggelinjen for disse veje, og
som forføl-
ger et formål om fornyelse af det omhandlede kvar-
ter, og
som fastsætter regler for udformningen af
ansøgningerne om byggetilladelse, der er betinget af
en vurdering af indvirkningen på miljøet i dette kvar-
ter?«
Til orientering:
Energi-, Forsynings-
og Klimaministeriet
Ervervsstyrelsen
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-426/16
Titel og kort sagsresumé
Liga
van
Moskeeën
en
Islamitische
Organisaties Provincie Antwerpen e.a.
Er artikel 4, stk. 4, sammenholdt med artikel 2, litra
k), i Rådets forordning (EF) nr. 1099/2009 af 24.
september 2009 om beskyttelse af dyr på afliv-
ningstidspunktet ugyldig på grund af tilsidesættelse
af artikel 9 i den europæiske menneskerettigheds-
konvention, artikel 10 i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder og/eller
artikel 13 i traktaten om DenEuropæiske Unions
funktionsmåde, idet disse artikler foreskriver, at
slagtning af dyr ved særlige metoder, der er fore-
skrevet af religiøse ritualer, kun må ske uden bedø-
velse, såfremt slagtningen finder sted på et slagteri,
der er omfattet af forordning (EF) nr. 853/2004,
mens regionen Flandern ikke har en tilstrækkelig
kapacitet af sådanne slagterier til at imødekomme
den efterspørgsel efter dyr slagtet uden bedøvelse,
der opstår i anledning af den islamiske offerfest, og
omkostningerne forbundet med at omforme mid-
lertidige og af myndighederne godkendte og kon-
trollerede slagteanlæg til slagterier, der omfattes af
forordning (EF) nr. 853/2004, til brug for offerfe-
sten ikke synes relevante for gennemførelsen af de
tilstræbte formål med hensyn til dyrevelfærd og den
offentlige sundhed og således ikke synes at være
proportionale hermed.
Bauer m.fl.
1. Giver artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/88/EF af 4. november 2003 om
visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af
arbejdstiden eller artikel 31, stk. 2, i Den Europæi-
ske Unions charter om grundlæggende rettigheder
Interessent
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Processkridt
Dom
Dato
29.05.18
Forenede
sager
C-569/16
og
C-570/16
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
29.05.18
3
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0004.png
arvingen efter en arbejdstager, der er død under
ansættelsen, ret til en finansiel godtgørelse for den
minimale årlige ferieperiode, der tilkom arbejdsta-
geren inden dennes død, hvilket er udelukket i
henhold til § 7, stk. 4, i Bundesurlaubsgesetz (den
tyske forbundslov om ferie), sammenholdt med §
1922, stk. 1, i Bürgerliches Gesetzbuch (den tyske
borgerlige lovbog)? 2. Såfremt spørgsmål 1 besva-
res bekræftende: Gælder dette også, såfremt ar-
bejdsforholdet bestod mellem to privatpersoner?
C-619/16
Kreuziger
1) Skal artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/88/EF
fortolkes således, at denne bestemmelse er til hin-
der for nationale retsforskrifter eller praksis, hvor-
efter retten til finansiel godtgørelse ved et arbejds-
forholds ophør er udelukket, såfremt arbejdstage-
ren ikke har ansøgt om den årlige betalte ferieperi-
ode, selv om han havde mulighed herfor? 2) Skal
artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/88/EF fortolkes
således, at denne bestemmelse er til hinder for
nationale retsforskrifter eller praksis, hvorefter
retten til finansiel godtgørelse ved et arbejdsfor-
holds ophør er betinget af, at arbejdstageren af
grunde, som han ikke har nogen indflydelse på,
ikke har været i stand til at gøre brug af sin ret til
årlig betalt ferie inden arbejdsforholdets ophør?
Česká pojišťovna
»Skal artikel 6, stk. 1 og 3, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2011/7/EU om bekæmpelse af
forsinket betaling i handelstransaktioner fortolkes
således, at retten skal tilkende en sagsøger, der får
medhold i en tvist om inddrivelse af en gæld, der
hidrører fra en handelstransaktion som defineret i
dette direktivs artikel 3 eller 4, et beløb på 40 EUR
(eller det tilsvarende beløb i national valuta) samt
kompensation for de med retssagen forbundne
omkostninger, herunder kompensation for om-
kostningerne til en rykkerskrivelse til den sagsøgte
før sagsanlægget, på det beløb, der er fastsat i med-
lemsstatens processuelle bestemmelser?«
Europa-Kommissionen mod Republikken
Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2,
stk. 1, og artikel 4, stk. 2 og 3, i direktiv 2011/92
om vurdering af visse offentlige og private projek-
ters indvirkning på miljøet (1), sammenholdt med
bilag II og III til dette direktiv, idet den har undta-
get projekter til søgning eller kortlægning af mine-
ralressourcer ved hjælp af boringer indtil en dybde
på 5 000m
med undtagelse af boringer i vand-
indvindingsområder, områder med beskyttede
indre farvande og beskyttede naturområder i form
af nationalparker, naturområder, naturreservater og
»Natura 2000«-områder og disse områders ydre
beskyttelseszoner, hvor boringer med en dybde fra
1 000m er underlagt proceduren til vurdering af
Beskæftigelsesministeriet
Moderniseringsstyrelsen
GA
29.05.18
C-287/17
Justitsministeriet
GA
29.05.18
C-526/16
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Energistyrelsen
Dom
31.05.18
4
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0005.png
nødvendigheden af en miljøkonsekvensvurdering
fra proceduren til vurdering af nødvendigheden
af en miljøkonsekvensvurdering, idet den for bo-
ringer uden for vandindvindingsområder, områder
med beskyttede indre farvande og de forskellige
nævnte beskyttede naturområder samt disse områ-
ders ydre beskyttelseszoner, har fastlagt en tærskel-
værdi, der udløser nærværende sag, hvormed der
ikke tages hensyn til alle de i bilag III til dette di-
rektiv indeholdte væsentlige udvælgelseskriterier.
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
C-245/17
Pedro Viejobueno Ibáñez og Emilia de la Vara
González
Kan afslutningen af skoleårets undervisningspe-
riode anses for et objektivt forhold, der begrunder,
at de nævnte lærervikarer behandles anderledes end
fastansatte lærere?
Er det i strid med princippet
om forbud mod forskelsbehandling af disse lærer-
vikarer, at de, når de afskediges ved afslutningen af
undervisningsperioden, ikke kan afholde deres ferie
i effektive fridage, idet disse erstattes med betaling
af de tilhørende bidrag?
Er det foreneligt med
princippet om forbud mod forskelsbehandling af
disse ansatte, at begrebet arbejdstagere med tidsbe-
grænset ansættelse omfattes af en abstrakt bestem-
melse som tillægsbestemmelse 18 til Ley Regional
Ley 5/2012, de 12 de julio, de Presupuestos Gene-
rales de la Junta de Comunidades de Castilla-La
Mancha para 2012 [lov nr. 5 af 12.7.2012 om det
generelle budget for regionen Castilla-La Mancha],
som af budgetbesparelseshensyn og med henblik
på opfyldelse af underskudsmålene bl.a. ophævede
anvendelsen af rammeaftalen af 10. marts 1994, der
var blevet indgået mellem det spanske undervis-
nings- og videnskabsministerium og fagforeningen
ANPE, offentliggjort ved Generaldirektoratet for
Personale og Tjenesters beslutning af 15. marts
1994, (BOMEC af 28.3.1994), vedrørende betaling
for ferie i juli og august for ansættelser på mere end
fem og en halv måned samt for vikarer, og som
foreskriver, at de ikke-universitetsansatte lærervika-
rer betales for ferier svarende til 22 hverdage, hvis
personen var vikaransat for hele skoleåret, eller for
de dage, der forholdsmæssigt svarer hertil?
