Erhvervs-, Vækst- og Eksportudvalget 2014-15 (1. samling)
ERU Alm.del Bilag 40
Offentligt
1417972_0001.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/19
DIREKTIVER
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2013/34/EU
af 26. juni 2013
om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse
virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om
ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særlig artikel 50, stk. 1,
Råd gav på sit møde den 24.-25. marts 2011 udtryk for
tilfredshed med Kommissionens hensigt om at fremlægge
en
"akt
for det indre marked" med foranstaltninger til
fremme af væksten og beskæftigelsen og håndgribelige
resultater for borgerne og virksomhederne.
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de
nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg (
1
),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (
2
), og
ud fra følgende betragtninger:
(2)
I Kommissionens meddelelses om akten for det indre
marked, der blev vedtaget i april 2011, foreslås det at
forenkle Rådets fjerde direktiv 78/660/EØF af 25. juli
1978 på grundlag af traktatens artikel 54, stk. 3, litra
g), om årsregnskaberne for visse selskabsformer (
3
) og
Rådets syvende direktiv 83/349/EØF af 13. juni 1983
på grundlag af traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om
konsoliderede regnskaber (
4
) (regnskabsdirektiverne), for
så vidt angår regnskabskravene, og mindske administra­
tive byrder, navnlig for SMV'er. Europa 2020-strategien
for intelligent, bæredygtig og inkluderende vækst tager
sigte på at reducere administrative byrder og forbedre
erhvervsklimaet, navnlig for SMV'er, og fremme
SMV'ers internationalisering. Det Europæiske Råd af 24.
og 25. marts 2011 opfordrede også til, at den samlede
regelbyrde, navnlig for SMV'er, nedbringes både på EU-
plan og nationalt plan, og foreslog foranstaltninger til at
øge produktiviteten, f.eks. ved at fjerne overdrevent
bureaukrati og forbedre de lovgivningsmæssige rammer
for SMV'er.
(1)
Dette direktiv tager højde for Kommissionens program
for bedre lovgivning og navnlig Kommissionens medde­
lelse med titlen
"Smart
regulering i Den Europæiske
Union", som har til formål at udarbejde og levere regu­
lering af den bedst mulige kvalitet i overensstemmelse
med nærheds- og proportionalitetsprincippet og sikre,
at de administrative byrder står i et rimeligt forhold til
fordelene derved. Kommissionens meddelelse med titlen
"Tænk
småt først En
"Small
Business Act" for Europa",
der blev vedtaget i juni 2008 og revideret i februar 2011,
anerkender den centrale rolle, som små og mellemstore
virksomheder (SMV'er) spiller i Unionens økonomi, og
sigter mod at forbedre den overordnede indfaldsvinkel i
iværksættervirksomhed og forankre princippet
"tænk
småt først" i arbejdet med udformningen af politikker,
lige fra reglerne til den offentlige service. Det Europæiske
Den 18. december 2008 vedtog Europa-Parlamentet en
beslutning om regnskabskrav til små og mellemstore
virksomheder, navnlig mikroenheder (
5
), hvori det
henviste til, at regnskabsdirektiverne er meget byrdefulde
for små og mellemstore virksomheder og navnlig for
mikroenheder, og opfordrede Kommissionen til at fort­
sætte sine bestræbelser på at revidere disse direktiver.
(3)
Samordningen af de enkelte medlemsstaters bestem­
melser vedrørende præsentation og indhold af årsregn­
skab og ledelsesberetning, målingsgrundlag samt offent­
liggørelse af disse dokumenter, bl.a. for så vidt angår
visse virksomhedsformer med begrænset ansvar, er af
særlig betydning med henblik på at beskytte selskabsdel­
tagere og tredjemand. For sådanne virksomhedsformer er
(
1
) EUT C 181 af 21.6.2012, s. 84.
(
2
) Europa-Parlamentets holdning af 12.6.2013 (endnu ikke offentlig­
gjort i EUT) og Rådets afgørelse af 20.6.2013.
(
3
) EFT L 222 af 14.8.1978, s. 11.
(
4
) EFT L 193 af 18.7.1983, s. 1.
(
5
) EUT C 45 E af 23.2.2010, s. 58.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0002.png
L 182/20
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
det nødvendigt at foretage en samtidig samordning på
disse områder, da nogle virksomheder opererer i mere
end en medlemsstat, og da sådanne virksomheder kun
giver tredjemand sikkerhed i virksomhedsformuen.
(4)
Årsregnskaber tjener forskellige formål og er ikke kun en
kilde til oplysninger for investorer på kapitalmarkeder,
men viser også tidligere transaktioner og fremmer god
virksomhedsledelse. Unionens regnskabslovgivning skal
ramme en passende balance mellem på den ene side
interesserne hos modtagerne af regnskaberne og på den
anden side virksomhedernes interesse i ikke at blive bela­
stet af indberetningskrav i urimeligt omfang.
(10)
passiver, finansielle stilling og resultat. Det er muligt, at
det i ganske særlige tilfælde kan ske, at et årsregnskab
ikke giver et sådant retvisende billede, når bestemmel­
serne i dette direktiv anvendes. For at give et retvisende
billede bør virksomheden i sådanne tilfælde fravige
sådanne bestemmelser. Medlemsstaterne bør have
mulighed for at definere sådanne særlige tilfælde og fast­
sætte de relevante særregler, der skal finde anvendelse i
disse tilfælde. Ved disse særlige tilfælde bør udelukkende
forstås meget usædvanlige transaktioner og usædvanlige
situationer, og de bør f.eks. ikke knyttes til hele speci­
fikke sektorer.
(5)
Anvendelsesområdet for dette direktiv bør omfatte visse
virksomheder med begrænset ansvar som f.eks. aktiesel­
skaber og anpartsselskaber. Derudover er der et betydeligt
antal interessentskaber og kommanditselskaber, i hvilke
alle de personligt hæftende deltagere er organiseret som
aktieselskaber eller anpartsselskaber, og sådanne inter­
essentskaber og kommanditselskaber bør derfor omfattes
af samordningsforanstaltningerne i dette direktiv. Dette
direktiv bør også sikre, at interessentskaber og komman­
ditselskaber er omfattet af dets anvendelsesområde, når
deltagerne i et selskab, der ikke er organiseret som
anpartsselskaber eller aktieselskaber, reelt i begrænset
omfang hæfter for selskabets forpligtelser, fordi hæftelsen
er begrænset af andre virksomheder, der er omfattet af
dette direktivs anvendelsesområde. Udelukkelsen af virk­
somheder, der drives uden vinding for øje, fra anvendel­
sesområdet for dette direktiv er i overensstemmelse med
dets formål, jf. artikel 50, stk. 2, litra g), i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
Dette direktiv bør sikre, at kravene til små virksomheder
i vidt omfang harmoniseres i hele Unionen. Dette direktiv
er baseret på princippet
"tænk
småt først". For at undgå
at pålægge disse virksomheder uforholdsmæssige admini­
strative byrder bør medlemsstaterne kun have mulighed
for at stille krav om få oplysninger i form af noter, der
supplerer de obligatoriske noter. Hvor der er tale om et
fælles indsendelsessystem, kan medlemsstaterne imidlertid
i visse tilfælde kræve et begrænset antal supplerende
oplysninger, såfremt der i deres nationale skattelovgiv­
ning udtrykkeligt stilles krav herom, og såfremt disse
oplysninger er strengt nødvendige af hensyn til skatteind­
drivelsen. Det bør være muligt for medlemsstaterne at
pålægge mellemstore og store virksomheder krav, der
går ud over de minimumskrav, der er foreskrevet i
dette direktiv.
(11)
(6)
Anvendelsesområdet for dette direktiv bør være princip­
baseret og bør sikre, at det ikke er muligt for en virk­
somhed at udelukke sig selv fra anvendelsesområdet ved
at danne en koncernstruktur med virksomheder i flere lag
etableret inden for eller uden for Unionen.
Når dette direktiv giver medlemsstaterne mulighed for at
pålægge f.eks. små virksomheder yderligere krav, skal
dette forstås således, at medlemsstaterne helt eller delvis
kan gøre brug af denne valgmulighed ved at stille mindre
vidtgående krav, end denne giver mulighed for. Tilsva­
rende skal det, når dette direktiv tillader medlemsstaterne
at gøre brug af en undtagelse for f.eks. små virksomhe­
der, forstås således, at medlemsstaterne kan undtage disse
virksomheder helt eller delvis.
(7)
Bestemmelserne i dette direktiv bør kun finde anvendelse,
i det omfang de ikke er uforenelige eller i modstrid med
bestemmelser om visse virksomhedsformers regnskabs­
aflæggelse eller bestemmelser om udlodning af en virk­
somheds kapital, som er fastlagt i andre gældende rets­
akter vedtaget af én eller flere EU-institutioner.
(12)
(8)
Det er desuden nødvendigt, at der fastsættes ensartede
minimumsregler på EU-plan med hensyn til omfanget
af de finansielle oplysninger, som skal bringes til offent­
lighedens kundskab af konkurrerende virksomheder.
(9)
Årsregnskabet bør udarbejdes på et forsigtigt grundlag og
bør give et retvisende billede af virksomhedens aktiver og
Små, mellemstore og store virksomheder bør defineres
og adskilles på grundlag af balancesum, nettoomsætning
og gennemsnitligt antal medarbejdere i regnskabsåret, da
disse kriterier typisk giver objektive beviser for en virk­
somheds størrelse. Når modervirksomheden ikke
udarbejder konsoliderede regnskaber for koncernen, bør
medlemsstaterne dog have mulighed for at tage de skridt,
de finder nødvendige, for at kunne kræve at en sådan
virksomhed kategoriseres som en større virksomhed ved
at fastslå dens størrelse og heraf følgende kategori på et
konsolideret eller samlet grundlag. Gør en medlemsstat
brug af en eller flere af de valgfri undtagelser for mikro­
virksomheder, bør mikrovirksomheder også defineres på
grundlag af balancesum, nettoomsætning og gennemsnit­
ligt antal medarbejdere i regnskabsåret. Medlemsstaterne
bør ikke være forpligtet til at definere individuelle kate­
gorier for mellemstore og store virksomheder i deres
nationale lovgivning, hvis mellemstore virksomheder er
omfattet af de samme krav som store virksomheder.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0003.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/21
(13)
Mikrovirksomheder har begrænsede ressourcer til at over­
holde krævende forskrifter. Såfremt der ikke findes nogen
specifikke regler for mikrovirksomheder, finder reglerne
for små virksomheder også anvendelse på dem. Disse
regler pålægger dem administrative byrder, som er ufor­
holdsmæssige i forhold til deres størrelse, og som derfor
er forholdsvis mere byrdefulde for mikrovirksomheder
sammenlignet med andre små virksomheder. Det bør
derfor være muligt for medlemsstaterne at fritage mikro­
virksomheder for visse forpligtelser, der gælder for små
virksomheder, og som ville pålægge dem overdrevne
administrative byrder. Mikrovirksomheder bør dog
fortsat være underlagt nationale krav om at føre et regn­
skab, der viser deres forretningstransaktioner og finansi­
elle stilling. Derudover bør investeringsvirksomheder og
holdingvirksomheder være udelukket fra de fordelagtige
forenklinger, der gælder for mikrovirksomheder.
eller kræve, at virksomheder foretager modregninger
mellem aktiv- og passivposter og indtægts- og udgifts­
poster. Præsentationen af regnskabsposter bør tage
hensyn til den økonomiske realitet eller det forretnings­
mæssige indhold af den underliggende transaktion eller
det underliggende arrangement. Medlemsstaterne bør
imidlertid have mulighed for at fritage virksomheder for
at anvende dette princip.
(17)
(14)
Medlemsstaterne bør tage hensyn til de specifikke betin­
gelser og behov på deres egne markeder, når de træffer
afgørelse om, hvorvidt eller hvordan de vil gennemføre
en særskilt ordning for mikrovirksomheder inden for
rammerne af dette direktiv.
Princippet om væsentlighed bør ligge til grund for
indregning, måling, præsentation, oplysning og konsoli­
dering i regnskaberne. I henhold til princippet om
væsentlighed kan oplysninger, der betragtes som
uvæsentlige, f.eks. sammendrages i regnskaberne. Selv
om en enkelt regnskabspost måske kan betragtes som
uvæsentlig, kan flere til hinanden svarende uvæsentlige
regnskabsposter imidlertid godt samlet betragtes som
væsentlige. Medlemsstaterne bør have mulighed for at
begrænse den obligatoriske anvendelse af princippet om
væsentlighed til præsentation og oplysning. Princippet
om væsentlighed bør ikke berøre nationale krav om fuld­
stændig bogføring, der viser forretningstransaktioner og
finansiel stilling.
(15)
Offentliggørelse af regnskaber kan være byrdefuld for
mikrovirksomheder. Samtidig er medlemsstaterne nødt
til at sikre overholdelse af dette direktiv. Derfor bør
medlemsstater, der gør brug af undtagelserne for mikro­
virksomheder i dette direktiv, have lov til at undtage
mikrovirksomheder fra et generelt krav om offentliggø­
relse under forudsætning af, at balanceoplysninger er
behørigt indsendt i overensstemmelse med national
lovgivning til mindst én udpeget kompetent myndighed,
og at oplysningerne er videresendt til virksomhedsregiste­
ret, således at der kan fremskaffes et eksemplar på begæ­
ring. I disse tilfælde bør forpligtelsen i dette direktiv om
offentliggørelse af ethvert regnskabsdokument i overens­
stemmelse med artikel 3, stk. 5, i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2009/101/EF af 16. september 2009 om
samordning af de garantier, som kræves i medlemssta­
terne af de i traktatens artikel 48, stk. 2, nævnte selskaber
til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredje­
mands interesser, med det formål at gøre disse garantier
lige byrdefulde (
1
) ikke gælde.
(18)
Poster, der medtages i årsregnskabet, bør måles på
grundlag af princippet om anskaffelses- eller kostpris
for at sikre, at oplysningerne i regnskaberne er pålidelige.
Medlemsstaterne bør dog have lov til at tillade eller
kræve, at virksomhederne opskriver anlægsaktiverne, for
at regnskabsbrugerne kan få flere relevante oplysninger.
(19)
(16)
For at sikre, at der offentliggøres sammenlignelige og
ensartede oplysninger, bør indregnings- og målingsprin­
cipperne omfatte going concern-, forsigtigheds- og perio­
diseringsprincippet. Modregninger mellem aktiv- og
passivposter og indtægts- og udgiftsposter bør ikke
være tilladt, og aktivernes og passivernes bestanddele
bør værdiansættes hver for sig. Medlemsstaterne bør
imidlertid i særlige tilfælde have mulighed for at tillade
Behovet for, at finansielle oplysninger er sammenlignelige
overalt i Unionen, gør det nødvendigt, at medlemssta­
terne forpligtes til at tillade måling til dagsværdi for
bestemte finansielle instrumenter. Endvidere giver
måling til dagsværdi oplysninger, der kan være mere
relevante for regnskabsbrugerne end oplysninger, der er
baseret på anskaffelses- eller kostprisen. Medlemsstaterne
bør derfor tillade, at alle virksomheder eller grupper af
virksomheder med undtagelse af mikrovirksomheder, der
gør brug af undtagelserne i dette direktiv, anvender
måling til dagsværdi med hensyn til både årsregnskaber
og konsoliderede regnskaber eller, hvis medlemsstaten
foretrækker dette, udelukkende med hensyn til konsoli­
derede regnskaber. Endvidere bør medlemsstaterne have
mulighed for at tillade eller kræve dagsværdimålinger for
aktiver, som ikke er finansielle instrumenter.
(20)
(
1
) EUT L 258 af 1.10.2009, s. 11.
Et begrænset antal opstillingsskemaer til balancen er
nødvendigt for at gøre det muligt for regnskabsbrugerne
at sammenligne virksomheders finansielle stilling i Unio­
nen. Medlemsstaterne bør kræve anvendelse af et opstil­
lingsskema til balancen og bør have mulighed for at give
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0004.png
L 182/22
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
et valg mellem de tilladte opstillingsskemaer. Medlems­
staterne bør imidlertid kunne tillade eller kræve, at virk­
somhederne ændrer opstillingsskemaet og præsenterer en
balance, hvori der sondres mellem omsætnings- og ikke­
omsætningsaktiver. Et opstillingsskema til resultatopgø­
relsen, der viser udgifternes art, og et opstillingsskema
til resultatopgørelsen, der viser udgifternes funktion,
bør være tilladt. Medlemsstaterne bør kræve anvendelse
af et opstillingsskema til resultatopgørelsen og bør have
mulighed for at give et valg mellem de tilladte opstillings­
skemaer. Medlemsstaterne bør også kunne tillade virk­
somhederne at udarbejde en redegørelse for deres resultat
i stedet for en resultatopgørelse, der er udarbejdet i over­
ensstemmelse med et af de tilladte opstillingsskemaer.
Små og mellemstore virksomheder kan gives mulighed
for forenklinger i forhold til de krævede opstillingsske­
maer. Medlemsstaterne bør imidlertid have mulighed for
at begrænse opstillingsskemaer for balance og resultatop­
gørelse, hvis dette er nødvendigt af hensyn til den elek­
troniske indsendelse af regnskaber.
eller andre oplysninger, som ikke er omhandlet i dette
direktiv, bør der ikke være noget til hinder herfor.
(24)
Oplysninger vedrørende regnskabspraksis er et af nøglee­
lementerne i noterne til årsregnskaberne. Disse oplys­
ninger bør navnlig omfatte det målingsgrundlag, der
anvendes for de forskellige poster, en redegørelse om
denne regnskabspraksis' overensstemmelse med begrebet
going concern samt enhver væsentlig ændring af den
anvendte regnskabspraksis.
(25)
Brugere af regnskaber, der er udarbejdet af mellemstore
og store virksomheder, har typisk mere avancerede
behov. Der bør derfor gives yderligere oplysninger på
visse områder. En fritagelse for visse oplysningsforplig­
telser er berettiget, når oplysningerne kan volde skade for
bestemte personer eller virksomheden.
(21)
Af hensyn til sammenligneligheden bør der tilvejebringes
en fælles ramme for indregning, måling og præsentation
af bl.a. værdireguleringer, goodwill, hensættelser, varebe­
holdninger og artsbestemte genstande samt indtægter
eller udgifter af ekstraordinær størrelse eller beskaffenhed.
(26)
(22)
Indregning og måling af nogle poster i regnskaberne er
baseret på skøn, vurderinger og modeller snarere end på
præcis gengivelse. Da udøvelsen af forretningsaktiviteter
er forbundet med usikkerhed, kan visse regnskabsposter
ikke måles præcist, men kan kun skønnes. Sådanne skøn
omfatter vurderinger på baggrund af de seneste pålidelige
oplysninger, der er tilgængelige. Skøn er et væsentligt led
i udarbejdelsen af regnskaber. Dette gælder navnlig, hvad
angår hensatte forpligtelser, som naturligt er forbundet
med større usikkerhed end de fleste andre poster på
balancen. Skøn bør baseres på en forsigtig vurdering
ved virksomhedens ledelse og beregnes på et objektivt
grundlag suppleret med erfaringer fra lignende trans­
aktioner og i nogle tilfælde endda rapporter fra uvildige
sagkyndige. Supplerende oplysninger, der er fremkommet
som følge af hændelser efter balancetidspunktet, bør også
tages i betragtning.
Ledelsesberetningen og den konsoliderede ledelsesberet­
ning er vigtige elementer i regnskabsaflæggelsen. Der
bør gives en retvisende redegørelse for virksomhedens
udvikling og stilling i overensstemmelse med virksomhe­
dens størrelse og kompleksitet. Oplysningerne bør ikke
begrænses til de finansielle aspekter af virksomhedens
aktiviteter, og der bør være en analyse af miljømæssige
og sociale aspekter af virksomheden, der er nødvendige
for at forstå virksomhedens udvikling, resultat eller stil­
ling. I tilfælde, hvor den konsoliderende beretning og
modervirksomhedens ledelsesberetning fremlægges som
en samlet beretning, kan det være hensigtsmæssigt at
lægge større vægt på de emner, der er væsentlige for
virksomhederne i konsolideringen som helhed. Da små
og mellemstore virksomheder imidlertid derved eventuelt
pålægges en byrde, er det hensigtsmæssigt at give
mulighed for, at medlemsstaterne kan vælge at
indrømme fritagelse for forpligtelsen til at fremlægge
ikke-finansielle oplysninger i sådanne virksomheders
ledelsesberetninger.
(27)
(23)
Oplysningerne i balancen og i resultatopgørelsen bør
suppleres af oplysninger i form af noter til årsregnskabet
Regnskabsbrugere har typisk et begrænset behov for
supplerende oplysninger fra små virksomheder, og det
kan være dyrt for små virksomheder at indsamle disse
supplerende oplysninger. En begrænset oplysningspligt
for små virksomheder er derfor berettiget. Hvis en mikro­
virksomhed eller en lille virksomhed imidlertid finder det
hensigtsmæssigt at give supplerende oplysninger af den
type, der kræves af mellemstore og store virksomheder,
Medlemsstaterne bør kunne undtage små virksomheder
fra pligten til at udarbejde en ledelsesberetning, hvis
sådanne virksomheder i noterne til årsregnskabet
anfører de oplysninger om erhvervelse af egne kapitalan­
dele, der er nævnt i artikel 24, stk. 2, i Europa-Parlamen­
tets og Rådets og Rådets direktiv 2012/30/EU af
25. oktober 2012 om samordning af de garantier, der
kræves i medlemsstaterne af de i artikel 54, stk. 2, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
nævnte selskaber til beskyttelse af såvel selskabsdel­
tagernes som tredjemands interesser, for så vidt angår
stiftelsen af aktieselskabet samt bevarelse af og ændringer
i dets kapital, med det formål at gøre disse garantier lige
byrdefulde (
1
).
(
1
) EUT L 315 af 14.11.2012, s. 74.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0005.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/23
(28)
Eftersom noterede virksomheder kan spille en fremtræ­
dende rolle i de økonomier, de opererer i, bør bestem­
melserne i dette direktiv vedrørende redegørelsen for
virksomhedsledelse finde anvendelse på virksomheder,
hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret
marked.
dattervirksomheden. Medlemsstaterne bør kunne kræve,
at virksomheder, der ikke er omfattet af kontrol, men
som er underlagt en fælles ledelse eller har et fælles
administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan, skal
medtages i konsoliderede regnskaber.
(32)
(29)
Mange virksomheder ejer andre virksomheder, og
formålet med at samordne lovgivningen om konsolide­
rede regnskaber er at beskytte de interesser, der knytter
sig til kapitalselskaber. Konsoliderede regnskaber bør
udarbejdes, for at de finansielle oplysninger om disse
virksomheder kan bringes til selskabsdeltagernes og tred­
jemands kundskab. Den nationale lovgivning om konso­
liderede regnskaber bør derfor samordnes for at gennem­
føre målene for disse oplysningers sammenlignelighed og
ligeværdighed i Unionen. Som følge af manglen på en
armslængdepris på transaktionerne bør medlemsstaterne
gives mulighed for at tillade bogføring af koncerninterne
overførsler af kapitalinteresser, såkaldte transaktioner
under fælles bestemmende indflydelse (common control
transactions), ved anvendelse af sammenlægningsmeto­
den, hvor den bogførte værdi af kapitalandele i en af
konsolideringen omfattet virksomhed kun udlignes med
den tilsvarende andel af kapitalen.
En dattervirksomhed, som selv er en modervirksomhed,
bør udarbejde et konsolideret regnskab. Medlemsstaterne
bør dog under visse omstændigheder kunne undtage en
sådan modervirksomhed fra pligten til at udarbejde et
sådant konsolideret regnskab, såfremt der ydes dens
selskabsdeltagere og tredjemand tilstrækkelig beskyttelse.
(33)
Små koncerner bør undtages fra pligten til at udarbejde
konsoliderede regnskaber, da brugerne af små virksom­
heders regnskaber ikke har avancerede informations­
behov, og det kan være dyrt at udarbejde konsoliderede
regnskaber ud over modervirksomhedens og dattervirk­
somhedernes årsregnskaber. Medlemsstaterne bør have
mulighed for at undtage mellemstore koncerner fra
pligten til at udarbejde konsoliderede regnskaber ud fra
samme cost-benefit-aspekter, medmindre en af de tilknyt­
tede virksomheder er en virksomhed af interesse for
offentligheden.
(30)
Direktiv 83/349/EØF indeholdt et krav om udarbejdelse
af konsoliderede regnskaber for koncerner i tilfælde, hvor
enten modervirksomheden eller en eller flere dattervirk­
somheder var organiseret i en af de virksomhedsformer,
der er opført i bilag I eller II til nærværende direktiv.
Medlemsstaterne havde mulighed for at undtage moder­
virksomheder fra kravet om udarbejdelse af konsoliderede
regnskaber i tilfælde, hvor modervirksomheden ikke var
af en form som opført i bilag I eller II. Nærværende
direktiv stiller kun krav om, at modervirksomheder af
de former, der er opført i bilag I eller, under særlige
omstændigheder, bilag II, skal udarbejde konsoliderede
regnskaber, men udelukker ikke medlemsstaterne fra at
udvide anvendelsesområdet for nærværende direktiv til
også at omfatte andre situationer. Der er derfor ikke
sket nogen ændring i substansen, eftersom det stadig er
op til medlemsstaterne at afgøre, hvorvidt virksomheder,
der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for dette
direktiv, skal udarbejde konsoliderede regnskaber.
(34)
En konsolidering kræver, at koncernvirksomheders
aktiver og passiver samt indtægter og udgifter fuldt ud
medtages med særskilt angivelse af minoritetsinteresser i
den konsoliderede balance under egenkapital og særskilt
angivelse af minoritetsinteresser i koncernresultatet i den
konsoliderede resultatopgørelse. Der bør imidlertid fore­
tages de nødvendige reguleringer for at eliminere virk­
ningerne af de finansielle forbindelser mellem de konso­
liderede virksomheder.
(35)
Indregnings- og målingsprincipper, der finder anvendelse
på udarbejdelsen af årsregnskaber, bør også finde anven­
delse på udarbejdelsen af konsoliderede regnskaber.
Medlemsstaterne bør imidlertid kunne tillade, at de gene­
relle bestemmelser og principper, der er omhandlet i
dette direktiv, anvendes forskelligt i årsregnskaber og
konsoliderede regnskaber.
(31)
Konsoliderede regnskaber bør præsentere aktiviteterne i
en modervirksomhed og dens dattervirksomheder som
en enkelt økonomisk enhed (en koncern). Virksomheder,
der kontrolleres af modervirksomheden, bør betragtes
som dattervirksomheder. Kontrollen bør baseres på
besiddelse af et flertal af stemmerettighederne, men der
kan også foreligge kontrol, når der er aftaler med andre
selskabsdeltagere. Under visse omstændigheder kan
kontrollen faktisk udøves, når modervirksomheden
besidder en minoritet eller ingen af kapitalandelene i
(36)
Associerede virksomheder bør indgå i konsoliderede
regnskaber efter den indre værdis metode. Bestemmel­
serne om måling af associerede virksomheder bør i al
væsentlighed forblive uændrede i forhold til direktiv
83/349/EØF, og de metoder, der er tilladt i henhold til
nævnte direktiv, kan stadig anvendes. Medlemsstaterne
bør have mulighed for at tillade eller kræve, at en
fælles ledet virksomhed medtages pro rata i det konsoli­
derede regnskab.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0006.png
L 182/24
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
(37)
Konsoliderede regnskaber bør indeholde alle oplysninger
i form af noter til årsregnskaberne for de virksomheder
som helhed, der indgår i konsolideringen. Navnet på og
hjemstedet for virksomhederne og koncerninteressen i
virksomhedernes kapital bør også oplyses med hensyn
til dattervirksomheder, associerede virksomheder, fælles
ledede virksomheder og kapitalinteresser.
(43)
udarbejdelsen af virksomhedens regnskaber, sikre, at de
finansielle oplysninger i virksomhedens årsregnskab samt
koncernens konsoliderede regnskab giver et retvisende
billede.
(38)
Årsregnskaberne i alle virksomheder, som dette direktiv
finder anvendelse på, bør offentliggøres i overensstem­
melse med direktiv 2009/101/EF. Det er dog hensigts­
mæssigt at give mulighed for, at der på dette område kan
indrømmes små og mellemstore virksomheder visse
undtagelser.
(39)
Medlemsstaterne opfordres kraftigt til at udvikle systemer
til elektronisk offentliggørelse, som gør det muligt for
virksomhederne at indsende regnskabsdata, herunder
lovpligtige regnskaber, kun én gang og i en form, der
giver mange brugere mulighed for let at få adgang til og
anvende dataene. For så vidt angår aflæggelsen af regn­
skaber opfordres Kommissionen til at undersøge
redskaber til et harmoniseret elektronisk format.
Sådanne systemer bør dog ikke være byrdefulde for
små og mellemstore virksomheder.
Årsregnskaber og konsoliderede regnskaber bør revideres.
Kravet om, at en revisionspåtegning bør fastslå, om
årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber giver et
retvisende billede i overensstemmelse med den relevante
ramme for regnskabsaflæggelse, bør ikke forstås sådan, at
det begrænser omfanget af denne påtegning, men som en
præcisering af, i hvilken sammenhæng den er afgivet.
Små virksomheders årsregnskaber bør ikke omfattes af
denne forpligtelse, da revision kan udgøre en betydelig
administrativ byrde for denne kategori af virksomhed,
mens de samme personer i mange små virksomheder
både er selskabsdeltagere og medlemmer af ledelsen, og
der derfor er et begrænset behov for en erklæring over
for tredjemand vedrørende regnskaber. Dette direktiv bør
imidlertid ikke forhindre medlemsstaterne i at stille krav
om revision af deres små virksomheder under hensyn­
tagen til små virksomheders specifikke betingelser og
behov og brugerne af deres regnskaber. Desuden er det
mere passende at fastlægge indholdet af revisionspåteg­
ningen i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/43/EF af 17.maj 2006 om lovpligtig revision af
årsregnskaber og konsoliderede regnskaber (
1
). Nævnte
direktiv bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(40)
Medlemmerne af en virksomheds administrations-, ledel­
ses- og tilsynsorganer bør som minimum være kollektivt
ansvarlige over for virksomheden med hensyn til udarbej­
delse og offentliggørelse af årsregnskaber og ledelses­
beretninger. Det samme princip bør også gælde for
medlemmerne af administrations-, ledelses- og tilsyns­
organerne i virksomheder, der udarbejder konsoliderede
regnskaber. Disse organer handler inden for de beføjelser,
der er tillagt dem efter den nationale lovgivning. Dette
bør ikke hindre medlemsstaterne i at gå videre og fast­
sætte bestemmelser om direkte ansvar over for selskabs­
deltagere eller endog andre interessenter.