Beskæftigelsesministeriet
GA
31.05.18
C-251/17
Europa-Kommissionen mod Den Italienske
Republik
Påstande:
Det fastslås, at Den Italienske Repu-
blik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 260, stk. 1, TEUF, idet den ikke har truffet
alle de nødvendige foranstaltninger med henblik på
at opfylde dom afsagt af Domstolen den 19. juli
2012 i sag C-565/10, Kommissionen mod Italien.
Den Italienske Republik tilpligtes at betale en
tvangsbøde på 346 922,40 EUR, med fradrag af en
Udenrigsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
31.05.18
5
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0006.png
eventuel nedsættelse i medfør af den foreslåede
formel for nedsættelse, for hver dags forsinkelse
med opfyldelsen af dommen i sag C-565/10 fra
den dato, hvor der afsiges dom i den foreliggende
sag, indtil den dato, hvor dommen i sag C-565/10
er opfyldt.
Den Italienske Republik tilpligtes at
betale et fast dagligt beløb på 39 113,80 EUR, med
et samlet mindstebeløb på 62 699 421,40 EUR, fra
datoen for afsigelsen af dommen i sag C-565/10
indtil den dato, hvor der afsiges dom i den forelig-
gende sag, eller indtil den dato, hvor dommen i sag
C-565/10 er opfyldt.
Den Italienske Republik tilpligtes at betale sags-
omkostningerne.
Forenede
sager
C-626/15
og
C-659/16
Europa-Kommissionen mod Rådet for Den
Europæiske Union (C-626/15)
Påstande:
Rådets afgørelse af 11. september
2015, således som den er indeholdt i formanden
for De Faste Repræsentanters Komités konklusion
af 11. september 2015, hvormed der gives tilladelse
til fremlæggelse af et oplæg på vegne af Unionen og
dens medlemsstater om et fremtidigt forslag til
Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende
Ressourcer i Antarktis om etablering af et beskyttet
havområde i Weddellhavet, optaget i kortfattet
referat af 23. september 2015 af det 2554. møde i
De Faste Repræsentanters Komité (dokument
11837/15, punkt 65, s. 19 og 20, og dokument
11644/1/15/REV) annulleres delvist, for så vidt
som Rådet har fastsat, at oplægget skal fremlægges
på vegne af Unionen og dens medlemsstater i
stedet for på vegne af Unionen alene.
—Rådet
for
Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Europa-Kommissionen mod Rådet for Den
Europæiske Union (C-659/16)
Påstande:
Rådets afgørelse af 10. oktober 2016
vedtaget ved en »I/A«-punktsnote vedrørende
fastlæggelse af Unionens holdning til det 35. års-
møde i Kommissionen for Bevarelse af de Marine
Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) (den
17.- 28. oktober 2016 i Hobart, Australien), annul-
leres delvis, for så vidt angår etableringen af tre
havbeskyttelsesområder og etableringen af særlige
videnskabelige undersøgelsesområder (dokument
12523/16 og dokument 12445/16).
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at
betale sagens omkostninger.
Forenede
sager
C-259/16
og
C-260/16
Confetra e.a. m.fl
Sagen vedrører: 1) Er EU-retten, og nærmere be-
stemt artikel [2], nr. 1), 1a) og 6), i direktiv
97/67/EF, som suppleret og ændret ved direktiv
2008/6/EF, til hinder for at anvende en national
bestemmelse, nærmere bestemt artikel 2, litra a)
f), i lovdekret nr. [261]/1999 samt artikel 1, stk. 1,
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
31.05.18
Udenrigsministeriet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
GA
31.05.18
6
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0007.png
litra g) og r), sammenholdt med litra i) i »forord-
ningen om tilladelser, der giver ret til at udbyde
posttjenester til offentligheden« i bilag A til AG-
COM’s afgørelse nr. 129/15/CONS af 11. marts
2015 og ministeren for økonomisk udviklings
dekret om »fastsættelse af regler for proceduren for
udstedelse af tilladelser, der giver ret til at udbyde
posttjenester til offentligheden« af 29. juli 2015, for
så vidt som disse tilsigter ligeledes at lade området
for posttjenester omfatte vognmands-, speditør- og
kurertjenester? 2) Er EU-retten, og nærmere be-
stemt artikel 9, stk. 1, og [artikel 2], nr. 19), i direk-
tiv 97/67/EF, som suppleret og ændret ved direk-
tiv 2008/6/EF, samt proportionalitetsprincippet
og rimelighedsprincippet til hinder for at anvende
en national bestemmelse, nærmere bestemt artikel
6, stk. 1, i lovdekret nr. [261]/1999 samt artikel 8 i
»forordningen om tilladelser, der giver ret til at
udbyde posttjenester til offentligheden« i bilag A til
AGCOM’s afgørelse nr. 129/15/CONS
af 11.
marts 2015 og ministeren for økonomisk udvik-
lings dekret om »fastsættelse af regler for procedu-
ren for udstedelse af tilladelser, der giver ret til at
udbyde posttjenester til offentligheden« af 29. juli
2015, for så vidt som disse pålægger leverandørerne
af vognmands-, speditør- og kurertjenester at ind-
hente en generel tilladelse, som går ud over, hvad
der er nødvendigt til at sikre de væsentlige krav
inden for leveringen af posttjenester? 3) Er EU-
retten, og nærmere bestemt artikel 7, stk. 4, og
artikel 9, stk. 2, i direktiv 97/67/EF, som suppleret
og ændret ved direktiv 2008/6/EF, samt proporti-
onalitetsprincippet og rimelighedsprincippet til
hinder for at anvende en national bestemmelse,
nærmere bestemt artikel 6, stk. 1a, og artikel 10,
stk. 2, i lovdekret nr. 261/1999 samt artikel 11, stk.
1, litra f), og artikel 15, stk. 2, i »forordningen om
tilladelser, der giver ret til at udbyde posttjenester
til offentligheden« i bilag A til AGCOM’s afgørelse
nr. 129/15/CONS af 11. marts 2015 og artikel 9 i
ministeren for økonomisk udviklings dekret om
»fastsættelse af regler for proceduren for udstedelse
af tilladelser, der giver ret til at udbyde posttjene-
ster til offentligheden« af 29. juli 2015, for så vidt
som disse pålægger leverandørerne af vognmands-,
speditør- og kurertjenester at betale bidrag til ud-
ligningsfonden for befordringspligtydelser? 4) Er
EU-retten, og nærmere bestemt artikel 9, stk. 2, i
direktiv 97/67/EF, som suppleret og ændret ved
direktiv 2008/6/EF, til hinder for at anvende en
national bestemmelse, nærmere bestemt artikel 6
og 10 i lovdekret nr. 261/1999 samt artikel 11, stk.
1, litra f), og artikel 15, stk. 2, i »forordningen om
tilladelser, der giver ret til at udbyde posttjenester
til offentligheden« i bilag A til AGCOM’s afgørelse
nr. 129/15/CONS af 11. marts 2015 og artikel 9 i
ministeren for økonomisk udviklings dekret om
»fastsættelse af regler for proceduren for udstedelse
af tilladelser, der giverret til at udbyde posttjenester
7
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0008.png
til offentligheden« af 29. juli 2015, for så vidtp som
de ikke indeholder nogen vurdering af tilfælde,
hvori et bidrag til udligningsfonden for omkostnin-
gerne til befordringspligtydelser kan anses for at
være passende, og ikke fastsætter anvendelsesregler,
der sondrer mellem de skattepligtiges subjektive
situation og situationen på markederne?