(44)
(41)
Ansvaret for udarbejdelse og offentliggørelse af årsregn­
skaber og konsoliderede regnskaber samt ledelsesberet­
ninger og konsoliderede ledelsesberetninger er baseret
på den nationale lovgivning. Der bør gælde passende
ansvarsregler for medlemmer af administrations-, ledel­
ses- og tilsynsorganer i en virksomhed, som fastlagt af
de enkelte medlemsstater i henhold til national ret.
Medlemsstaterne bør have lov til at fastlægge ansvarets
omfang.
For at sikre større gennemsigtighed i forbindelse med
betalinger foretaget til myndigheder bør store virksom­
heder og virksomheder af interesse for offentligheden
inden for udvindingsindustrien eller skovning af primær­
skove (
2
) give oplysning om væsentlige betalinger fore­
taget til myndigheder i de lande, hvor de driver virksom­
hed, i en særskilt ledelsesberetning. Sådanne virksom­
heder er aktive i lande, der er rige på naturressourcer,
navnlig mineraler, olie, naturgas og primærskove. Beret­
ningen bør indeholde tilsvarende typer af betalinger som
dem, der oplyses af en virksomhed, der deltager i
gennemsigtighedsinitiativet for udvindingsindustrien
(Extractive Industries Transparency Initiative (EITI)).
Initiativet er også et supplement til Unionens handlings­
plan for retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og
handel på skovbrugsområdet (EU FLEGT) og Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 995/2010
af 20. oktober 2010 om fastsættelse af krav til virksom­
heder, der bringer træ og træprodukter i omsætning (
3
),
som stiller krav til forhandlere af træ og træprodukter
om at udøve behørig omhu for at forhindre træ og
træprodukter fra ulovlig skovhugst i at få adgang til
EU-markedet.
(42)
Med henblik på at fremme troværdige regnskabsaflæggel­
sesprocedurer i Unionen bør medlemmerne af det organ
inden for en virksomhed, som er ansvarligt for
(
1
) EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87.
(
2
) Defineret i direktiv 2009/28/EF som bevoksninger med
"hjemmehø­
rende arter, hvor der ikke er noget klart synligt tegn på menneskelig
aktivitet, og hvor de økologiske processer ikke er forstyrret i
væsentlig grad".
(
3
) EUT L 295 af 12.11.2010, s. 23.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0007.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/25
(45)
Beretningen bør bidrage til at hjælpe myndigheder i
ressourcerige lande med at gennemføre EITI-principperne
og -kriterierne og aflægge regnskab over for deres
borgere for betalinger, som disse myndigheder modtager
fra virksomheder inden for udvindingsindustrien eller
skovning af primærskove inden for deres jurisdiktion.
Beretningen bør omfatte oplysninger på lande- og
projektbasis. Et projekt bør defineres som operationelle
aktiviteter, som er omfattet af en enkelt kontrakt, en
licens, et lejemål, en koncession eller en lignende juridisk
bindende aftale og danner grundlag for betalingsforplig­
telser over for en myndighed. Hvis flere sådanne aftaler er
væsentligt forbundet indbyrdes, bør det ikke desto
mindre betragtes som et projekt. Juridisk bindende afta­
ler, der er
"væsentligt
forbundet indbyrdes" bør forstås
som et sæt operationelt og geografisk integrerede
kontrakter, licenser, lejemål eller koncessioner eller
tilknyttede aftaler med i vidt omfang lignende betingelser,
der er indgået med en myndighed, og hvorved der opstår
betalingsforpligtelser. Sådanne aftaler kan være omfattet
af en enkelt kontrakt, et joint venture, en produktions­
delingsaftale eller en anden overordnet juridisk bindende
aftale.
det et krav, at virksomheden oplyser om ethvert udbytte,
der udbetales i stedet for produktionsrettigheder eller
royalties.
(49)
For at imødegå mulighederne for omgåelse af oplysnings­
krav bør dette direktiv fastsætte, at oplysninger om beta­
linger skal angive indholdet af den pågældende aktivitet
eller betaling. Virksomheden bør derfor ikke kunne
undgå at give oplysninger ved f.eks. at angive en ny
beskrivelse af en aktivitet, der ellers ville være omfattet
af dette direktiv. Desuden bør betalinger eller aktiviteter
ikke opdeles eller sammenlægges kunstigt med henblik
på at undgå sådanne oplysningskrav.
(50)
(46)
Der er ikke krav om, at en betaling, hvad enten den
foretages som en enkelt betaling eller som en række
med hinanden forbundne betalinger, tages i betragtning
i beretningen, hvis den er på under 100 000 EUR inden
for et regnskabsår. Dette betyder, at virksomheden i
tilfælde af et arrangement med regelmæssige betalinger
eller rater (f.eks. lejeafgifter) skal vurdere det sammenlagte
beløb for de tilknyttede regelmæssige betalinger eller
rater af de tilknyttede betalinger, når den afgør, om
tærsklen er nået for den pågældende række af betalinger,
og følgelig, om der er krav om oplysning.
Med henblik på at fastsætte de omstændigheder, hvor­
under virksomheder bør fritages for indberetningskravene
i kapitel 10, bør beføjelsen til at vedtage retsakter dele­
geres til Kommissionen i overensstemmelse med
artikel 290 i TEUF for så vidt angår fastsættelsen af de
kriterier, der skal anvendes ved vurderingen af, om tred­
jelandes indberetningskrav svarer til kravene i nævnte
kapitel. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennem­
fører relevante høringer under sit forberedende arbejde,
herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbin­
delse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede
retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig
fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parla­
mentet og Rådet.
(51)
(47)
Det bør ikke kræves af virksomheder inden for udvin­
dingsindustrien eller skovning af primærskove, at de
opdeler og fordeler betalinger på projektbasis, når beta­
linger foretages på grundlag af forpligtelser, som virk­
somhederne pålægges på virksomhedsniveau frem for
projektniveau. Eksempelvis vil en virksomhed, hvis den
har mere end ét projekt i et værtsland, og dette lands
myndigheder opkræver selskabsskat hos virksomheden
på grundlag af virksomhedens samlede indtægt i landet
og ikke på grundlag af et bestemt projekt eller en
bestemt aktivitet i landet, kunne give oplysning om den
deraf følgende skatteindbetaling eller -indbetalinger uden
at angive det bestemte projekt, hvortil betalingen er knyt­
tet.
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af
artikel 46, stk. 1, bør Kommissionen tillægges gennem­
førelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overens­
stemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forord­
ning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de gene­
relle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne
skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennem­
førelsesbeføjelser (
1
).
(52)
(48)
En virksomhed inden for udvindingsindustrien eller skov­
ning af primærskove behøver normalt ikke at oplyse om
udbytte, der udbetales til en myndighed som fælles eller
almindelig selskabsdeltager i den pågældende virksom­
hed, så længe udbyttet udbetales til myndigheden på
samme vilkår som til andre selskabsdeltagere. Dog er
Indberetningsordningen bør være underlagt revision og
aflæggelse af rapport fra Kommissionens side senest tre
år efter udløbet af fristen for medlemsstaternes gennem­
førelse af dette direktiv. Revisionen bør vurdere, hvor
effektiv ordningen er, og tage hensyn til den internatio­
nale udvikling, bl.a. hvad angår forhold som konkurren­
ceevne og energisikkerhed. Den bør også vurdere, om
indberetningskravene bør udvides til at omfatte yderligere
erhvervssektorer, og om rapporten bør være genstand for
revision. Revisionen bør endvidere tage hensyn til de
indhøstede erfaringer hos dem, der udarbejder og
benytter betalingsoplysningerne, og overveje, om det vil
være hensigtsmæssigt at inkludere yderligere betalings­
oplysninger i ordningen, f.eks. de effektive skattesatser
og nærmere oplysninger om modtageren såsom bank­
kontooplysninger.
(
1
) EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0008.png
L 182/26
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
(53)
I forlængelse af konklusionerne fra G8-topmødet i Deau­
ville i maj 2011 og for at fremme lige konkurrencevilkår
på internationalt plan bør Kommissionen fortsætte med
at opfordre alle de internationale handelspartnere til at
indføre tilsvarende krav vedrørende indberetning af beta­
linger til myndigheder. Videreførelsen af arbejdet med
den relevante internationale regnskabsstandard er af
særlig betydning i denne forbindelse.
bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennem­
førelsesinstrumenter. Med hensyn til dette direktiv finder
lovgiveren, at fremsendelsen af sådanne dokumenter er
begrundet —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL 1
(54)
For at tage hensyn til fremtidige ændringer af medlems­
staternes lovgivning og EU-lovgivningen vedrørende virk­
somhedsformer bør beføjelsen til at vedtage retsakter
delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med
artikel 290 i TEUF med henblik på ajourføring af listerne
over virksomheder i bilag I og II. Det er også nødvendigt
at anvende delegerede retsakter til at tilpasse kriterierne
for virksomhedsstørrelse, da inflationen med tiden vil
udhule deres realværdi. Det er navnlig vigtigt, at Kommis­
sionen gennemfører relevante høringer under sit forbere­
dende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen
bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af
delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og
hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til
Europa-Parlamentet og Rådet.
ANVENDELSESOMRÅDE, DEFINITIONER SAMT KATEGORIER
AF VIRKSOMHEDER OG KONCERNER
Artikel 1
Anvendelsesområde
1.
De i dette direktiv foreskrevne samordningsforanstalt­
ninger finder anvendelse på medlemsstaternes administrativt
eller ved lov fastsatte bestemmelser om de virksomhedsformer,
der er opført:
a) i bilag I
b) i bilag II, såfremt alle de direkte eller indirekte deltagere i
virksomheden, der ellers ville hæfte ubegrænset, reelt har
begrænset hæftelse, fordi disse deltagere er virksomheder:
i) som er af de former, som er opført i bilag I, eller
ii) som ikke henhører under en medlemsstats lovgivning,
men som har en retlig form, der kan sammenlignes
med de former, der er opført i bilag I.
2.
Medlemsstaterne oplyser inden for en rimelig tidsfrist
Kommissionen om ændringer af virksomhedsformer i deres
nationale lovgivning, der kan indvirke på nøjagtigheden af
bilag I eller II. I et sådant tilfælde tillægges Kommissionen
beføjelser til ved hjælp af delegerede retsakter i overensstem­
melse med artikel 49 at tilpasse listerne over virksomheder i
bilag I og II.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
(55)
Målene for dette direktiv, nemlig at lette grænseoverskri­
dende investeringer og forbedre sammenligneligheden i
hele Unionen samt styrke offentlighedens tillid til regn­
skaber og beretninger gennem forbedrede og ensartede
specifikke oplysninger, kan ikke i tilstrækkelig grad
opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af
direktivets omfang og virkninger bedre nås på EU-plan;
Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overens­
stemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten
om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette
direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at
nå disse mål.
(56)
Dette direktiv erstatter direktiv 78/660/EØF og
83/349/EØF. Nævnte direktiver bør derfor ophæves.
(57)
Nærværende direktiv respekterer de grundlæggende
rettigheder og overholder de principper, der bl.a. er aner­
kendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæg­
gende rettigheder.
1)
"virksomheder
af interesse for offentligheden": virksomhe­
der, der er omfattet af anvendelsesområdet for artikel 1, og
som:
a) henhører under lovgivningen i en medlemsstat, og hvis
værdipapirer er optaget til handel på et reguleret
marked i en medlemsstat, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 14),
i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af
21. april 2004 om markeder for finansielle instrumen­
ter (
1
)
(
1
) EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.
(58)
I overensstemmelse med den fælles politiske erklæring af
28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommis­
sionen om forklarende dokumenter forpligter medlems­
staterne sig til i begrundede tilfælde at lade meddelelsen
af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere
dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0009.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/27
b) er kreditinstitutter som defineret i artikel 4, nr. 1, i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af
14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virk­
somhed som kreditinstitut (
1
), og som ikke er
omhandlet i artikel 2 i nævnte direktiv
8)
"værdiregulering":
reguleringer, der har til formål at tage
hensyn til de på balancetidspunktet konstaterede værdi­
ændringer af aktiver, uanset om disse ændringer er endelige
eller ikke
c) er forsikringsselskaber som defineret i artikel 2, stk. 1, i
Rådets direktiv 91/674/EØF af 19. december 1991 om
forsikringsselskabers årsregnskaber (
2
), eller
9)
"modervirksomhed":
en virksomhed, der kontrollerer en
eller flere dattervirksomheder
d) af medlemsstaterne er udpeget som virksomheder af
interesse for offentligheden, f.eks. virksomheder med
særlig offentlig relevans på grund af arten af deres akti­
viteter, deres størrelse eller antallet af medarbejdere
10)
"dattervirksomhed":
en virksomhed, der er kontrolleret af
en modervirksomhed, herunder enhver dattervirksomhed af
den øverste modervirksomhed
2)
"kapitalinteresse":
rettigheder til kapital i andre virksomhe­
der, uanset om der foreligger værdipapirer eller ej, som ved
at skabe en varig tilknytning til disse virksomheder skal
bidrage til aktiviteterne i den virksomhed, som besidder
disse rettigheder. Besiddelsen af en del af en anden virk­
somheds kapital formodes at være en kapitalinteresse, når
den er større end en af medlemsstaterne fastsat procenttær­
skel, der er lavere end eller lig med 20 %
11)
"koncern":
en modervirksomhed og alle dens dattervirk­
somheder
12)
"tilknyttede
virksomheder": to eller flere virksomheder
inden for en koncern
3)
"nærtstående
part": den samme betydning som i de inter­
nationale regnskabsstandarder, der er vedtaget i henhold til
Europa-Parlamentets
og
Rådets
forordning
(EF)
nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af inter­
nationale regnskabsstandarder (
3
)
13)
"associeret
virksomhed": en virksomhed, hvori en anden
virksomhed besidder en kapitalinteresse, og på hvis drifts­
mæssige og finansielle ledelse den anden virksomhed
udøver en betydelig indflydelse. Det formodes, at en virk­
somhed udøver en betydelig indflydelse på en anden virk­
somhed, når den besidder mindst 20 % af selskabsdel­
tagernes stemmerettigheder i den anden virksomhed.
4)
"anlægsaktiver":
aktiver, der er bestemt til vedvarende
anvendelse i virksomhedens drift
14)
"investeringsvirksomheder":
a) virksomheder, som udelukkende beskæftiger sig med at
anbringe deres midler i forskellige former for værdipa­
pirer og fast ejendom eller i andre aktiver alene med
det formål at fordele investeringsrisikoen og at lade
deres selskabsdeltagere drage fordel af resultaterne af
forvaltningen af deres aktiver
5)
"nettoomsætning":
provenu fra salg af produkter og tjene­
steydelser med fradrag af herpå ydede prisnedslag samt af
merværdiafgift og anden skat, der er direkte forbundet med
omsætningen
6)
"anskaffelsespris":
den pris, der skal betales, og eventuelle
påløbne omkostninger, fratrukket eventuelle nedsættelser af
den samlede anskaffelsesværdi
7)
"kostpris":
anskaffelsesprisen for råvarer og hjælpestoffer og
andre omkostninger, der kan henføres direkte til den
pågældende vare. Medlemsstaterne tillader eller kræver
medregning af en rimelig del af andre faste eller variable
fællesomkostninger, der indirekte kan henføres til den
pågældende vare, i det omfang de vedrører fremstillings­
perioden. Distributionsomkostninger medregnes ikke
(
1
) EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1.