C-542/16
Länsförsäkringar Sak Försäkringsaktiebolag
e.a.
1 a) Omfatter [direktiv 2002/92] virksomhed, hvor
forsikringsformidleren ikke har haft til hensigt at
indgå en reel forsikringsaftale? Har det nogen be-
tydning om fraværet af en sådan hensigt allerede
forelå før eller først efter, at virksomheden blev
indledt? 1 b) Har det
i den i spørgsmål 1 a) anfør-
te situation
nogen betydning om formidleren ud
over den fiktive virksomhed også har drevet en reel
forsikringsformidlingsvirksomhed? 1 c) Har det
stadig i den i spørgsmål 1 a) anførte situation
nogen betydning, at virksomheden udadtil fremstår
for kunden som indledende arbejde i forbindelse
med indgåelse af forsikringsaftaler? Har kundens,
velbegrundede eller ugrundede, opfattelse af, hvor-
vidt der er tale om forsikringsformidling, nogen
betydning?
Ahmedbekova
1. Følger det af artikel 78, stk. 1 og 2, litra a), d) og
f), i traktaten om den
Europæiske Unions funktionsmåde samt af tolvte
betragtning til og artikel 1 i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer
for tildeling og fratagelse af international beskyttel-
se (omarbejdning), at den begrundelse for en afvis-
ning af ansøgninger om international beskyttelse,
der er hjemlet i dette direktivs artikel 33, stk. 2, litra
e), udgør en bestemmelse med direkte virkning,
som medlemsstaterne ikke må undlade at anvende,
f.eks. idet de anvender gunstigere bestemmelser i
national ret, hvorefter den første ansøgning om
international beskyttelse, som krævet i medfør af
direktivets artikel 10, stk. 2, først skal vurderes ud
fra, om ansøgeren kan anerkendes som flygtning,
og dernæst ud fra, om den pågældende kan ind-
rømmes subsidiær beskyttelse? 2. Følger det af
artikel 33, stk. 2, litra e), i direktiv 2013/32, sam-
menholdt med samme direktivs artikel 7, stk. 3, og
artikel 2, litra a), c) og g), samt 60. betragtning til
direktivet, at en ansøgning om international beskyt-
telse, der er indgivet af en forælder på vegne af en
ledsaget mindreårig, under omstændigheder som
dem, der foreligger i hovedsagen, kan afvises, så-
fremt ansøgningen begrundes med, at barnet er
familiemedlem til den person, der har ansøgt om
international beskyttelse med den begrundelse, at
den pågældende er flygtning som omhandlet i
Genèvekonventionens artikel 1, afsnit A? 3. Følger
Erhvervsstyrelsen
Dom
31.05.18
C-652/16
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
31.05.18
8
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0009.png
det af artikel 33, stk. 2, litra e), i direktiv 2013/32,
sammenholdt med samme direktivs artikel 7, stk. 1,
og artikel 2, litra a), c) og g), samt 60. betragtning til
direktivet, at en ansøgning om international beskyt-
telse, der er indgivet på vegne af en voksen person,
under omstændigheder som dem, der foreligger i
hovedsagen, kan afvises, såfremt ansøgningen i
proceduren for den kompetente administrative
myndighed alene begrundes med, at ansøgeren er
familiemedlem til den person, der har ansøgt om
international beskyttelse med den begrundelse, at
den pågældende er flygtning som omhandlet i
Genèvekonventionens artikel 1, afsnit A, og ansø-
geren på tidspunktet for indgivelsen af ansøgnin-
gen ikke har ret til at udøve erhvervsmæssig be-
skæftigelse? 4. Kræves det i henhold til artikel 4,
stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse
af standarder for anerkendelse af tredjelandsstats-
borgere eller statsløse som personer med internati-
onal beskyttelse, for en ensartet status for flygtnin-
ge eller for personer, der er berettiget til subsidiær
beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttel-
se (omarbejdning), sammenholdt med 36. betragt-
ning til dette direktiv, at vurderingen af, hvorvidt
der foreligger en velbegrundet frygt for forfølgelse
eller en reel risiko for at lide alvorlig overlast alene
skal ske på grundlag af kendsgerninger og omstæn-
digheder, der vedrører ansøgeren?5. Tillader artikel
4 i direktiv 2011/95, sammenholdt med 36. be-
tragtning hertil, og artikel 31, stk. 1, i direktiv
2013/32 en national retspraksis i en medlemsstat,
hvorefter:
a) den kompetente myndighed er forpligtet til at
behandle ansøgninger om international beskyttelse
indgivet af medlemmer af samme familie under ét,
når disse ansøgninger begrundes med de samme
kendsgerninger, i det konkrete tilfælde med den
påstand, at blot et af familiemedlemmerne er flygt-
ning,
b) den kompetente myndighed er forpligtet til at
udsætte proceduren vedrørende ansøgningerne om
international beskyttelse, som er indgivet af de
familiemedlemmer, der personligt ikke opfylder
betingelserne for en sådan beskyttelse, indtil proce-
duren vedrørende ansøgningen indgivet af det
familiemedlem, hvilken ansøgning er indgivet med
den begrundelse, at den pågældende er flygtning
som omhandlet i Genèvekonventionens artikel 1,
afsnit A, er afsluttet, og er denne retspraksis også
tilladt ud fra betragtninger om barnets tarv, opret-
holdelse af familiens enhed og respekt for retten til
familie- og privatliv samt retten til at forblive i
medlemsstaten, indtil behandlingen af ansøgningen
er afsluttet, nærmere betegnet på grundlag af artikel
7, 18 og 47 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, 12. og 60. betragtning
til og artikel 9 i direktiv 2013/32, 16., 18. og 36.
betragtning til og artikel 23 i direktiv 2011/95, og
9
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0010.png
9., 11. og 35. betragtning til samt artikel 6 og 12 i
Europa-Parlamentets
og
Rådets
direktiv
2013/33/EU af 26. juni 2013 om fastlæggelse af
standarder for modtagelse af ansøgere om interna-
tional beskyttelse? 6. Følger det af 16., 18. og 36.
betragtning til og artikel 3 i direktiv 2011/95, sam-
menholdt med 24. betragtning til og artikel 2, litra
d) og j), artikel 13 og artikel 23, stk. 1 og 2, i samme
direktiv, at en national bestemmelse som den i
hovedsagen omhandlede artikel 8, stk. 9, i Zakon
za ubezhishteto i bezhantsite (asyl- og flygtningelo-
ven), på grundlag af hvilken også familiemedlem-
mer til en udlænding, der er blevet tildelt flygtnin-
gestatus, anses for flygtninge, såfremt dette er
foreneligt med deres personlige status, og der ikke i
henhold til den nationale lovgivning foreligger
grunde til at udelukke tildeling af flygtningestatus,
er lovlig? 7. Følger det af ordningen vedrørende
grundene til forfølgelse i artikel 10 i direktiv
2011/95, at et sagsanlæg ved Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol mod den pågældendes
hjemland, medfører, at denne tilhører en bestemt
social gruppe som omhandlet i samme direktivs
artikel 10, stk. 1, litra d), eller at sagsanlægget skal
anses for at være en politisk anskuelse som om-
handlet i direktivets artikel 10, stk. 1, litra e)? 8.