(
2
) EFT L 374 af 31.12.1991, s. 7.
(
3
) EFT L 243 af 11.9.2002, s. 1.
b) virksomheder, der er associeret med investeringsvirk­
somheder med fast kapital, såfremt disse associerede
virksomheder alene har til formål at erhverve fuldt
indbetalte kapitalandele, der er udstedt af disse investe­
ringsvirksomheder, jf. dog artikel 22, stk. 1, litra h), i
direktiv 2012/30/EU
15)
"holdingvirksomheder":
virksomheder, der alene har til
formål at erhverve kapitalinteresser i andre virksomheder
samt at forvalte og udnytte disse interesser uden direkte
eller indirekte at blande sig i ledelsen af nævnte virksom­
heder, med forbehold af de rettigheder, som holdingvirk­
somheder besidder i deres egenskab af selskabsdeltager
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0010.png
L 182/28
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
16)
"væsentlig":
oplysninger, hvis udeladelse eller fejlagtige
angivelse med rimelighed kan forventes at påvirke beslut­
ninger, som brugerne tager på grundlag af virksomhedens
regnskaber. Væsentligheden af enkelte poster vurderes på
baggrund af andre tilsvarende poster.
Artikel 3
Kategorier af virksomheder og koncerner
1.
Ved anvendelse af en af mulighederne i artikel 36, defi­
nerer medlemsstaterne mikrovirksomheder som virksomheder,
der på balancetidspunktet ikke overskrider de numeriske
grænser for mindst to af følgende tre kriterier:
a) balancesum: 350 000 EUR
b) nettoomsætning: 700 000 EUR
c) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabs­
året: 10.
2.
Små virksomheder er virksomheder, som på balancetids­
punktet ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to af
følgende tre kriterier:
a) balancesum: 4 000 000 EUR
b) nettoomsætning: 8 000 000 EUR
c) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabs­
året: 50.
Medlemsstaterne kan fastsætte tærskler, der er højere end tærsk­
lerne i første afsnit, litra a) og b). Tærsklerne må imidlertid ikke
overskride 6 000 000 EUR for så vidt angår balancesummen og
12 000 000 EUR for så vidt angår nettoomsætningen.
3.
Mellemstore virksomheder er virksomheder, som ikke er
mikrovirksomheder eller små virksomheder, og som på balance­
tidspunktet ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to
af følgende tre kriterier:
a) balancesum: 20 000 000 EUR
b) nettoomsætning: 40 000 000 EUR
a) balancesum: 20 000 000 EUR
b) nettoomsætning: 40 000 000 EUR
c) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret:
250.
5.
Små koncerner er koncerner, der består af moder- og
dattervirksomheder, der skal indgå i konsolideringen, og som
på et konsolideret grundlag ikke overskrider de numeriske
grænser for mindst to af følgende tre kriterier på modervirk­
somhedens balancetidspunkt:
a) balancesum: 4 000 000 EUR
b) nettoomsætning: 8 000 000 EUR
c) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabs­
året: 50.
Medlemsstaterne kan fastsætte tærskler, der er højere end tærsk­
lerne i første afsnit, litra a) og b). Tærsklerne må imidlertid ikke
overskride 6 000 000 EUR for så vidt angår balancesummen og
12 000 000 EUR for så vidt angår nettoomsætningen.
6.
Mellemstore koncerner er koncerner, der ikke er små
koncerner, og som består af moder- og dattervirksomheder,
der skal indgå i konsolideringen, og som på et konsolideret
grundlag ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to
af følgende tre kriterier på modervirksomhedens balancetids­
punkt:
a) balancesum: 20 000 000 EUR
b) nettoomsætning: 40 000 000 EUR
c) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret:
250.
7.
Store koncerner er koncerner, der består af moder- og
dattervirksomheder, der skal indgå i konsolideringen, og som
på et konsolideret grundlag overskrider de numeriske grænser
for mindst to af følgende tre kriterier på modervirksomhedens
balancetidspunkt:
a) balancesum: 20 000 000 EUR
c) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret:
250.
4.
Store virksomheder er virksomheder, som på balancetids­
punktet overskrider mindst to af følgende tre kriterier:
b) nettoomsætning: 40 000 000 EUR
c) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret:
250.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0011.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/29
8.
Medlemsstaterne tillader ved beregningen af de numeriske
grænser i nærværende artikels stk. 5-7, at der ikke foretages
udligning efter artikel 24, stk. 3, og eliminering i medfør af
artikel 24, stk. 7. I sådanne tilfælde forhøjes de numeriske
grænser for kriterierne for balancesummen og nettoomsæt­
ningen med 20 %.
KAPITEL 2
ALMINDELIGE BESTEMMELSER OG PRINCIPPER
Artikel 4
Almindelige bestemmelser
1.
Årsregnskabet udgør et hele og omfatter for alle virksom­
heder som minimum balance, resultatopgørelse samt noter til
årsregnskabet.
9.
For de medlemsstater, der ikke har indført euroen, er
modværdien i national valuta af de i stk. 1-7 anførte beløb
den værdi, der fremkommer ved at benytte den valutakurs,
der blev offentliggjort i
Den Europæiske Unions Tidende
på ikraft­
trædelsesdatoen for ethvert direktiv om fastsættelse af disse
beløb.
Medlemsstaterne kan kræve, at andre virksomheder end små
virksomheder i årsregnskabet skal inddrage andre opgørelser
ud over de dokumenter, der er nævnt i første afsnit.
Ved omregning til nationale valutaer for de medlemsstater, der
ikke har indført euroen, er det tilladt at runde de beløb i euro,
der er angivet i stk. 1, 3, 4, 6 og 7, op eller ned med indtil 5 %
til et helt beløb i de nationale valutaer.
2.
Årsregnskabet skal opstilles på overskuelig måde og i
overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv.
10.
Når en virksomhed eller en koncern på balancetids­
punktet enten har overskredet eller ikke længere overskrider
de numeriske grænser for to af de i stk. 1-7 anførte tre kriterier,
skal dette kun have konsekvens for anvendelsen af undtagel­
serne i dette direktiv, hvis situationen gentager sig i to på
hinanden følgende regnskabsår.
3.
Årsregnskabet skal give et retvisende billede af virksom­
hedens aktiver og passiver, finansielle stilling samt resultat.
Såfremt anvendelsen af dette direktiv ikke er tilstrækkelig til
at give et retvisende billede af virksomhedens aktiver og
passiver, finansielle stilling samt resultat, skal der i noterne til
årsregnskabet gives sådanne yderligere oplysninger, som er
nødvendige for at opfylde denne betingelse.
11.
Den i stk. 1-7 i denne artikel omhandlede balancesum
udgøres af den i bilag III angivne opstilling af den samlede
værdi af aktivposterne A- E eller af den i bilag IV angivne
opstilling af aktivposterne A-E.
4.
Viser det sig i særlige tilfælde, at anvendelsen af en
bestemmelse i dette direktiv vil stride imod den forpligtelse,
der er fastsat i stk. 3, undlades anvendelse af bestemmelsen,
således at der kan gives et retvisende billede af virksomhedens
aktiver og passiver, finansielle stilling samt resultat. Undlades
anvendelse af en sådan bestemmelse, skal det anføres i
noterne til årsregnskabet og behørigt begrundes med oplysning
om dettes indflydelse på virksomhedens aktiver og passiver, den
finansielle stilling samt resultatet.
12.
Ved beregning af tærsklerne i stk. 1-7 kan medlemssta­
terne kræve medregning af indtægter fra andre kilder for virk­
somheder, for hvilke
"nettoomsætning"
ikke er relevant.
Medlemsstaterne kan kræve, at modervirksomheder skal
beregne deres tærskler på et konsolideret grundlag i stedet for
på et individuelt grundlag. Medlemsstaterne kan også kræve, at
tilknyttede virksomheder skal beregne deres tærskler på et
konsolideret eller samlet grundlag, når sådanne virksomheder
er etableret udelukkende med det formål at undgå indberetning
af visse oplysninger.
Medlemsstaterne kan nærmere bestemme de særlige tilfælde og
fastsætte de relevante særregler, der skal finde anvendelse i de
pågældende tilfælde.
5.
Medlemsstaterne kan kræve, at andre virksomheder end
små virksomheder i årsregnskabet skal give oplysninger ud
over, hvad der kræves oplyst i henhold til dette direktiv.
13.
For at tage højde for virkningerne af inflation reviderer
og, hvor det er relevant, ændrer Kommissionen som minimum
hvert femte år ved hjælp af delegerede retsakter i overensstem­
melse med artikel 49 de i stk. 1-7 i nærværende artikel
omhandlede tærskler, under hensyntagen til inflationsmålinger
som offentliggjort i
Den Europæiske Unions Tidende.
6.
Uanset stk. 5 kan medlemsstaterne kræve at små virksom­
heder udarbejder og offentliggør oplysninger i regnskabet, der
går ud over, hvad der kræves i dette direktiv, under forudsæt­
ning af at disse oplysninger er indhentet under et fælles indsen­
delsessystem, og at oplysningskravet er fastsat i den nationale
skattelovgivning udelukkende af hensyn til skatteinddrivelsen.
De oplysninger, der kræves i henhold til nærværende stykke,
skal være indeholdt i den relevante del af regnskaberne.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0012.png
L 182/30
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
7.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de eventuelle
yderligere oplysninger, de har krævet i henhold til stk. 6, ved
gennemførelsen af dette direktiv, og når de indfører nye krav i
henhold til stk. 6 i den nationale lovgivning.
8.
Medlemsstater, der anvender elektroniske systemer til
indsendelse og offentliggørelse af årsregnskaber, sikrer, at der
ikke stilles krav til små virksomheder om offentliggørelse i over­
ensstemmelse med kapitel 7 af supplerende oplysninger i
medfør af national skattelovgivning som omhandlet i stk. 6.
Artikel 5
Generelle oplysninger
Det dokument, der indeholder regnskabet, skal angive virksom­
hedens navn og de oplysninger, der er foreskrevet i artikel 5,
litra a) og b), i direktiv 2009/101/EF.
Artikel 6
Almindelige principper for regnskabsaflæggelse
1.
Poster, som præsenteres i årsregnskabet og det konsolide­
rede regnskab, indregnes og måles i overensstemmelse med
følgende almindelige principper:
a) virksomheden formodes at fortsætte sin virksomhed som en
going concern
b) regnskabspraksis og målingsgrundlag må ikke ændres fra det
ene regnskabsår til det næste
c) indregning og måling skal ske på et forsigtigt grundlag, og
især:
i) kan der kun ske indregning af den fortjeneste, der er
konstateret på balancetidspunktet
ii) skal der ske indregning af alle forpligtelser, som er
opstået i løbet af det pågældende eller et tidligere regn­
skabsår, selv om sådanne forpligtelser først konstateres
mellem balancetidspunktet og det tidspunkt, hvor
balancen udarbejdes, og
iii) skal der ske indregning af enhver negativ værdiregule­
ring, hvad enten årsregnskabet udviser fortjeneste eller
tab
d) beløb, der indregnes i balance og resultatopgørelse, beregnes
efter periodiseringsprincippet
e) åbningsbalancen for hvert regnskabsår skal svare til slut­
balancen for det foregående regnskabsår
f) aktiv- og passivposternes bestanddele værdiansættes hver for
sig
g) enhver modregning mellem aktiv- og passivposter eller
mellem indtægts- og udgiftsposter er forbudt
h) poster i resultatopgørelse og balance opgøres og præsenteres
under hensyntagen til substansen i de pågældende trans­
aktioner eller forhold
i) poster, der medtages i regnskabet, måles i henhold til prin­
cippet om anskaffelses- eller kostpris, og
j) kravene i dette direktiv, hvad angår indregning, måling,
præsentation, oplysning og konsolidering, skal ikke overhol­
des, hvis virkningen af at overholde dem er ubetydelig.
2.
Uanset stk. 1, litra g), kan medlemsstaterne i særlige
tilfælde tillade eller kræve, at virksomheder foretager modreg­
ning mellem aktiv- og passivposter eller mellem indtægts- og
udgiftsposter under forudsætning af, at de modregnede beløb
angives som bruttobeløb i noterne til årsregnskabet.
3.
Medlemsstaterne kan undtage virksomheder fra kravene i
stk. 1, litra h).
4.
Medlemsstaterne kan begrænse anvendelsesområdet for
stk. 1, litra j), til præsentation og oplysninger.
5.
Ud over de beløb, der indregnes i overensstemmelse med
stk. 1, litra c), nr. ii), kan medlemsstaterne tillade eller kræve, at
der sker indregning af alle forudseelige forpligtelser og even­
tuelle tab, som er opstået i løbet af det pågældende eller et
tidligere regnskabsår, selv om sådanne forpligtelser eller tab
først konstateres mellem balancetidspunktet og det tidspunkt,
hvor balancen udarbejdes.
Artikel 7
Alternativt målingsgrundlag for anlægsaktiver til opskrevet
værdi
1.
Uanset artikel 6, stk. 1, nr. i), kan medlemsstaterne tillade
eller kræve, at alle virksomheder eller visse grupper af virksom­
heder måler anlægsaktiver til opskrevet værdi. I tilfælde, hvor
national lovgivning indeholder bestemmelser om måling på
grundlag af omvurdering, skal lovgivningen fastsætte indhold
og grænser for denne måling og reglerne for dens anvendelse.
2.
Ved anvendelse af stk. 1 skal forskelsbeløbet fremkommet
mellem måling på grundlag af anskaffelsespris eller kostpris og
måling på grundlag af omvurdering opføres i balancen under
opskrivningshenlæggelse under posten
"Egenkapital".
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0013.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/31
Hele opskrivningshenlæggelsen eller en del af denne kan til
enhver tid overføres til selskabskapitalen.
b) fra første færd blev indgået som råvarebaserede kontrakter,
og
Opskrivningshenlæggelsen opløses, såfremt de til denne henlæg­
gelse overførte beløb ikke længere er nødvendige for anven­
delsen af omvurderingsprincippet. Medlemsstaterne kan fast­
sætte regler for anvendelse af opskrivningshenlæggelsen,
forudsat at overførsler til resultatopgørelsen fra opskrivnings­
henlæggelsen kun kan foretages, såfremt de overførte beløb er
blevet opført som udgift i resultatopgørelsen eller afspejler
værdistigninger, som faktisk er blevet realiseret. Ingen del af
opskrivningshenlæggelsen må udloddes, hverken direkte eller
indirekte, medmindre den udgør en realiseret fortjeneste.
c) forventes at blive afregnet ved levering af råvaren.
3.
Stk. 1, litra a), finder kun anvendelse på følgende passiver:
a) passiver, der indgår i en handelsbeholdning, og
b) afledte finansielle instrumenter.
Bortset fra de i andet og tredje afsnit i dette stykke anførte
tilfælde kan opskrivningshenlæggelsen ikke opløses.
4.
Måling i henhold til stk. 1, litra a), finder ikke anvendelse
på følgende:
3.