Følger det af artikel 46, stk. 3, i direktiv 2013/32, at
retten er forpligtet til at
foretage en materiel prøvelse af nye grunde til
international beskyttelse, der gøres gældende under
retsforhandlingerne, men som ikke var anført un-
der sagen til prøvelse af afgørelsen om afslag på
international beskyttelse? 9. Følger det af artikel 46,
stk. 3, i direktiv 2013/32, at retten under retssagen
til prøvelse af afgørelsen om afslaget på internatio-
nal beskyttelse er forpligtet til at undersøge, om
ansøgningen om international beskyttelse kan anta-
ges til behandling på grundlag af dette direktivs
artikel 33, stk. 2, litra e), såfremt ansøgningen i den
anfægtede afgørelse, som krævet i medfør af direk-
tivets artikel 10, stk. 2, først blev vurderet ud fra,
om ansøgeren kan anerkendes som flygtning, og
dernæst ud fra, om den pågældende kan indrøm-
mes subsidiær beskyttelse?
Forenede
sager
C-54/17
og
C-55/17
Wind Telecomunicazioni m.fl.
1) »Er artikel 8 og 9 i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 til
hinder for en fortolkning af de tilsvarende nationa-
le gennemførelsesbestemmelser (og navnlig hen-
holdsvis artikel 24 og 25 i Codice del consumo (lov
om forbrug)), ifølge hvilken praksis fra en telefon-
operatør, der består i udeladelse af oplysninger
vedrørende forhåndsindstilling af visse telefontje-
nester (eksempelvis telefonsvarer eller navigering
på internettet) på SIM-kortet, og i særdeleshed
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
31.05.18
10
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0011.png
såfremt telefonoperatøren ikke kan gøres ansvarlig
for yderligere særskilt konkret adfærd, kan kvalifi-
ceres som »utilbørlig påvirkning« og således som
»aggressiv handelspraksis«, der kan forventes »væ-
sentligt« at indskrænke gennemsnitsforbrugerens
valgfrihed eller adfærd?
2) Kan punkt 29 i bilag I til direktiv 2005/29/EF
[…] fortolkes således, at der foreligger »levering
uden forudgående anmodning«, såfremt en mobil-
telefonoperatør lader sin kunde betale tjenester i
form af telefonsvarer eller navigering på internettet
i en situation, som er kendetegnet ved
telefon-
operatøren på tidspunktet for indgåelse af kontrak-
ter om mobiltelefoni ikke korrekt har oplyst for-
brugeren om, at tjenesterne i form af telefonsvarer
og navigering på internettet er forhåndsindstillet på
SIMkortet, hvilket bevirker, at disse tjenester po-
tentielt kan benyttes af forbrugeren uden specifik
indstilling (setting),
forbrugeren for reelt at be-
nytte disse tjenester under alle omstændigheder skal
foretage de nødvendige handlinger (eksempelvis
indtaste nummeret på telefonsvareren eller betjene
de kommandoer, som aktiverer navigering på in-
ternettet),
operatøren ikke kan gøres ansvarlig
for dels den tekniske og operationelle fremgangs-
måde ved forbrugerens reelle brug af tjenesterne,
dels oplysningerne om disse fremgangsmåder og
prisen for tjenesterne, men udelukkende for den
omhandlede udeladelse af oplysninger vedrørende
forhåndsindstillingen af tjenesterne på SIM-kortet?
3) Er formålet med det »almindelige« direktiv
2005/29/EF i sin egenskab af »sikkerhedsnet« for
forbrugerbeskyttelse samt tiende betragtning til og
artikel 3, stk. 4, i samme direktiv 2005/29/EF til
hinder for nationale bestemmelser, hvorefter vur-
deringen af overholdelsen af særlige forpligtelser
ifølge sektordirektiv 2002/22/EF om forbrugerbe-
skyttelse henhører under anvendelsesområdet for
det almindelige direktiv 2005/29/EF om ukorrekt
handelspraksis, hvilket bevirker, at myndigheden
med kompetence til at iværksætte foranstaltninger
mod overtrædelser af sektordirektivet afskæres fra
at gribe ind i alle de tilfælde, hvor der også er tale
om ukorrekt/urimelig handelspraksis?
4) Skal specialitetsprincippet i artikel 3, stk. 4, i
direktiv 2005/29/EF opfattes som et princip, der
regulerer forholdene mellem lovgivninger (almin-
delig lovgivning og sektorlovgivninger), forholdene
mellem bestemmelser (almindelige bestemmelser
og specifikke bestemmelser) eller forholdene mel-
lem myndigheder med kompetence til regulering af
og tilsyn med de respektive sektorer?
5) Kan der kun være tale om begrebet »uoverens-
stemmelse« i artikel 3, stk. 4, i direktiv 2005/29/EF
i tilfælde af radikal modstrid mellem bestemmel-
serne i lovgivningen om ukorrekt handelspraksis og
andre EU-retlige bestemmelser, som regulerer
særlige sektorbaserede aspekter af handelspraksis,
11
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0012.png
eller er det tilstrækkeligt, at de pågældende be-
stemmelser indeholder en afvigende regulering fra
lovgivningen om ukorrekt handelspraksis i forhold
til den særlige karakter ved sektoren i et sådant
omfang, at der opstår en kollision mellem bestem-
melser (Normenkollision) i relation til en og sam-
me konkrete situation?
6) Henviser begrebet »fællesskabsregler« i artikel 3,
stk. 4, i direktiv 2005/29/EF kun til bestemmel-
serne i EU-retlige forordninger og direktiver samt
bestemmelserne til direkte gennemførelse heraf,
eller omfatter det også nationale lovgivnings- og
reguleringsbestemmelser, der gennemfører EUret-
lige principper?
7) Er dels specialitetsprincippet i tiende betragtning
til og artikel 3, stk. 4, i direktiv 2005/29/EF, dels
artikel 20 og 21 i direktiv 2002/22/EF samt artikel
3 og 4 i direktiv 2002/21/EF til hinder for en
fortolkning af de tilsvarendenationale gennemførel-
sesbestemmelser, hvorefter det antages, at den
almindelige lovgivning om ukorrekt handelspraksis
altid skal anvendes i alle tilfælde, hvor der i en
reguleret sektor
kendetegnet ved en »forbruger-
orienteret« sektorlovgivning og hvor den sektor-
specifikke myndighed er tildelt kompetencen til at
fastsætte regler og sanktioner
udvises en adfærd,
som kan henhøre under begrebet »aggressiv han-
delspraksis« som omhandlet i artikel 8 og 9 i direk-
tiv 2005/29/EF eller handelspraksis, »der under
alle omstændigheder betragtes som aggressiv« i
henhold til bilag I til direktiv 2005/29/EF, og dette
herunder i det tilfælde, hvor der foreligger en sek-
torlovgivning til forbrugerbeskyttelse, der er base-
ret på EU-retlige bestemmelser og fuldt ud regule-
rer samme »aggressive handelspraksis«, handels-
praksis, »der under alle omstændigheder betragtes
som aggressiv«, eller i alle tilfælde »ukorrekt han-
delspraksis«?
C-68/17
IR
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 4, stk. 2, andet led, i
Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000
om generelle rammebestemmelser om ligebehand-
ling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (heref-
ter »direktiv 2000/78/EF«) fortolkes således, at
kirken for en organisation som den, sagsøgte i den
foreliggende sag udgør, på bindende vis kan be-
stemme, at der for så vidt angår krav om en redelig
indstilling og loyal opførsel, som stilles til arbejds-
tagere i en ledende stilling, skelnes mellem arbejds-
tagere, der er medlemmer af kirken, og arbejdstage-
re, der er medlem i en anden kirke eller ikke er
medlem i nogen kirke? 2) Såfremt det første
spørgsmål besvares benægtende: a) Består der i den
foreliggende retstvist en pligt til at undlade at an-
vende en bestemmelse
i national ret, her AGG’s §
9, stk. 2, hvorefter en sådan ulige behandling på
grund af arbejdstagerens konfession er begrundet i
henhold til kirkens selvforståelse? b) Hvilke betin-
Moderniseringsstyrelsen
GA
31.05.18
12
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0013.png
gelser stilles der i henhold til artikel 4, stk. 2, andet
led, i direktiv 2000/78/EF til krav til arbejdstagere
i en kirke eller en anden organisation, der er nævnt
i denne bestemmelse, om, at disse har en redelig
indstilling til og er loyale over for organisationens
etik?
C-105/17
Kamenova
Skal artikel 2, litra b), og litra d), i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11.
maj 2005 om virksomheders urimelige handels-
praksis fortolkes således, at en fysisk persons virk-
somhed, som på et websted er registreret med
henblik på salg af varer og samtidig har offentlig-
gjort i alt otte annoncer om salg af forskellige varer
via dette websted, er en erhvervsdrivende som
omhandlet i artikel 2, litra b), udgør virksomheders
handelspraksis over for forbrugerne som omhand-
let i artikel 2, litra d), og er omfattet af direktivets
anvendelsesområde i henhold til direktivets artikel
3, stk. 1?
Groningen Seaports m.fl. mod Kommissionen
Påstande:
Den anfægtede afgørelse annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger
Kaddour mod Rådet
Påstande:
Rådets afgørelse (FUSP) 2016/850 af
27. maj 2016 om ændring af afgørelse
2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger
over for Syrien og Rådets gennemførelsesforord-
ning (EU) 2016/840 af 27. maj 2016 om gennem-
førelse af forordning (EU) nr. 36/2012 om restrik-
tive foranstaltninger på baggrund af situationen i
Syrien, annulleres, for så vidt som de vedrører
og/eller henviser til sagsøgeren.
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Consorzio di Garanzia dell'Olio Extra Vergine
di Oliva di Qualità mod Kommissionen
Påstande:
Der gives sagsøgeren medhold, hvor-
ved Kommissionen pålægges ansvar uden for kon-
traktforhold i henhold til artikel 268 og artikel 340,
stk. 2, TEUF.
Sagsøgeren tilkendes erstatning
for den materielle skade (lidt tab og tabt fortjene-
ste) og immateriel skade (på ry og omdømme), som
er påført sagsøgeren.
Kommissionen tilpligtes at
betale renter og morarenter.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sa-
gens omkostninger.
Wirtschaftsakademie Schleswig-Holstein
GmbH
Skal artikel 2, litra d), i direktiv 95/46/EF 1 fortol-
kes således, at den endeligt og udtømmende regule-
rer ansvaret for brud på datasikkerheden, eller
bliver der inden for rammerne af »de fornødne
foranstaltninger« i henhold til artikel 24 i direktiv
Forbrugerombudsmanden
GA
31.05.18
T-160/16
Udenrigsministeriet
Skatteministeriet
Dom
31.05.18
T-461/16
Erhvervsstyrelsen
Dom
31.05.18
T-163/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
31.05.18
C-210/16
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Dom
05.06.18
13
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0014.png
95/46/EF og [af beføjelser til at kunne] »gribe
effektivt ind« i henhold til artikel 28, stk. 3, andet
led, i direktiv 95/46/EF i flertrins informationsud-
byderforhold plads til et ansvar for et organ, som
ikke er ansvarligt for databehandling i den betyd-
ning, hvori udtrykket er anvendt i artikel 2, litra d),
i direktiv 95/46/EF, ved valget af en registerfører
til dets informationsudbud?Kan det af medlemssta-
ternes forpligtelse i henhold til artikel 17, stk. 2, i
direktiv 95/46/EF til at fastsætte i forbindelse med
databehandling ved en registerfører, at »den regi-
steransvarlige skal vælge en registerfører, som
frembyder den fornødne garanti med hensyn til de
tekniske sikkerhedsforanstaltninger og organisato-
riske foranstaltninger, der skal træffes«, omvendt
sluttes, at der ved andre udbyder/bruger-relationer,
som ikke er forbundet med databehandling ved en
registerfører som omhandlet i artikel 2, litra e), i
direktiv 95/46/EF, ikke består nogen forpligtelse
til at foretage et omhyggeligt valg, og at det heller
ikke kan begrundes efter national ret?Er en til-
synsmyndighed i en medlemsstat (her: Tyskland) i
tilfælde, hvor en moderkoncern, som er hjemme-
hørende uden for Den Europæiske Union, driver
juridisk selvstændige virksomheder (datterselska-
ber) i forskellige medlemsstater, kompetent i hen-
hold til artikel 4, og artikel 28, stk. 6, i direktiv
95/46/EF til at udøve de beføjelser, der tillægges
den i overensstemmelse med artikel 28, stk. 3, i
direktiv 95/46/EF over for en virksomhed, der
ligger på medlemsstatens eget område, også i det
tilfælde, hvor denne virksomhed udelukkende har
til opgave at promovere salg af reklame og øvrige
marketingsforanstaltninger rettet mod indbyggerne
i denne medlemsstat, mens den selvstændige virk-
somhed (det datterselskab), der ligger i en anden
medlemsstat (her: Irland), ifølge koncernens inter-
ne opgavefordeling er eneansvarlig for indsamling
og behandling af personoplysninger på hele EU’s
område og dermed også i den anden medlemsstat
(her: Tyskland), når afgørelsen om databehandling
rent faktisk træffes af moderkoncernen?Skal artikel
4, stk. 1, litra a), og artikel 28, stk. 3, i direktiv
95/46/EF fortolkes således, at i tilfælde, hvor den
registeransvarlige er ejer af en virksomhed på én
medlemsstats område (her: Irland), og der findes en
yderligere juridisk selvstændig virksomhed på en
anden medlemsstats område (her: Tyskland), som
bl.a. har til opgave at sælge reklameplads og hvis
aktivitet er rettet mod indbyggerne i denne stat, kan
den kompetente tilsynsmyndighed i denne anden
medlemsstat (her: Tyskland) også rette foranstalt-
ninger og påbud til gennemførelse af reglerne om
databeskyttelse mod den anden virksomhed, som
ifølge den koncerninterne opgave- og ansvarsfor-
deling ikke er ansvarlig for databehandling (her: i
Tyskland), eller kan der i så fald kun træffes foran-
staltninger og gives påbud af tilsynsmyndigheden i
den medlemsstat (her: Irland), på hvis område det
14
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0015.png
koncerninterne ansvarlige organ har sit hjemsted?
Skal artikel 4, stk. 1, litra a), og artikel 28, stk. 3 og
6, i direktiv 95/46/EF fortolkes således, at i tilfæl-
de, hvor tilsynsmyndigheden i en medlemsstat (her:
Tyskland) i henhold til artikel 28, stk. 3, i direktiv
95/46/EF rejser krav mod en person eller et or-
gan, som er aktiv(t) på denne stats område, på
grund af manglende omhu ved valget af en tredje-
mand, som er involveret i databehandlingsproces-
sen (her: Facebook), fordi denne tredjemand over-
træder reglerne om databeskyttelse, er den tilsyns-
myndighed, der griber ind, (her: Tyskland) da bun-
det til den databeskyttelsesretlige vurdering hos
tilsynsmyndigheden i den anden medlemsstat, hvor
den for databehandlingen ansvarlige tredjemand
har sin virksomhed (her: Irland), i den forstand, at
den ikke må foretage en herfra afvigende retlig
vurdering, eller kan den indgribende tilsynsmyn-
dighed (her: Tyskland) foretage en selvstændig
undersøgelse af lovligheden af den databehandling,
som udføres af den tredjemand, der er etableret i
en anden medlemsstat (her: Irland), som et indle-
dende spørgsmål vedrørende dens egen indgriben?