Værdireguleringer beregnes hvert år på grundlag af den
omvurderede værdi. Uanset artikel 9 og 13 kan medlemssta­
terne dog tillade eller kræve, at kun den del af værdiregulerin­
gen, der fremkommer ved måling på grundlag af anskaffelses­
pris eller kostpris, opføres under de relevante poster i de i bilag
V og VI angivne opstillingsskemaer, og at den forskel, som
fremkommer ved måling på grundlag af omvurdering i
henhold til denne artikel, opføres særskilt i opstillingsskema­
erne.
a) ikke-afledte finansielle instrumenter, der holdes til udløb
b) virksomhedens udlån og tilgodehavender, som ikke holdes i
handelsøjemed, og
Artikel 8
Alternativt målingsgrundlag for dagsværdi
1.
Uanset artikel 6, stk. 1, nr. i), og med forbehold af betin­
gelserne i denne artikel gælder følgende:
c) kapitalandele i dattervirksomheder, associerede virksomheder
og joint ventures, egenkapitalinstrumenter udstedt af virk­
somheden, aftaler om betinget vederlag ved en virksomheds­
sammenslutning samt andre finansielle instrumenter med
sådanne særlige egenskaber, at instrumenterne i overens­
stemmelse med, hvad der er almindeligt accepteret, regn­
skabsføres anderledes end andre finansielle instrumenter.
a) medlemsstaterne tillader eller kræver, at alle virksomheder
eller visse grupper af virksomheder måler finansielle instru­
menter, herunder afledte finansielle instrumenter, til dags­
værdi, og
5.
Uanset artikel 6, stk. 1, nr. i), kan medlemsstaterne tillade,
at aktiver eller passiver, som opfylder betingelserne for afdæk­
kede poster i henhold til et afdækningssystem baseret på dags­
værdi, eller konstaterede bestanddele af disse aktiver eller
passiver måles til det specifikke beløb, som kræves i det pågæl­
dende system.
b) medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at alle virksomheder
eller visse grupper af virksomheder måler specifikke aktivka­
tegorier bortset fra finansielle instrumenter til dagsværdi.
Sådanne tilladelser eller krav kan begrænses til konsoliderede
regnskaber.
6.
Uanset stk. 3 og 4 kan medlemsstaterne tillade eller kræve
indregning og måling af samt oplysning om af finansielle instru­
menter i overensstemmelse med de internationale regnskabs­
standarder, der er vedtaget i overensstemmelse med forordning
(EF) nr. 1606/2002.
2.
Med henblik på dette direktiv skal råvarebaserede kontrak­
ter, som giver parterne ret til at afregne kontant eller i andre
finansielle instrumenter, betragtes som afledte finansielle instru­
menter, medmindre sådanne kontrakter
7.
Dagsværdien som omhandlet i denne artikel fastsættes på
grundlag af en af følgende værdier:
a) er indgået for at opfylde og fortsat opfylder virksomhedens
forventede behov for køb, salg eller anvendelse på det tids­
punkt, de blev indgået, og efterfølgende
a) for de finansielle instrumenter, for hvilke der umiddelbart
kan identificeres et pålideligt marked, markedsværdien. Hvis
markedsværdien ikke umiddelbart kan fastsættes for et
instrument som sådant, men udelukkende for instrumentets
bestanddele eller for et lignende instrument, kan instrumen­
tets markedsværdi afledes af bestanddelenes eller det lignende
instruments markedsværdi
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0014.png
L 182/32
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
b) for finansielle instrumenter, for hvilke der ikke umiddelbart
kan identificeres et pålideligt marked, en værdi, der frem­
kommer ved anvendelse af almindeligt accepterede værdian­
sættelsesmodeller og -teknikker, forudsat at sådanne værdi­
ansættelsesmodeller og -teknikker sikrer en rimelig tilnær­
melse til markedsværdien.
billede af virksomhedens aktiver og passiver, finansielle stilling
samt resultat. En sådan fravigelse og begrundelsen herfor
anføres i noterne til årsregnskabet.
Finansielle instrumenter, der ikke kan måles pålideligt efter
nogen af de i første afsnit, litra a) og b), beskrevne metoder,
måles i overensstemmelse med princippet om anskaffelsespris
eller kostpris, i det omfang måling på dette grundlag er mulig.
2.
I balancen såvel som i resultatopgørelsen opføres de i
bilag III-VI angivne poster særskilt i den angivne rækkefølge.
Medlemsstaterne tillader en mere detaljeret underopdeling af
posterne, på betingelse af at de foreskrevne opstillingsskemaer
følges. Medlemsstaterne tillader tilføjelse af nye subtotaler og
nye poster, for så vidt indholdet af sådanne nye poster ikke
er dækket af de i de foreskrevne opstillingsskemaer anførte
poster. Medlemsstaterne kan kræve en sådan underopdeling
eller subtotal eller ny post.
8.
Såfremt et finansielt instrument måles til dagsværdi, skal
en ændring af værdien uanset artikel 6, stk. 1, litra c), opføres i
resultatopgørelsen, undtagen i følgende tilfælde, hvor en sådan
ændring skal indregnes direkte i en dagsværdireserve:
a) instrumentet regnskabsføres som et afdækningsinstrument i
et afdækningssystem, der tillader, at hele eller en del af
værdiændringen ikke vises i resultatopgørelsen, eller
3.
Opstillingen, nomenklaturen og benævnelsen for de i
balancen og resultatopgørelsen med arabertal betegnede poster
tilpasses, når virksomhedens særlige karakter gør dette påkræ­
vet. Medlemsstaterne kan kræve, at der foretages en sådan
tilpasning for virksomheder inden for en bestemt økonomisk
sektor.
b) værdiændringen skyldes en omregningsforskel i forbindelse
med en monetær post, der udgør en del af en virksomheds
nettoinvesteringer i en udenlandsk enhed.
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at de i balancen og
resultatopgørelsen med arabertal betegnede poster sammendra­
ges, når de i forhold til at give et retvisende billede af virk­
somhedens aktiver og passiver, finansielle stilling samt resultat
kun udgør et ubetydeligt beløb, eller når sammendragningen
fremmer overskueligheden, forudsat at de sammendragne
poster anføres særskilt i noterne til årsregnskabet.
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at en ændring af
værdien af et finansielt aktiv disponibelt for salg, som ikke er
et afledt finansielt instrument, indregnes direkte i en dagsvær­
direserve. Denne dagsværdireserve reguleres, når de derunder
opførte beløb ikke længere er nødvendige for anvendelsen af
første afsnit, litra a) og b).
4.
Uanset stk. 2 og 3 i nærværende artikel kan medlems­
staterne begrænse virksomhedens mulighed for at fravige opstil­
lingsskemaerne i bilag III-VI, i det omfang dette er nødvendigt,
for at regnskaberne kan indsendes elektronisk.
9.
Medlemsstaterne kan i forhold til alle virksomheder eller
visse grupper af virksomheder tillade eller kræve, at hvis andre
aktiver end finansielle instrumenter måles til dagsværdi, skal en
ændring af værdien uanset artikel 6, stk. 1, litra c), opføres i
resultatopgørelsen.
KAPITEL 3
BALANCE OG RESULTATOPGØRELSE
5.
For hver post i balancen og resultatopgørelsen anføres til
sammenligning beløbet for det regnskabsår, som balancen og
resultatopgørelsen vedrører, og beløbet for den tilsvarende post
fra det foregående regnskabsår. Såfremt de pågældende beløb
ikke er sammenlignelige, kan medlemsstaterne kræve, at beløbet
fra det foregående regnskabsår skal tilpasses. Tilfælde af mang­
lende sammenlignelighed eller tilpasning af beløbene anføres i
noterne til årsregnskabet og begrundes.
Artikel 9
Almindelige bestemmelser om balance og resultatopgørelse
1.
Opstilling af balance og resultatopgørelse må ikke ændres
fra det ene regnskabsår til det andet. Dette princip kan imid­
lertid fraviges i særlige tilfælde, for at der kan gives et retvisende
6.
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve en tilpasning af
opstillingen af balance og resultatopgørelse, således at fordeling
af overskud eller dækning af tab fremgår heraf.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0015.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/33
7.
Med hensyn til behandlingen af kapitalinteresser i årsregn­
skaber gælder følgende:
4.
Under posten
"Grunde
og bygninger" opføres rettigheder
over fast ejendom og tilsvarende rettigheder som defineret i
national lovgivning.
a) medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at kapitalinteresser
behandles efter den indre værdis metode, jf. artikel 27, med
de fornødne tilpasninger, der følger af de særlige forhold,
som gør sig gældende for årsregnskaber i sammenligning
med konsoliderede regnskaber
5.
Anskaffelses- eller kostprisen eller, hvis artikel 7, stk. 1,
finder anvendelse, den opskrevne værdi for anlægsaktiver med
en begrænset brugstid skal formindskes ved værdireguleringer,
der tilsigter en systematisk afskrivning af aktiverne over deres
brugstid.
b) medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at den andel af
resultatet, der kan henføres til kapitalinteressen, kun
opføres i resultatopgørelsen, i det omfang den svarer til
allerede modtagne eller forfaldne udbytter, og
6.
For værdireguleringer af anlægsaktiver gælder følgende:
c) såfremt den fortjeneste, der kan henføres til kapitalinteressen
og er opført i resultatopgørelsen, overstiger beløbet for alle­
rede modtagne eller forfaldne udbytter, opføres forskels­
beløbet som en reserve, der ikke kan udloddes til selskabs­
deltagerne.
a) medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at finansielle anlægs­
aktiver kan gøres til genstand for værdireguleringer, således
at de ansættes til en anden lavere værdi, som tillægges dem
på balancetidspunktet
Artikel 10
Præsentation af balancen
For så vidt præsentationen af balancen, skal medlemsstaterne
foreskrive anvendelse af ét af eller begge opstillingsskemaerne
i bilag III og IV. Såfremt en medlemsstat foreskriver anvendelse
af begge skemaer, skal den tillade at virksomhederne vælger,
hvilket af de foreskrevne skemaer de vil anvende.
b) hvad enten anlægsaktivers brugstid er tidsbegrænset eller
ikke, gøres de til genstand for værdireguleringer, således at
de ansættes til en anden lavere værdi, som tillægges dem på
balancetidspunktet, såfremt det forudses, at værdiforringelsen
vil være varig
c) de i litra a) og b) nævnte værdireguleringer opføres i resul­
tatopgørelsen og anføres særskilt i noterne til årsregnskabet,
hvis de ikke er angivet særskilt i resultatopgørelsen
Artikel 11
Alternativ præsentation af balancen
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at virksomheder eller
visse grupper af virksomheder præsenterer poster på grundlag af
en sondring mellem omsætnings- og ikkeomsætningsaktiver
under anvendelse af et andet opstillingsskema end det i bilag
III og IV anførte, såfremt indholdet af de givne oplysninger
mindst svarer det der skal gives i henhold til i bilag III og IV.
d) målingen til den i litra a) og b) nævnte lavere værdi kan ikke
opretholdes, når begrundelsen for værdireguleringerne ikke
længere består; denne bestemmelse finder ikke anvendelse på
værdireguleringer foretaget med hensyn til goodwill.
Artikel 12
Særlige bestemmelser for visse balanceposter
1.
Når et aktiv eller passiv henhører under flere poster i
opstillingsskemaet, angives dets forbindelse med andre poster
enten under den post, hvor det er opført, eller i noterne til
årsregnskabet.
7.
Omsætningsaktiver gøres til genstand for værdiregulerin­
ger, således at de ansættes til den lavere markedsværdi eller,
under særlige omstændigheder, til en anden lavere værdi, som
tillægges dem på balancetidspunktet.
Målingen til den i første afsnit nævnte lavere værdi kan ikke
opretholdes, når begrundelsen for værdireguleringerne ikke
længere består.
2.
Egne kapitalandele samt andele i tilknyttede virksomheder
kan kun opføres under poster, der er bestemt til dette formål.
3.
Om et aktiv skal betegnes som et anlægsaktiv eller et
omsætningsaktiv, afhænger af det formål, hvortil det er bestemt.
8.
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve. at renter af kapi­
tal, der er lånt til finansiering af fremstillingen af anlægs- eller
omsætningsaktiver, medregnes i kostprisen, i det omfang de
vedrører fremstillingsperioden. Enhver anvendelse af denne
bestemmelse anføres i noterne til årsregnskabet.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0016.png
L 182/34
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
9.
Medlemsstaterne kan tillade, at anskaffelses- eller kost­
prisen for varebeholdninger i samme kategori samt alle arts­
bestemte genstande, herunder værdipapirer, beregnes enten på
grundlag af vejede gennemsnitspriser, på grundlag af
"først
ind
– først ud"-metoden (FIFO),
"sidst
ind – først ud"-metoden
(LIFO) eller en metode, der afspejler den almindeligt accepterede
bedste praksis.
defineret, og som på balancetidspunktet enten anses for sand­
synlige eller sikre, men som er ubestemmelige med hensyn til
deres størrelse eller tidspunktet for deres afholdelse.
10.
Når det beløb, der skal tilbagebetales for gæld, er højere
end det beløb, der modtages, kan medlemsstater tillade eller
kræve, at forskelsbeløbet opføres under aktiver. Det angives
særskilt i balancen eller i noterne til årsregnskabet. Dette
forskelsbeløb afskrives med et rimeligt beløb hvert år og skal
være fuldt afskrevet senest på tidspunktet for gældens tilbage­
betaling.
På balancetidspunktet skal en hensættelse udgøre det bedste
skøn over de omkostninger, som anses for sandsynlige, eller
med hensyn til en forpligtelse det beløb, der kræves til at
indfri den pågældende forpligtelse. Hensættelser må ikke
anvendes til regulering af aktivernes værdi.
Artikel 13
Præsentation af resultatopgørelsen
1.
For så vidt angår præsentationen af resultatopgørelsen,
foreskriver medlemsstaterne anvendelse af et af opstillingsske­
maerne i bilag V og VI eller dem begge. Såfremt en medlemsstat
foreskriver anvendelse af begge skemaer, kan den tillade virk­
somhederne at vælge, hvilket af de foreskrevne skemaer de vil
anvende.
11.
Immaterielle anlægsaktiver afskrives over det immateri­
elle anlægsaktivs brugstid.
I særlige tilfælde, hvor levetid af goodwill eller udviklings­
omkostninger ikke kan skønnes pålideligt, afskrives disse
aktiver over en maksimumsperiode fastsat af medlemsstaten.
Denne maksimumsperiode må ikke være kortere end fem år
og må ikke overstige ti år. Der anføres en begrundelse for
perioden for afskrivning af goodwill i noterne til årsregnskabet.
2.
Uanset artikel 4, stk. 1, kan medlemsstaterne tillade eller
kræve, at alle virksomheder eller visse grupper af virksomheder
forelægger en opgørelse for deres resultat i stedet for præsenta­
tionen af resultatopgørelsen i overensstemmelse med bilag V og
VI, såfremt indholdet af de givne oplysninger mindst svarer til
kravene i bilag V og VI.
Såfremt national lovgivning tillader, at udviklingsomkostnin­
gerne opføres under aktiver, og udviklingsomkostningerne
ikke er fuldstændig afskrevet, kræver medlemsstaterne, at
ingen udlodning af overskud finder sted, medmindre summen
af de reserver, der står til rådighed til dette formål, og over­
førslerne fra tidligere år er mindst af samme størrelse som de
ikke afskrevne omkostninger.
Artikel 14
Forenklinger for små og mellemstore virksomheder
1.