For så vidt som den indgribende tilsynsmyndighed
(her: Tyskland) kan foretage en selvstændig efter-
prøvelse: Skal artikel 28, stk. 6, andet punktum, i
direktiv 95/46/EF fortolkes således, at denne
tilsynsmyndighed først må udøve de beføjelser,
som er tillagt den i henhold til artikel 28, stk. 3, i
direktiv 95/46/EF, til at gribe effektivt ind over
for en person eller et organ, der er etableret på
denne stats område, på grund af medansvar for
brud på datasikkerheden, som er begået af en i en
anden medlemsstat etableret tredjemand, når og
kun når den på forhånd har anmodet tilsynsmyn-
digheden i denne anden medlemsstat (her: Irland)
om at måtte udøve sine beføjelser?
C-574/16
Grupo Norte Facility
Sagen vedrører: 1) Med henblik på anvendelse af
ækvivalensprincippet mellem midlertidigt ansatte
og personer, der er i tidsubegrænset ansættelse, skal
ophør af ansættelseskontrakten på grund af »objek-
tive omstændigheder [circunstancias objetivas]« i
henhold til ET’s artikel
49, stk. 1, litra c), og ophør
af »objektive grunde [causas objetivas]« i henhold
til ET’s artikel 52, da anses for at være »sammen-
lignelige situationer«, således at forskellen på godt-
gørelsen i det ene og det andet tilfælde udgør en
ulige behandling af midlertidigt og tidsubegrænset
ansatte, der er ulovlig i henhold til Rådets direktiv
1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen
vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået
af EFS, UNICE og CEEP? 2) Hvis dette er tilfæl-
det, kan da de socialpolitiske formål, der lå til
grund for indførelsen af en deltidskontrakt, ligele-
des begrunde en forskelsbehandling i henhold til
den nævnte rammeaftales § 4, stk. 1, når der udbe-
tales en mindre gunstig godtgørelse i forbindelse
Moderniseringsstyrelsen
Dom
05.06.18
15
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0016.png
med ophøret af et ansættelsesforhold, og det står
arbejdsgiveren frit for at vælge, om deltidskontrak-
ten skal være tidsbegrænset? 3) Såfremt det antages,
at der ikke foreligger nogen rimelig begrundelse i
henhold til § 4, stk. 1, skal direktiv 1999/70, med
henblik på at sikre dette direktivs effektive virk-
ning, da fortolkes således, at den ulige behandling
af midlertidigt ansatte og fastansatte i henhold til
den nævnte spanske lovgivning i forbindelse med
en godtgørelse for kontraktens ophør udgør en
forskelsbehandling, der er ulovlig i henhold til
chartrets artikel 21, idet den er i strid med ligebe-
handlingsprincippet og princippet om forbud mod
forskelsbehandling, der udgør en del af EU-rettens
grundlæggende principper?
C-673/16
Coman e.a.
Sagen vedrører: 1. Omfatter begrebet »ægtefælle« i
artikel 2, stk. 2, litra a), i direktiv 2004/38/[EF],
sammenholdt med artikel 7, 9, 21 og 45 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, en unionsborgers samkønnede ægtefæl-
le fra et tredjeland med hvem den pågældende
unionsborger lovligt har indgået ægteskab i hen-
hold til loven i en anden medlemsstat end værts-
medlemsstaten? 2. Hvis det første spørgsmål be-
svares bekræftende, kræver artikel 3, stk. 1, og
artikel 7, stk. 1, i direktiv 2004/38/[EF], sammen-
holdt med artikel 7, 9, 21 og 45 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, da
at værtsmedlemsstaten tildeler en ret til ophold på
medlemsstatens område eller til ophold i mere end
tre måneder til en unionsborgers samkønnede
ægtefælle? 3. Hvis det første spørgsmål besvares
benægtende, kan en unionsborgers samkønnede
ægtefælle fra et tredjeland med hvem den pågæl-
dende unionsborger lovligt har indgået ægteskab i
henhold til loven i en anden medlemsstat end
værtsmedlemsstaten, da henhøre under »alle andre
familiemedlemmer […]« i henhold til artikel 3, stk.
2, litra a), i direktiv 2004/38/[EF] eller betragtes
som »den partner, med hvem unionsborgeren har
en behørigt dokumenteret varig tilknytning« i hen-
hold til artikel 3, stk. 2, litra b), i direktiv
2004/38/[EF], med den heraf følgende forpligtelse
for værtsmedlemsstaten til at lette indrejse og op-
hold for den pågældende, selv om værtsmedlems-
staten hverken anerkender samkønsægteskaber
eller fastlægger nogen som helst anden form for
retlig anerkendelse, såsom registrerede partnerska-
ber? 4. Hvis det tredje spørgsmål besvares bekræf-
tende, kræver artikel 3, stk. 2, og artikel 7, stk. 2, i
direktiv 2004/38/[EF], sammenholdt med artikel
7, 9, 21 og 45 i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder, da at værtsmed-
lemsstaten tildeler en ret til ophold på medlemssta-
tens område eller til ophold i mere end tre måneder
til en unionsborgers samkønnede ægtefælle?
Udenrigsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Dom
05.06.18
16
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0017.png
C-677/16
Montero Mateos
Skal § 4, stk. 1, i rammeaftalen vedrørende tidsbe-
grænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE
og CEEP, og som er vedhæftet Rådets direktiv
1999/70/EF, fortolkes således, at ophøret af en
midlertidig vikarkontrakt med henblik på besættel-
se af en ledig stilling på grund af udløbet af den
varighed, der gav anledning til indgåelse af kontrak-
ten mellem arbejdsgiveren og arbejdstageren, udgør
en objektiv grund, der gør det berettiget, at den
nationale lovgiver for et sådant tilfælde ikke har
fastsat nogen godtgørelse ved kontraktens udløb,
mens der for en sammenlignelig fastansat arbejds-
tager, der er blevet afskediget af en objektiv grund,
er fastsat en godtgørelse på 20 dage pr. ansættelses-
år?
Klohn
Sagen vedrører: 5.1 Kan bestemmelserne vedrø-
rende »ikke uoverkommeligt dyre« i artikel 10a i
direktivet om offentlig deltagelse potentielt finde
anvendelse i en sag som den foreliggende, hvor den
byggetilladelse, der er anfægtet i sagen, blev ind-
rømmet inden [org. s. 15] gennemførelsesdatoen
for dette direktiv, og hvor sagen vedrørende den
relevante byggetilladelse også var blevet iværksat
inden denne dato? Finder bestemmelserne vedrø-
rende »ikke uoverkommeligt dyre« i artikel 10a i
direktivet om offentlig deltagelse da potentielt
anvendelse på alle omkostninger, der er opstået
under sagen, eller kun på omkostninger, der er
opstået efter gennemførelsesdatoen? 5.2 Har en
national domstol, som har skønsbeføjelser med
hensyn til at tilpligte en tabende part til at betale
sagens omkostninger, hvis den pågældende med-
lemsstat ikke har vedtaget en specifik retsakt til
gennemførelse af artikel 10a i direktivet om offent-
lig deltagelse, når den træffer en afgørelse om at
pålægge sagsomkostninger i sager, der er omfattet
af denne bestemmelse, pligt til at sikre, at den på-
gældende afgørelse ikke gør sagen »uoverkomme-
ligt dyr«, enten fordi de omhandlede bestemmelser
har direkte virkning, eller fordi den berørte med-
lemsstats domstol har pligt til at fortolke det natio-
nale procesreglement på en sådan måde, at det i
videst muligt omfang er i overensstemmelse med
formålene med artikel 10a 5.3 Når en afgørelse om
at pålægge omkostninger ikke indeholder nogen
begrænsninger og i henhold til national ret må
anses for endelig, da der ikke foreligger en klage,
kræves det da i henhold til EU-retten, at:a) en
taxing master, som ifølge national ret er pålagt
opgaven med at fastsætte den vindende parts rime-
lige sagsomkostninger, eller b) en domstol, der skal
prøve en sådan afgørelse truffet af en taxing ma-
ster, alligevel forpligtes til at fravige ellers gældende
bestemmelser i den nationale lovgivning og fastsæt-
ter de sagsomkostninger, der skal pålægges, på en
sådan måde, at de pålagte omkostninger ikke gør
Moderniseringsstyrelsen
Dom
05.06.18
C-167/17
Erhvervsministeriet
Miljø- og
Fødevareministeriet
Nævnenes Hus
GA
05.06.18
17
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0018.png
sagen uoverkommeligt dyr?
C-234/17
XC e.a.
Sagen vedrører: Skal EU-retten, navnlig artikel 4,
stk. 3, TEU sammenholdt med de deraf afledte
principper om ækvivalens og effektivitet, fortolkes
således, at Oberster Gerichtshof (den øverste dom-
stol) i henhold hertil er forpligtet til efter begæring
fra en berørt at foretage efterprøvelse af en rets-
kraftig afgørelse afsagt af en kriminalret for så vidt
angår en angivelig krænkelse af EU-retten (konkret:
grundrettighedschartrets artikel 50 og Schengen-
gennemførelseskonventionens artikel 54), når
national ret (§ 363a i Strafprozeßordnung, østrigsk
strafferetsplejelov, herefter »StPO«) alene giver
mulighed for at foretage en sådan efterprøvelse i
forbindelse med en angivelig krænkelse af EMRK
eller en tillægsprotokol hertil?
Nooren
Sagen vedrører: 1) Har unionslovgiver i artikel 70,
71 og 72 i Kommissionens forordning (EF) nr.
1122/2009 af 30. november 2009 om gennemfø-
relsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr.
73/2009 for så vidt angår krydsoverensstemmelse,
graduering og det integrerede forvaltnings- og
kontrolsystem inden for rammerne af de ordninger
for direkte støtte til landbrugerne, som er omhand-
let i nævnte forordning, og om gennemførelsesbe-
stemmelser til Rådets forordning (EF) nr.
1234/2007 for så vidt angår krydsoverensstemmel-
se inden for rammerne af støtteordningen for vin
fastsat en mulighed for
som i den foreliggende
sag, hvor der er tale om flere misligholdelser på det
samme krydsoverensstemmelsesområde– at addere
støttenedsættelserne på grund af gentagen mislig-
holdelse og ikkegentagen misligholdelse af kryds-
overensstemmelsesforpligtelser i tilfælde, hvor der
er tale om dels uagtsom misligholdelse, dels forsæt-
lig misligholdelse heraf? 2) Såfremt spørgsmål 1)
besvares bekræftende, hvilken bestemmelse udgør
da hjemlen for denne addition, og hvorledes er
beregningsmåden? 3) Såfremt spørgsmål 1) besva-
res benægtende, findes der da en hjemmel herfor
andetsteds i EU-retten?
Bastei Lübbe
1. Skal artikel 8, stk. 1 og 2, sammenholdt med
artikel 3, stk. 1, i direktiv 2001/29/EF fortolkes
således, at der stadig er tale om »effektive og af-
skrækkende sanktioner ved overtrædelser af retten
til tilrådighedsstillelse af et værk for almenheden«,
når et erstatningsansvar for indehaveren af den
internetforbindelse, ved hjælp af hvilken der er
begået overtrædelser af ophavsretten ved fildeling,
bortfalder, såfremt forbindelsesindehaveren næv-
ner mindst et familiemedlem, som foruden den
pågældende selv havde adgang til denne internet-
forbindelse, uden at have undersøgt og meddelt
nærmere detaljer vedrørende tidspunktet for og
Udenrigsministeriet
GA
05.06.18
C-667/16
Miljø- og
Fødevareministeriet
Dom
06.06.18
C-149/17
Kulturministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
06.06.18
18
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0019.png
arten af dette familiemedlems brug af internettet?
2. Skal artikel 3, stk. 2, i direktiv 2004/48/EF for-
tolkes således, at der stadig er tale om »effektive
foranstaltninger for at sikre håndhævelsen af de
intellektuelle ejendomsrettigheder«, når et erstat-
ningsansvar for indehaveren af den internetforbin-
delse, ved hjælp af hvilken der er begået overtræ-
delser af ophavsretten ved fildeling, bortfalder,
såfremt forbindelsesindehaveren nævner mindst et
familiemedlem, som foruden den pågældende selv
havde adgang til denne internetforbindelse, uden at
have undersøgt og meddelt nærmere detaljer ved-
rørende tidspunktet for og arten af dette familie-
medlems brug af internettet?
C-186/17
Flightright
Sagen vedrører: Kan der også foreligge en kom-
pensationsret i henhold til artikel 7 i forordning
(EF) nr. 261/2004, når en luftfartspassager som
følge af en relativt kort forsinkelse i forhold til det
planlagte ankomsttidspunkt ikke når en direkte
tilsluttet flyforbindelse, og dette medfører en for-
sinket ankomst til det endelige bestemmelsessted
på tre timer eller mere, men de to flyvninger blev
varetaget af forskellige luftfartsselskaber, og reser-
vationen blev foretaget af en arrangør, der foretog
reservationen af hele flyrejsen via et andet luftfarts-
selskab?
The Scotch Whisky Association
Sagen vedrører: 1. Kræver en »indirekte kommerci-
el brug« af en registreret geografisk betegnelse for
spiritus i henhold til artikel 16, litra a), i forordning
(EF) nr. 110/2008, at den registrerede geografiske
betegnelse anvendes i identisk eller fonetisk
og/eller optisk lignende form, eller er det tilstræk-
keligt, at den omtvistede del af tegnet hos den
relevante kundekreds vækker en association af en
hvilken som helst art til den registrerede geografi-
ske betegnelse eller det geografiske område? Så-
fremt sidstnævnte er tilfældet: Spiller det da også en
rolle i forbindelse med vurderingen af, om der
foreligger en »indirekte kommerciel brug«, i hvilken
sammenhæng den omtvistede bestanddel af tegnet
er indføjet, eller kan denne sammenhæng ikke
modvirke en indirekte kommerciel brug af den
registrerede geografiske betegnelse, selv om den
omtvistede bestanddel af tegnet er ledsaget af en
angivelse af produktets virkelige oprindelse? 2.
Kræver en »antydning« af en registreret geografisk
betegnelse i henhold til artikel 16, litra b), i forord-
ning (EF) nr. 110/2008, at der foreligger fonetisk
og/eller optisk lighed mellem den registrerede
geografiske betegnelse og den omtvistede bestand-
del af tegnet, eller er det tilstrækkeligt, at den om-
tvistede del af tegnet hos den relevante kundekreds
vækker en association af en hvilken som helst art til
den registrerede geografiske betegnelse eller det
geografiske område? Såfremt sidstnævnte er tilfæl-
Transport-, Bygnings- og
Boligministeriet
GA
06.06.18
C-44/17
Miljø- og
Fødevareministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
07.06.18
19
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0020.png
det: Spiller det da også en rolle i forbindelse med
vurderingen af, om der foreligger en »antydning«, i
hvilken sammenhæng den omtvistede bestanddel af
tegnet er indføjet, eller kan denne sammenhæng
ikke modvirke en antydning i kraft af den omtvi-
stede bestanddel af tegnet, selv om den omtvistede
bestanddel af tegnet er ledsaget af en angivelse af
produktets virkelige oprindelse? 3. Spiller det en
rolle i forbindelse med vurderingen af, om der
foreligger en »anden falsk eller vildledende angivel-
se« i henhold til artikel 16, litra c), i forordning nr.