Medlemsstaterne kan tillade små virksomheder at opstille
en forkortet balance, hvori der kun medtages de i bilag III og IV
omhandlede poster, som indledes med bogstaver og romertal,
med særskilt angivelse af:
Såfremt national lovgivning tillader, at etableringsomkostninger
opføres under aktiver, skal de afskrives over en periode på højst
fem år. I så fald kræver medlemsstaterne, at tredje afsnit, finder
tilsvarende anvendelse på etableringsomkostninger.
a) de oplysninger, der kræves bilag III i parentesen under post
D II under
"Aktiver"
og post C under
"Egenkapital
og
passiver", men samlet for hver af de pågældende poster, eller
Medlemsstaterne kan i ganske særlige tilfælde tillade undtagelser
fra tredje og fjerde afsnit. Disse undtagelser og begrundelserne
herfor anføres i noterne til årsregnskabet.
b) de oplysninger, der kræves i bilag IV i parentesen under post
D II.
2.
Medlemsstaterne kan tillade små og mellemstore virksom­
heder at opstille en forkortet resultatopgørelse inden for
følgende grænser:
12.
Hensættelser skal dække forpligtelser, hvis karakter er
klart defineret, og som på balancetidspunktet enten anses for
sandsynlige eller sikre, men som er ubestemmelige med hensyn
til deres størrelse eller tidspunktet for deres afholdelse.
a) I bilag V kan post 1-5 sammendrages i én post kaldet
"Brut­
tofortjeneste".
Medlemsstaterne kan ligeledes tillade etablering af hensættelser,
der har til formål at dække omkostninger, hvis karakter er klart
b) I bilag VI kan post 1, 2, 3 og 6 sammendrages i én post
kaldet
"Bruttofortjeneste".
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0017.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/35
KAPITEL 4
NOTER TIL ÅRSREGNSKABET
herunder væsentlige betingelser, som kan få betydning
for beløbet, tidspunktet og sikkerheden for fremtidige
pengestrømme, og
Artikel 15
Almindelige bestemmelser om noterne til årsregnskabet
Når noter til balancen og resultatopgørelsen præsenteres i over­
ensstemmelse med dette kapitel, skal noterne præsenteres i den
rækkefølge, hvori posterne er præsenteret i balancen og i resul­
tatopgørelsen.
iv) en tabel med angivelse af bevægelser i dagsværdireserven
i løbet af regnskabsåret
Artikel 16
Indholdet af noterne til årsregnskabet vedrørende alle
virksomheder
1.
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til andre
bestemmelser i dette direktiv, giver alle virksomheder i noterne
til årsregnskabet følgende oplysninger:
d) den samlede størrelse af de finansielle forpligtelser, garantier
eller eventualforpligtelser, som ikke er opført i balancen, og
en angivelse af arten og formen af sikkerhedsstillelse, der
eventuelt er stillet; pensionsforpligtelser og forpligtelser
over for tilknyttede eller associerede virksomheder opføres
særskilt
a) den anvendte regnskabspraksis
e) størrelsen af de forskud og kreditter, der er ydet medlemmer
af administrations-, ledelses- eller tilsynsorganerne med angi­
velse af rentefod, de væsentligste vilkår og de beløb, der
eventuelt er tilbagebetalt, afskrevet eller givet afkald på,
såvel som forpligtelser, der er indgået for deres regning i
form af en hvilken som helst garanti; det samlede beløb
for hver kategori anføres
b) når anlægsaktiver måles til omvurderet værdi, en tabel med
angivelse af:
f) størrelsen og arten af enkelte indtægts- eller udgiftsposter af
ekstraordinær størrelse eller beskaffenhed
i) bevægelser i opskrivningshenlæggelsen i regnskabsåret
med en forklaring af den skattemæssige behandling af
posterne heri og
g) virksomhedens gæld, der forfalder til betaling efter mere end
fem år, samt alle beløb, for hvilke virksomheden har stillet
sikkerhed, med angivelse af dennes art og form, og
ii) den regnskabsmæssige værdi i balancen, som ville have
været indregnet, hvis anlægsaktiverne ikke var blevet
omvurderet
h) gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret.
c) når finansielle instrumenter og/eller aktiver bortset fra
finansielle instrumenter måles til dagsværdi:
2.
Medlemsstaterne kan med de fornødne ændringer kræve,
at små virksomheder skal give de oplysninger, der kræves i
artikel 17, stk. 1, litra a), m), p), q) og r).
i) de centrale antagelser, der ligger til grund for værdian­
sættelsesmodellerne og -teknikkerne, når dagsværdien er
ansat i overensstemmelse med artikel 7, stk. 8, litra b)
Med henblik på anvendelsen af første afsnit begrænses de oplys­
ninger, der kræves i artikel 17, stk. 1, litra p), til karakteren af
og det forretningsmæssige formål med de i det litra omhandlede
arrangementer.
ii) for hver kategori af finansielle instrumenter eller aktiver
bortset fra finansielle instrumenter, dagsværdien, de
ændringer af værdien, der er opført direkte i resultatop­
gørelsen, og ændringer, der indregnes i dagsværdire­
serven
Ved anvendelsen af første afsnit begrænses de oplysninger, der
skal gives i henhold til artikel 17, stk. 1, litra r), til transaktioner
indgået med de parter, der er nævnt i dette litra, fjerde afsnit.
iii) for hver klasse af afledte finansielle instrumenter, oplys­
ning om omfanget og karakteren af instrumenterne,
3.
Medlemsstaterne må ikke kræve oplysninger for små virk­
somheder ud over, hvad der kræves eller tillades i denne artikel.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0018.png
L 182/36
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
Artikel 17
Supplerede oplysninger for mellemstore og store
virksomheder og virksomheder af interesse for
offentligheden
1.
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 16
og eventuelle andre bestemmelser i dette direktiv, giver mellem­
store og store virksomheder og virksomheder af interesse for
offentligheden i noterne til årsregnskabet oplysning om
følgende:
a) med hensyn til de forskellige poster under anlægsaktiverne:
i) anskaffelses- eller kostprisen, eller hvis der er anvendt et
alternativt målingsgrundlag, dagsværdien eller den
omvurderede værdi ved regnskabsårets begyndelse og
slutning
ii) tilgange, afgange og overførsler i løbet af regnskabsåret
iii) de akkumulerede værdireguleringer ved regnskabsårets
begyndelse og slutning
iv) værdireguleringer i løbet af regnskabsåret
v) bevægelser i akkumulerede værdireguleringer med
hensyn til tilgange, afgange og overførsler i løbet af
regnskabsåret, og
vi) såfremt renter er kapitaliseret i overensstemmelse med
artikel 12, stk. 8, det beløb, der er kapitaliseret i løbet af
året
b) såfremt anlægs- eller omsætningsaktiver er genstand for
værdireguleringer udelukkende af skattemæssige grunde,
reguleringsbeløbet med tilstrækkelig begrundelse
c) såfremt finansielle instrumenter måles til anskaffelses- eller
kostpris:
i) for hver klasse af afledte finansielle instrumenter:
— instrumenternes dagsværdi, hvis denne kan fastsættes
ved hjælp af en af metoderne i artikel 8, stk. 7, litra
a), og
— oplysninger om instrumenternes omfang og karakter
ii) for finansielle anlægsaktiver, der opføres til en værdi, der
overstiger dagsværdien:
— den bogførte værdi og dagsværdien for enten de
enkelte aktiver eller en hensigtsmæssig gruppering
af de enkelte aktiver, og
— årsagerne til, at den bogførte værdi ikke nedreguleres,
herunder karakteren af den dokumentation, der ligger
til grund for antagelsen af, at den bogførte værdi vil
blive genvundet
d) størrelsen af de vederlag, der for regnskabsåret er tillagt
medlemmer af administrations-, ledelses- og tilsynsorganer
for deres funktioner, samt enhver indgået forpligtelse til eller
tilsagn om at yde pensioner til tidligere medlemmer af de
nævnte organer; disse oplysninger skal angive det samlede
beløb for hver kategori af organ.
Medlemsstaterne kan tillade, at disse oplysninger ikke gives,
hvis oplysningerne gør det muligt at identificere den finansi­
elle stilling, som et bestemt medlem af et sådant organ
befinder sig i
e) det gennemsnitlige antal medarbejdere, som har været
beskæftiget i løbet af regnskabsåret, inddelt i kategorier,
og såfremt det ikke er nævnt særskilt i resultatopgørelsen,
de personaleudgifter, der henføres til regnskabsperioden,
opdelt i lønninger og gager, udgifter til social sikring og
pensioner
f)
såfremt en hensættelse til udskudt skat er indregnet i balan­
cen, de udskudte skattebeløb ved regnskabsårets slutning og
bevægelsen i de pågældende beløb i løbet af regnskabsåret
g) navn og hjemstedet for hver af de virksomheder, i hvilke
virksomheden enten selv eller ved en person, der handler i
eget navn, men på virksomhedens vegne, besidder en kapi­
talinteresse, med angivelse af størrelsen af denne kapita­
landel og størrelsen af egenkapitalen samt af resultatet for
den pågældende virksomhed for det seneste regnskabsår, for
hvilket regnskabet er vedtaget; angivelse af egenkapitalen og
af resultatet kan udelades, såfremt den pågældende virk­
somhed ikke offentliggør sin balance, og den ikke er
kontrolleret af virksomheden.
Medlemsstaterne kan tillade, at de oplysninger, som kræves
offentliggjort i henhold til dette litras første afsnit, gives i
form af en oversigt, der indsendes i overensstemmelse med
artikel 3, stk. 1 og 3, i direktiv 2009/101/EF; indgivelsen af
en sådan oversigt anføres i noterne til årsregnskabet.
Medlemsstaterne kan ligeledes tillade, at oplysninger
udelades, hvis de kan volde betydelig skade for en af de
virksomheder, som de vedrører. Medlemsstaterne kan gøre
denne udeladelse afhængig af forudgående tilladelse fra en
administrativ eller retslig myndighed. En sådan udeladelse af
oplysninger skal anføres i noterne til årsregnskabet
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0019.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/37
h) antal, pålydende værdi eller i mangel af pålydende værdi
bogført pariværdi af kapitalandele, som er tegnet i løbet
af regnskabsåret inden for rammerne af den autoriserede
kapital med forbehold af de bestemmelser vedrørende
denne kapitals størrelse, som er omhandlet i artikel 2,
litra e), i direktiv 2009/101/EF eller i artikel 2, litra c) og
d), i direktiv 2012/30/EU
r) de transaktioner, som virksomheden har indgået med nært­
stående parter, herunder beløbet for sådanne transaktioner,
karakteren af forholdet til den nærtstående part og andre
oplysninger om transaktionerne, som er nødvendige for at
forstå virksomhedens finansielle stilling. Oplysninger om
individuelle transaktioner kan grupperes efter deres karakter,
medmindre særskilte oplysninger er nødvendige for at forstå
virkningerne af transaktioner med nærtstående parter for
virksomhedens finansielle stilling.
i)
i tilfælde, hvor der findes flere aktieklasser, antal, pålydende
værdi eller i mangel af pålydende værdi bogført pariværdi af
hver klasse
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at der kun gives
oplysninger om transaktioner med nærtstående parter,
som ikke er indgået på normale markedsvilkår.
j)
foreliggende
"parts
bénéficiaires", konvertible gældsbreve,
warrants, optioner eller lignende værdipapirer eller rettighe­
der, med angivelse af antal og omfanget af de rettigheder,
der er knyttet til dem
k) navn, hjemsted og retlig form for hver af de virksomheder,
hvori virksomheden er personligt hæftende selskabsdeltager
Medlemsstaterne kan tillade, at der ikke gives oplysninger
om transaktioner, der indgås mellem ét eller flere
medlemmer af en koncern, hvis de dattervirksomheder,
som er part i transaktionen, ejes helt af et sådant medlem.
l)
navnet på og hjemstedet for den virksomhed, som
udarbejder et konsolideret regnskab for den største helhed
af virksomheder, hvori denne virksomhed indgår som
dattervirksomhed
Medlemsstaterne kan tillade, at en mellemstor virksomhed
begrænser oplysningerne om transaktioner med nærtstående
parter til transaktioner mellem:
i) ejere med kapitalinteresse i virksomheden
m) navnet på og hjemstedet for den virksomhed, som
udarbejder et konsolideret regnskab for den mindste
helhed af virksomheder, der indgår i den i litra l) nævnte
helhed af virksomheder, hvori denne virksomhed indgår
som dattervirksomhed
ii) virksomheder, som virksomheden selv har kapitalinter­
esse i, og
n) det skal angives, hvor det i litra l) og m) nævnte konsoli­
derede regnskab kan rekvireres, hvis det foreligger
iii) medlemmer af virksomhedens administrations-, ledelses-
eller tilsynsorganer.
o) forslag til anvendelse af overskud eller dækning af tab eller,
hvor dette er relevant, anvendelse af overskuddet eller
dækning af tabet
2.
Medlemsstaterne kan undlade at anvende stk. 1, litra g), på
en virksomhed, der er en modervirksomhed, og som henhører
under deres lovgivning, i følgende tilfælde:
p) karakteren af og det forretningsmæssige formål med virk­
somhedens arrangementer, som ikke er opført i balancen,
og disse arrangementers finansielle indvirkning på virksom­
heden, forudsat at de risici eller fordele, der opstår i forbin­
delse med sådanne arrangementer, er væsentlige, og såfremt
oplysninger om sådanne risici eller fordele er nødvendige
for bedømmelsen af virksomhedens finansielle stilling,
a) når den virksomhed, i hvilken den pågældende modervirk­
somhed har en kapitalinteresse, jf. stk. 1, litra g), indgår i det
af modervirksomheden udarbejdede konsoliderede regnskab
eller i det i artikel 23, stk. 4, nævnte konsoliderede regnskab
for en større helhed af virksomheder
q) arten og den finansielle virkning af væsentlige hændelser
indtruffet efter balancetidspunktet, som ikke er afspejlet i
resultatopgørelsen eller balancen, og
b) når denne kapitalinteresse er optaget i modervirksomhedens
årsregnskab i overensstemmelse med artikel 9, stk. 7, eller
indgår i det konsoliderede regnskab, som denne modervirk­
somhed udarbejder i henhold til artikel 27, stk. 1-8.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0020.png
L 182/38
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
Artikel 18
Supplerende oplysninger for store virksomheder og
virksomheder af interesse for offentligheden
1.
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 16
og 17 og eventuelle andre bestemmelser i dette direktiv, anfører
store virksomheder og virksomheder af interesse for offentlig­
heden i noterne til årsregnskabet oplysning om følgende:
a) nettoomsætningen, fordelt på aktiviteter samt på geografiske
markeder, for så vidt disse aktiviteter og markeder afviger
betydeligt indbyrdes med henblik på tilrettelæggelsen af
salget af varer og tjenesteydelser, og
b) størrelsen af det samlede honorar, der i årets løb er faktu­
reret af hver revisor eller hvert revisionsfirma for lovpligtig
revision af årsregnskabet, og de samlede honorarer, der er
faktureret af hver revisor eller hvert revisionsfirma for andre
erklæringsopgaver med sikkerhed, for skatterådgivning og for
ikkerevisionsydelser.
2.
Medlemsstaterne kan tillade, at de i stk. 1, litra a),
omhandlede oplysninger udelades, hvis en offentliggørelse af
disse oplysninger kan volde betydelig skade for virksomheden.
Medlemsstaterne kan gøre denne udeladelse afhængig af
forudgående tilladelse fra en administrativ eller retslig myndig­
hed. En sådan udeladelse af oplysninger skal anføres i noterne
til årsregnskabet.
3.
Medlemsstaterne kan fastsætte, at stk. 1, litra b), ikke skal
finde anvendelse på en virksomheds årsregnskab, når denne
virksomhed er omfattet af det konsoliderede regnskab, der
kræves udarbejdet i henhold til artikel 22, forudsat at de pågæl­
dende oplysninger fremgår af noterne til det konsoliderede regn­
skab.
ledelsesberetningen i givet fald indeholde henvisninger til og
yderligere forklaringer på beløb, der er anført i årsregnskabet.
2.
Ledelsesberetningen skal ligeledes indeholde angivelse af:
a) virksomhedens forventede udvikling
b) forsknings- og udviklingsaktiviteter
c) hvad angår erhvervelse af egne kapitalandele, de i artikel 24,
stk. 2, i direktiv 2012/30/EU omhandlede angivelser
d) virksomhedens eventuelle filialer, og
e) i forbindelse med virksomhedens anvendelse af finansielle
instrumenter og, hvis det er væsentligt for at vurdere dets
aktiver, passiver, finansielle stilling, fortjeneste eller tab:
i) virksomhedens mål og principper for styring af finansielle
risici, herunder dens afdækningspolitik for alle større
typer planlagte transaktioner, for hvilke der anvendes
afdækning, og
ii) virksomhedens risikoeksponering i forbindelse med
priser, kredit, likviditet og pengestrømme.
3.
Medlemsstaterne kan undtage små virksomheder fra
pligten til at udarbejde ledelsesberetninger, forudsat at de
kræver, at de oplysninger om erhvervelse af egne kapitalandele,
som er nævnt i artikel 24, stk. 2, i direktiv 2012/30/EU, anføres
i noterne til årsregnskabet.
4.
Medlemsstaterne kan undtage små og mellemstore virk­
somheder fra pligten i stk. 1, tredje afsnit, for så vidt angår
ikkefinansielle oplysninger.
Artikel 20
Redegørelse for virksomhedsledelse
1.
De i artikel 2, nr. 1), litra a), nævnte virksomheder
medtager en redegørelse for virksomhedsledelse i sin ledelses­
beretning. Denne redegørelse medtages som et særligt afsnit i
ledelsesberetningen og skal mindst indeholde følgende oplysnin­
ger:
a) en henvisning til følgende oplysninger, hvor dette er rele­
vant:
i) den kodeks for virksomhedsledelse, som virksomheden
er omfattet af
KAPITEL 5
LEDELSESBERETNING
Artikel 19
Ledelsesberetningens indhold
1.
Ledelsesberetningen skal indeholde en retvisende redegø­
relse for virksomhedens forretningsmæssige udvikling og
resultat samt for dens stilling tilligemed en beskrivelse af de
væsentligste risici og usikkerhedsfaktorer, som den står over for.
Redegørelsen skal være en afbalanceret og omfattende analyse af
virksomhedens forretningsmæssige udvikling og resultat samt af
dens stilling i overensstemmelse med virksomhedens størrelse
og kompleksitet.
I det omfang det er nødvendigt for at forstå virksomhedens
udvikling, resultat eller stilling, skal analysen indeholde både
finansielle og i givet fald, ikkefinansielle nøgleresultatindikatorer,
som er relevante for de specifikke aktiviteter, herunder oplys­
ninger vedrørende miljø- og personalespørgsmål. I analysen skal
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0021.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/39
ii) den kodeks for virksomhedsledelse, som virksomheden
frivilligt har besluttet at anvende
b) et dokument, der er offentligt tilgængeligt på virksomhedens
websted, og som der henvises til i ledelsesberetningen.
iii) alle relevante oplysninger om de virksomhedsledelses­
metoder, der anvendes i tillæg til kravene i den nationale
lovgivning.
Den særskilte beretning eller det dokument, som er omhandlet i
henholdsvis litra a) og b), kan indeholde krydshenvisninger til
ledelsesberetningen, såfremt de oplysninger, der kræves i
henhold til stk. 1, litra d), er tilgængelige i ledelsesberetningen.
Hvis der henvises til en kodeks for virksomhedsledelse
omhandlet i nr. i) eller ii), skal virksomheden også angive,
hvor de relevante tekster er offentligt tilgængelige. Hvis der
henvises til oplysningerne omhandlet i nr. iii), skal virksom­
heden offentliggøre sine virksomhedsledelsesmetoder
3.
Revisoren eller revisionsfirmaet afgiver en udtalelse i over­
ensstemmelse med artikel 34, stk. 1, andet afsnit, om de oplys­
ninger, der er udarbejdet i henhold til stk. 1, litra c) og d), og
kontrollerer, at de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, litra
a), b), e) og f), er afgivet.
b) hvis en virksomhed i overensstemmelse med den nationale
lovgivning fraviger en kodeks for virksomhedsledelse
omhandlet i litra a), nr. i) eller ii), en forklaring fra virk­
somheden om, hvilke dele af kodeksen for virksomheds­
ledelse den fraviger, og om grundene hertil; hvis virksom­
heden har besluttet ikke at anvende nogen af bestemmel­
serne i en kodeks for virksomhedsledelse omhandlet i litra
a), nr. i) eller ii), skal den forklare årsagerne til denne beslut­
ning
4.
Medlemsstaterne kan undtage virksomheder omhandlet i
stk. 1, som kun har udstedt andre værdipapirer end kapitalan­
dele, der er optaget til handel på et reguleret marked, jf. artikel 4,
stk. 1, nr. 14), i direktiv 2004/39/EF, fra anvendelsen af bestem­
melserne i nærværende artikels stk. 1, litra a), b), e) og f),
medmindre sådanne virksomheder har udstedt kapitalandele,
som handles i en multilateral handelsfacilitet, jf. artikel 4, stk.
1, nr. 15), i direktiv 2004/39/EF.
c) en beskrivelse af hovedelementerne i virksomhedens interne
kontrol- og risikostyringssystemer i forbindelse med dens
regnskabsaflæggelsesprocedure
KAPITEL 6
KONSOLIDEREDE REGNSKABER OG BERETNINGER
Artikel 21
d) de oplysninger, der kræves i artikel 10, stk. 1, litra c), d), f),
h) og i), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/25/EF af 21. april 2004 om overtagelsestilbud (
1
),
hvis selskabet er omfattet af dette direktiv
Anvendelsesområdet for de konsoliderede regnskaber og
beretninger
Modervirksomheden og alle dens dattervirksomheder skal indgå
i det konsoliderede regnskab, der udarbejdes i henhold til dette
kapitel, hvis modervirksomheden er en virksomhed, som i
medfør af artikel 1, stk. 1, er omfattet af de i dette direktiv
foreskrevne samordningsforanstaltninger.
e) medmindre disse oplysninger allerede er omfattet fuldt ud af
den nationale lovgivning, en beskrivelse af generalforsamlin­
gens funktion og dens centrale beføjelser samt en beskrivelse
af aktionærrettigheder og af, hvordan de kan udøves, og
Artikel 22
Kravet om at udarbejde et konsolideret regnskab
1.
Medlemsstaterne pålægger enhver virksomhed, der
henhører under deres nationale lovgivning, pligt til at udarbejde
et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, hvis virk­
somheden (modervirksomheden):
f) sammensætningen af administrations-, ledelses- og tilsyns­
organerne og deres udvalg samt disses funktion.
2.
Medlemsstaterne kan tillade, at de oplysninger, der kræves
i henhold til stk. 1, anføres i:
a) besidder flertallet af selskabsdeltagernes stemmerettigheder i
en anden virksomhed (dattervirksomhed)
a) en særskilt beretning, som offentliggøres sammen med ledel­
sesberetningen som fastlagt i artikel 30, eller
(
1
) EUT L 142 af 30.4.2004, s. 12.
b) har ret til at udnævne eller afsætte et flertal af medlemmerne
i en anden virksomheds (dattervirksomheds) administrations-
, ledelses- eller tilsynsorganer og samtidig er selskabsdeltager
i denne virksomhed
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0022.png
L 182/40
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
c) har ret til at udøve en bestemmende indflydelse over en
virksomhed (dattervirksomhed), hvori den er selskabsdel­
tager, i medfør af en med denne indgået aftale eller i
medfør af en bestemmelse i dennes vedtægter, når det
efter den lovgivning, som dattervirksomheden henhører
under, er tilladt, at den underkastes sådanne aftaler eller
vedtægtsbestemmelser.
3.
Ved anvendelsen af stk. 1, litra a), b) og d), lægges til
modervirksomhedens stemmerettigheder og rettigheder til
udnævnelse og afsættelse de rettigheder, som tilkommer en
anden dattervirksomhed eller andre, der handler i eget navn,
men for modervirksomhedens eller en anden dattervirksomheds
regning.
Medlemsstaterne kan undlade at foreskrive, at en modervirk­
somhed skal være selskabsdeltager i sin dattervirksomhed. De
medlemsstater, hvis lovgivning ikke indeholder bestemmelser
om sådanne aftaler eller vedtægtsbestemmelser, kan undlade
at anvende denne bestemmelse, eller
4.
Ved anvendelsen af stk. 1, litra a), b) og d), trækkes fra de
i stk. 3 nævnte rettigheder de rettigheder,
a) som knytter sig til kapitalandele, der besiddes for andres
regning end modervirksomheden eller en dattervirksomhed
til denne modervirksomhed, eller
d) er selskabsdeltager i en virksomhed, og
b) som knytter sig til kapitalandele,
i) flertallet af de medlemmer af virksomhedens (dattervirk­
somhedens) administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer,
som har fungeret i regnskabsåret og i det forudgående
regnskabsår samt indtil tidspunktet for udarbejdelsen af
det konsoliderede regnskab, er blevet udnævnt alene i
kraft af udøvelsen af modervirksomhedens stemmerettig­
heder eller
i) der besiddes som sikkerhed, når disse rettigheder udøves i
overensstemmelse med de modtagne instrukser, eller
ii) når dens besiddelse af disses kapitalandele er et sædvanligt
led i dens lånevirksomhed, såfremt stemmerettighederne
udøves i sikkerhedsstillerens interesse.
ii) selv råder over flertallet af selskabsdeltagernes stemmeret­
tigheder i denne virksomhed i medfør af en aftale med
andre selskabsdeltagere i virksomheden (dattervirksomhe­
den). Medlemsstaterne kan fastsætte nærmere bestem­
melser om denne aftales form og indhold.
5.
Ved anvendelsen af stk. 1, litra a) og d), trækkes fra
selskabsdeltagernes samlede antal stemmerettigheder i en datter­
virksomhed de stemmerettigheder, som knytter sig til kapitalan­
dele, der besiddes af denne virksomhed selv, dennes dattervirk­
somhed eller andre, der handler i eget navn, men for disse
virksomheders regning.
Medlemsstaterne foreskriver i det mindste bestemmelsen i litra
ii). De kan lade anvendelsen af litra i) være omfattet af et krav
om, at stemmerettighederne udgør mindst 20 % af de samlede
stemmerettigheder.
6.
Medmindre andet er fastsat i artikel 23, stk. 9, skal moder­
virksomheden og alle dens dattervirksomheder indgå i det
konsoliderede regnskab, uanset hvor dattervirksomhederne har
hjemsted.
Litra i) anvendes dog ikke, hvis en tredjepart besidder rettig­
heder som nævnt i litra a), b) eller c) i denne virksomhed.
7.
Medmindre andet er fastsat i denne artikel og artikel 21
og 23, kan medlemsstaterne pålægge enhver virksomhed, der
henhører under deres nationale lovgivning, pligt til at udarbejde
et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, når:
2.
Udover i de i stk. 1 nævnte tilfælde kan medlemsstaterne
pålægge enhver virksomhed, der henhører under deres nationale
lovgivning, pligt til at udarbejde et konsolideret regnskab og en
konsolideret beretning, når
a) denne virksomhed (modervirksomheden) har ret til at udøve
eller faktisk udøver bestemmende indflydelse eller kontrol
over en anden virksomhed (dattervirksomheden), eller
a) den pågældende virksomhed og en eller flere andre virksom­
heder, hvortil der ikke består den i stk. 1 eller 2 nævnte
forbindelse, er underlagt en fælles ledelse i overensstemmelse
med:
i) en aftale med denne virksomhed, eller
b) denne virksomhed (modervirksomheden) og en anden virk­
somhed (dattervirksomheden) er underlagt modervirksomhe­
dens fælles ledelse.
ii) vedtægtsbestemmelser for disse andre virksomheder eller
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0023.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/41
b) administrations-, ledelses- eller tilsynsorganerne i denne virk­
somhed og i en eller flere andre virksomheder, hvortil der
ikke består den i stk. 1 eller 2 nævnte forbindelse, for fler­
tallets vedkommende består af de samme personer, og disse
har fungeret i regnskabsåret og indtil tidspunktet for udarbej­
delsen af det konsoliderede regnskab.
eller vedtægtsmæssig forpligtelse besiddes af medlemmer af
dens administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer,
medregnes ikke, eller
8.
Ved anvendelsen af den i stk. 7 omhandlede valgmulighed
for medlemsstaterne skal de i stk. 7 nævnte virksomheder, og
alle deres dattervirksomheder indgå i et konsolideret regnskab,
når en eller flere af disse virksomheder er organiseret i en af de
virksomhedsformer, der er opført i bilag I eller II.
b) den undtagne virksomheds modervirksomhed besidder
mindst 90 % af kapitalandelene i den undtagne virksomhed,
og de øvrige selskabsdeltagere i den undtagne virksomhed
har godkendt undtagelsen.
4.
Undtagelserne i stk. 3 skal opfylde følgende betingelser:
9.
Denne artikels stk. 6, artikel 23, stk. 1, 2, 9, og 10 og
artikel 24-29 finder anvendelse på det i stk. 7 i nærværende
artikel nævnte konsoliderede regnskab og den konsoliderede
beretning med følgende ændringer:
a) den undtagne virksomhed og, medmindre andet er fastsat i
stk. 9, alle dens dattervirksomheder indgår i det konsolide­
rede regnskab for en større helhed af virksomheder, for
hvilken modervirksomheden henhører under en medlems­
stats lovgivning
a) henvisninger til modervirksomheden betragtes som henvis­
ninger til alle de i stk. 7 nævnte virksomheder, og
b) medmindre andet er fastsat i artikel 24, stk. 3, skal posterne
"kapital", "overkurs
ved emission",
"opskrivningshenlæggel­
se",
"reserver", "overførsel
fra tidligere år" og
"årets
resultat",
der indgår i det konsoliderede regnskab, omfatte de sammen­
lagte beløb for alle de i stk. 7 i nærværende artikel nævnte
virksomheder.
b) det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab og den konso­
liderede beretning for den større helhed af virksomheder
udarbejdes af modervirksomheden for denne helhed i over­
ensstemmelse med lovgivningen i den medlemsstat, som
modervirksomheden henhører under, i overensstemmelse
med dette direktiv eller internationale regnskabsstandarder,
der er vedtaget i overensstemmelse med forordning (EF)
nr. 1606/2002
Artikel 23
Undtagelser fra konsolidering
1.
Små koncerner undtages fra pligten til at udarbejde et
konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, medmindre
en tilknyttet virksomhed er en virksomhed af interesse for
offentligheden.
c) for så vidt angår den undtagne virksomhed offentliggøres
følgende dokumenter i overensstemmelse med lovgivningen
i den medlemsstat, som den undtagne virksomhed henhører
under, i henhold til artikel 30:
i) det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab og den i litra
b) nævnte konsoliderede beretning
2.