110/2008, i hvilken sammenhæng den omtvistede
bestanddel af tegnet er indføjet, eller kan denne
sammenhæng ikke modvirke en vildledende angi-
velse, selv om den omtvistede bestanddel af tegnet
er ledsaget af en angivelse af produktets virkelige
oprindelse?
C-295/17
MEO
Serviços de Comunicações e
Multimédia
Sagen vedrører: 1) Skal artikel 2, stk. 1, litra c),
artikel 64, stk. 1, artikel 66, litra a), og artikel 73 i
direktiv 2006/112/EF fortolkes således, at en
telekommunikationsoperatør (tv, internet, mobilnet
og fastnet) er merværdiafgiftspligtig for opkræv-
ninger af et på forhånd bestemt beløb fra sine
kunder, når en kontrakt med forpligtelse til et
abonnement af en bestemt varighed (bindingsperi-
ode) ophæves af en årsag, der kan tilregnes kunden,
inden denne periode er udløbet, idet dette beløb
svarer til værdien af den månedlige grundydelse,
som kunden skulle betale i henhold til kontrakten
multipliceret med det antal månedlige ydelser, der
mangler, indtil bindingsperioden udløber, i et til-
fælde hvor det pågældende beløb faktureres, og
operatørens levering af tjenesterne er ophørt, når
det fakturerede beløb opkræves, og uafhængigt af
om beløbet betales, såfremt: a. Det kontraktmæssi-
ge formål med det fakturerede beløb er at afskræk-
ke kunden fra ikke at opfylde den bindingsperiode,
som han har forpligtet sig til, og at betale erstatning
for det tab, som operatøren lider som følge af
misligholdelsen af bindingsperioden
nærmere
bestemt for en fratagelse af den fortjeneste, som
han ville have opnået, hvis kontrakten havde været
gældende indtil afslutningen af den nævnte periode
som følge af aftalen om indgåelse af lavere priser,
levering af gratis eller billigere udstyr eller andre
tilbud samt som følge af udgifter til reklame og
tiltrækning af kunder. b. De kontrakter med bin-
dingsperiode, som blev indgået, gav et højere ve-
derlag til formidlerne end ved de kontrakter uden
binding, som disse formidlede, eftersom størrelsen
af vederlaget til formidlerne i begge tilfælde (dvs. i
kontrakter med og uden binding) blev beregnet på
grundlag af størrelsen af den månedlige ydelse, der
var fastsat i de formidlede kontrakter. c. Det faktu-
rerede beløb i henhold til national ret kan kvalifice-
res som en bod. 2) Såfremt en eller flere dele af det
Skatteministeriet
GA
07.06.18
20
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0021.png
første spørgsmål ikke foreligger, kan svaret
herpå da ændres?
C-300/17
Hochtief
Sagen vedrører: 1. Er EU-retten til hinder for en
processuel bestemmelse i en medlemsstat,
hvorefter muligheden for at gøre et hvilket som
helst civilretligt krav gældende på grundlag af en
overtrædelse af en retsforskrift på området for
indgåelse af offentlige kontrakter betinges af, at
klagenævnet for offentlige udbud eller en domstol,
som behandler et søgsmål til prøvelse af en afgørel-
se fra klagenævnet for offentlige udbud, endeligt
fastslår, at der har fundet en overtrædelse af rets-
forskriften sted? 2. Kan en bestemmelse i en med-
lemsstat, hvorefter muligheden for at gøre et krav
om skadeserstatning gældende betinges af, at kla-
genævnet for offentlige udbud eller en domstol,
som behandler et søgsmål til prøvelse af en afgørel-
se fra klagenævnet for offentlige udbud, endeligt
fastslår, at der har fundet en overtrædelse af rets-
forskriften sted, erstattes af en anden bestemmelse
i henhold til EU-retten? Er det med andre ord
muligt for den skadelidte at godtgøre overtrædelsen
af bestemmelsen på anden vis? 3. Er det inden for
rammerne af en sag, som er anlagt med henblik på
at opnå skadeserstatning, i strid med EU-retten, og
navnlig med principperne om effektivitet og ækvi-
valens, eller kan det have en virkning, som er i strid
med denne ret eller disse principper, at en proces-
suel bestemmelse i en medlemsstat alene tillader en
retslig anfægtelse af en administrativ afgørelse på
grundlag af de retlige argumenter, der er blevet
fremført i sagen ved klagenævnet for offentlige
udbud, selv i det tilfælde hvor den skadelidte som
begrundelse for den påberåbte overtrædelse af
retsforskriften alene kan gøre gældende, at ved-
kommendes udelukkelse på grund af en interesse-
konflikt var ulovlig i henhold til Den Europæiske
Unions Domstols faste praksis, og dette således
medfører udelukkelse fra proceduren for indgåelse
af den offentlige kontrakt af en anden årsag i over-
ensstemmelse med reglerne for proceduren med
forhandling, idet der i så fald har fundet en tilpas-
ning af tilbuddet sted?
Mardi talu
Sagen vedrører: 1) Er kravet om at bevare stengra-
ve, som en medlemsstat stiller til den, der ansøger
om generel arealbetaling samt betaling for land-
brugsmetoder, der er til gavn for klimaet og miljø-
et, og hvis manglende overholdelse udløser anven-
delse af den i artikel 39 i Kommissionens delegere-
de forordning nr. 640/2014 fastsatte administrative
sanktion i form af reduktion af betalingerne med
3%, i overensstemmelse med artikel 93, stk. 1, og
artikel 94 i Europa-Parlamentets og Rådets forord-
ning nr. 1306/2013 samt de i bilag II til denne
forordning fastsatte minimumskrav? 2) Såfremt det
Erhvervsministeriet
Nævnenes hus
GA
07.06.18
C-435/17
Miljø- og
Fødevareministeriet
GA
07.06.18
21
EUU, Alm.del - 2017-18 - Bilag 679: Liste over judicielle aktiviteter pr. 18/5-18 i sager af dansk interesse
1897449_0022.png
første spørgsmål besvares benægtende: Skal den,
der ansøger om generel arealbetaling samt betaling
for landbrugsmetoder, der er til gavn for klimaet og
miljøet i henhold til artikel 72, stk. 1, litra a), artikel
91, stk. 1 og 2, artikel 93, stk. 1, og artikel 94 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr.
1306/2013 samt artikel 4, stk. 1, litra b), c) og e), i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr.
1307/2013, opretholde god landbrugs- og miljø-
mæssig stand på hele sin landbrugsbedrift
for at
undgå, at en administrativ sanktion finder anven-
delse
eller kun på det landbrugsareal, for hvilket
der konkret ansøges om betaling?
C-463/17
P
Ori Martin mod Den Europæiske Unions
Domstol (appel)
Påstande:
Rettens kendelse om afvisning i sag
T-797/16 (Ori Martin spa mod Den Europæiske
Unions Domstol) omgøres, og det fastslås, at
Domstolen (Sjette Afdeling) i sag C-490/15P og C-
505/15P, (EU:C:2016:678),
tilsidesatte ORI’s ret til
en retfærdig rettergang som omhandlet i artikel 47 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggen-
de rettigheder, og Domstolen tilpligtes at betale
erstatning herfor.
Udenrigsministeriet
Dom
07.06.18
22