Medlemsstaterne kan undtage mellemstore koncerner fra
pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsoli­
deret beretning, medmindre en tilknyttet virksomhed er en virk­
somhed af interesse for offentligheden.
ii) revisionspåtegningen, og
iii) i givet fald det i stk. 6 nævnte vedlagte dokument.
3.
Uanset stk. 1 og 2 undtager medlemsstaterne i følgende
tilfælde enhver modervirksomhed (den undtagne virksomhed),
der henhører under deres nationale lovgivning, og som samtidig
er en dattervirksomhed, herunder en virksomhed af interesse for
offentligheden, medmindre denne virksomhed af interesse for
offentligheden er omfattet af artikel 2, nr. 1, litra a), fra
pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsoli­
deret beretning, hvis egen modervirksomhed henhører under en
medlemsstats lovgivning, og:
Denne medlemsstat kan kræve, at de i nr. i), ii) og iii) nævnte
dokumenter offentliggøres på den pågældende medlemsstats
officielle sprog, og at oversættelsen bekræftes
d) i noterne til den undtagne virksomheds årsregnskab anføres
følgende:
a) den undtagne virksomheds modervirksomhed besidder samt­
lige kapitalandele i den undtagne virksomhed. De kapitalan­
dele i den undtagne virksomhed, som i medfør af en retslig
i) navnet på og hjemstedet for den modervirksomhed, der
udarbejder det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab,
og
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0024.png
L 182/42
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
ii) undtagelsen fra pligten til at udarbejde et konsolideret
regnskab og en konsolideret beretning.
a) kræves til orientering af arbejdstagerne eller deres repræsen­
tanter eller
5.
Medlemsstaterne kan, medmindre andet er fastsat i stk. 1,
2 og 3 i andre tilfælde end de af stk. 3 omfattede undtage
enhver modervirksomhed (den undtagne virksomhed), der
henhører under deres nationale lovgivning, og som samtidig
er dattervirksomhed, herunder en virksomhed af interesse for
offentligheden, medmindre denne virksomhed af interesse for
offentligheden er omfattet af artikel 2, stk. 1, litra a), hvis
modervirksomhed henhører under en medlemsstats lovgivning,
fra pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab og en
konsolideret beretning, når alle de i stk. 4 nævnte betingelser
er opfyldt, og når:
b) udarbejdes på forlangende af en administrativ eller retslig
myndighed til eget brug.
a) selskabsdeltagerne i den undtagne virksomhed, der ejer en
minimumsprocentdel af denne virksomheds tegnede kapital,
ikke senest seks måneder inden regnskabsårets udgang har
krævet, at der udarbejdes et konsolideret regnskab
8.
Medmindre andet er fastsat i stk. 1, 2, 3 og 5, kan
medlemsstaterne, når de har fastsat bestemmelser om
undtagelser i henhold til stk. 3 og 5, også undtage enhver
modervirksomhed (den undtagne virksomhed), der henhører
under deres nationale lovgivning, som samtidig er en dattervirk­
somhed, herunder en virksomhed af interesse for offentligheden,
medmindre denne virksomhed af interesse for offentligheden er
omfattet af artikel 2, stk. 1, litra a), hvis modervirksomhed ikke
henhører under en medlemsstats lovgivning, fra pligten til at
udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beret­
ning, hvis følgende betingelser alle er opfyldt:
b) den i litra a) nævnte minimumsprocentdel ikke overskrider
følgende grænser:
a) den undtagne virksomhed og, medmindre andet er fastsat i
stk. 9, alle dens dattervirksomheder indgår i det konsolide­
rede regnskab for en større helhed af virksomheder
i) 10 % af den tegnede kapital for aktieselskaber og
kommanditaktieselskaber, og
b) det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab og i givet fald
den konsoliderede beretning udarbejdes:
ii) 20 % af den tegnede kapital for andre virksomhedsformer
i) i overensstemmelse med dette direktiv
c) medlemsstaten ikke gør undtagelsen afhængig af
ii) i overensstemmelse med de internationale regnskabsstan­
darder, der er vedtaget i medfør af forordning (EF)
nr. 1606/2002
i) en betingelse om, at den modervirksomhed, der udarbej­
dede det i stk. 4, litra a), nævnte konsoliderede regnskab,
henhører under lovgivningen i den medlemsstat, der giver
undtagelsen, eller
iii) på en måde, som er ligeværdig med konsoliderede regn­
skaber og konsoliderede beretninger, der er udarbejdet i
overensstemmelse med dette direktiv, eller
ii) betingelser vedrørende udarbejdelse og revision af dette
regnskab.
6.
Medlemsstaterne kan gøre undtagelserne i stk. 3 og 5
afhængig af, at der gives yderligere oplysninger i overensstem­
melse med dette direktiv i det i stk. 4, litra a), nævnte konso­
liderede regnskab eller i et vedlagt dokument, såfremt dette
kræves for de virksomheder, der henhører under den pågæl­
dende medlemsstats nationale lovgivning, og som under tilsva­
rende omstændigheder har pligt til at udarbejde konsoliderede
regnskaber.
iv) på en måde, som er ligeværdig med internationale regn­
skabsstandarder som fastlagt i overensstemmelse med
Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 af
21. december 2007 om indførelse af en mekanisme til
konstatering af, om de regnskabsstandarder, som tredje­
landsudstedere af værdipapirer anvender, er ækvivalente,
jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF og
2004/109/EF (
1
)
7.
Stk. 3-6 berører ikke medlemsstaternes lovgivning om
udarbejdelse af konsoliderede regnskaber eller konsoliderede
beretninger, når disse dokumenter
c) det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab er revideret af en
eller flere revisorer eller et eller flere revisionsfirmaer, der er
autoriseret i medfør af den nationale lovgivning, hvorunder
den virksomhed henhører, som har udarbejdet dette regn­
skab.
(
1
) EUT L 340 af 22.12.2007, s. 66.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0025.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/43
Stk. 4, litra c) og d), og stk. 5, 6 og 7 finder anvendelse.
pågældende virksomheders egenkapital, som de repræsenterer, i
overensstemmelse med følgende:
9.
En virksomhed, herunder en virksomhed af interesse for
offentligheden, kan udelades fra det konsoliderede regnskab, når
mindst en af følgende betingelser er opfyldt:
a) i ekstremt sjældne tilfælde, hvor de oplysninger, der er
nødvendige for at udarbejde det konsoliderede regnskab i
overensstemmelse med dette direktiv, ikke kan indhentes
inden for en rimelig frist eller er forbundet med uforholds­
mæssigt store omkostninger
a) udligningen foretages på grundlag af den bogførte værdi på
det tidspunkt, da disse virksomheder første gang indgik i
konsolideringen, undtagen når der er tale om kapitalandele
i modervirksomheden, som besiddes af denne selv eller af en
anden virksomhed, der indgår i konsolideringen, idet disse i
så fald behandles som egne kapitalandele i overensstemmelse
med kapitel 3. Det ved udligningen fremkomne forskels­
beløb fordeles så vidt muligt direkte på de poster i den
konsoliderede balance, der har en værdi, som er højere
eller lavere end deres bogførte værdi
b) kapitalandelene i denne virksomhed besiddes alene med
henblik på videreoverdragelse, eller
c) betydelige og vedvarende hindringer begrænser i væsentlig
grad
b) medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at udligningen fore­
tages på grundlag af værdien af påviselige aktiver og passiver
på tidspunktet for kapitalandelenes erhvervelse eller, dersom
disse er erhvervet på forskellige tidspunkter, på det tidspunkt,
da virksomheden blev en dattervirksomhed
i) modervirksomhedens udøvelse af sine rettigheder over
denne virksomheds aktiver eller ledelse, eller
c) resterende forskelsbeløb, der fremkommer ved anvendelse af
litra a) eller b), opføres i den konsoliderede balance som
goodwill
ii) udøvelsen af den fælles ledelse af denne virksomhed, med
hvilken der er en af de i artikel 22, stk. 7, nævnte forbin­
delser.
10.
Medmindre andet er fastsat i artikel 6, stk. 1, litra b),
artikel 21 og stk. 1 og 2 i nærværende artikel, undtages en
modervirksomhed, herunder en virksomhed af interesse for
offentligheden, fra kravet i artikel 22, hvis:
d) de metoder, der er anvendt til at beregne værdien af good­
will, og væsentlige ændringer af værdien i forhold til det
foregående regnskabsår forklares i noterne til årsregnskabet
e) såfremt en medlemsstat tillader modregning af positiv og
negativ goodwill, indgår en analyse af denne goodwill i
noterne til årsregnskabet
a) den kun har dattervirksomheder, der er ubetydelige, både
individuelt og kollektivt, eller
f) negativ goodwill kan indregnes i den konsoliderede resulta­
topgørelse, når en sådan behandling er i overensstemmelse
med principperne i kapitel 2.
b) alle dens dattervirksomheder kan udelades fra konsolide­
ringen i henhold til stk. 9 i nærværende artikel.
Artikel 24
Udarbejdelsen af konsoliderede regnskaber
1.
Kapitel 2 og 3 finder med de fornødne tilpasninger, der
følger af de særlige forhold, som gør sig gældende for konso­
liderede regnskaber i sammenligning med årsregnskaber, anven­
delse på konsoliderede regnskaber.
4.
Såfremt kapitalandele i de af konsolideringen omfattede
dattervirksomheder besiddes af andre end disse virksomheder,
opføres det beløb, der kan henføres til disse kapitalandele,
særskilt i den konsoliderede balance som minoritetsinteresser.
2.
De af konsolideringen omfattede virksomheders aktiver og
passiver medtages i deres helhed i den konsoliderede balance.
5.
De af konsolideringen omfattede virksomheders indtægter
og udgifter medtages i deres helhed i den konsoliderede resul­
tatopgørelse.
3.
Den bogførte værdi af kapitalandele i de af konsolide­
ringen omfattede virksomheder udlignes med den andel af de
6.
Beløb, der kan henføres til de i stk. 4 nævnte kapitalan­
dele, opføres særskilt i den konsoliderede resultatopgørelse som
det resultat, der kan henføres til minoritetsinteresser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0026.png
L 182/44
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
7.
De af konsolideringen omfattede virksomheders aktiver og
passiver, finansielle stilling og resultat skal fremgå af det konso­
liderede regnskab, som om der var tale om en enkelt virksom­
hed. Navnlig elimineres følgende i det konsoliderede regnskab:
a) gæld og tilgodehavender mellem virksomhederne
11.
Den virksomhed, der udarbejder det konsoliderede regn­
skab, skal anvende samme målingsgrundlag, som anvendes i
dens eget årsregnskab. Medlemsstaterne kan dog tillade eller
kræve, at der i det konsoliderede regnskab anvendes andre
målingsgrundlag i overensstemmelse med kapitel 2. Såfremt
denne undtagelse anvendes, skal dette anføres i noterne til det
konsoliderede regnskab og behørigt begrundes.
b) indtægter og udgifter i forbindelse med transaktioner mellem
virksomhederne, og
c) overskud og tab ved transaktioner, som foretages mellem
virksomhederne, når de indgår i aktivernes bogførte værdi.
12.
Når virksomheder, der indgår i konsolideringen, måler de
af konsolideringen omfattede aktiver og passiver på grundlag,
der afviger fra de med henblik på konsolideringen anvendte,
foretages en ny måling af disse aktiver og passiver i overens­
stemmelse med de grundlag, der er anvendt ved konsoliderin­
gen. Dette krav kan fraviges i særlige tilfælde. Sådanne fravi­
gelser skal anføres i noterne til det konsoliderede regnskab og
behørigt begrundes.
8.
Det konsoliderede regnskab opstilles på samme dato som
modervirksomhedens årsregnskab.
13.
Udskudte skattebeløb opføres ved konsolideringen, i det
omfang sådanne beløb i nær fremtid kan forventes at blive en
udgift for en virksomhed, der indgår i konsolideringen.
Medlemsstaterne kan dog tillade eller kræve, at det konsolide­
rede regnskab opstilles på en anden dato, som tager hensyn til
balancetidspunktet for de fleste eller de mest betydningsfulde af
de virksomheder, der indgår i konsolideringen, hvis:
14.
Er aktiver, der indgår i konsolideringen, værdireguleret
udelukkende af skattemæssige grunde, skal disse reguleringer
tilbageføres, inden aktiverne optages i det konsoliderede regn­
skab.
a) dette anføres i noterne til det konsoliderede regnskab og
behørigt begrundes
Artikel 25
Virksomhedssammenslutninger inden for en koncern
1.
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at den bogførte
værdi af kapitalandele i en af konsolideringen omfattet virk­
somhed kun udlignes med den tilsvarende andel af kapitalen,
såfremt virksomhederne i virksomhedssammenslutningen er
underlagt bestemmende indflydelse af den samme øverste part
både før og efter virksomhedssammenslutningen, og hvor denne
bestemmende indflydelse ikke er midlertidig.
b) der tages hensyn til eller gives oplysning om betydningsfulde
hændelser vedrørende aktiver og passiver, den finansielle
stilling samt resultatet i en virksomhed, der indgår i konso­
lideringen, og som har fundet sted mellem denne virksom­
heds balancetidspunkt og datoen for afslutningen af det
konsoliderede regnskab, og
c) balancetidspunktet for en virksomhed, der indgår i konsoli­
deringen, ligger mere end tre måneder forud for eller efter
datoen for afslutningen af det konsoliderede regnskab,
konsolideres den pågældende virksomhed på grundlag af et
perioderegnskab opstillet per datoen for det konsoliderede
regnskabs afslutning.
2.
Ethvert forskelsbeløb, der opstår ved anvendelse af stk. 1,
henholdsvis lægges til eller trækkes fra de konsoliderede reser­
ver.
9.
Er sammensætningen af de virksomheder som helhed, der
indgår i konsolideringen, ændret væsentligt i løbet af regnskabs­
året, skal det konsoliderede regnskab indeholde oplysninger,
som muliggør en meningsfyldt sammenligning af på hinanden
følgende konsoliderede regnskaber. Denne pligt kan opfyldes
ved, at der opstilles en tilpasset komparativ balance og en
tilpasset komparativ resultatopgørelse.
3.
Anvendelsen af den i stk. 1 beskrevne metode, de heraf
følgende ændringer i reserverne samt de berørte virksomheders
navn og hjemsted anføres i noterne til det konsoliderede regn­
skab.
Artikel 26
Pro rata-konsolidering
1.
Medlemsstaterne kan, når en virksomhed, der indgår i
konsolideringen, leder en anden virksomhed sammen med en
eller flere virksomheder, der ikke indgår i konsolideringen,
tillade eller kræve, at denne anden virksomhed medtages pro
rata i det konsoliderede regnskab i forhold til de rettigheder,
som den virksomhed, der indgår i konsolideringen, besidder i
dens kapital.
10.
De af konsolideringen omfattede aktiver og passiver
måles på et ensartet grundlag og i overensstemmelse med
kapitel 2.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0027.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/45
2.
Ved den i stk. 1 omtalte pro rata-konsolidering finder
artikel 23, stk. 9 og 10, og artikel 24 anvendelse med de
fornødne tilpasninger.
der ikke foretaget en sådan omvurdering, anføres dette i noterne
til det konsoliderede regnskab. En medlemsstat kan kræve en
sådan ny omvurdering.
Artikel 27
Opførelse af associerede virksomheder efter den indre
værdis metode
1.
Når en virksomhed, der indgår i konsolideringen, har en
associeret virksomhed, opføres denne associerede virksomhed i
den konsoliderede balance under en særskilt post med en hertil
svarende benævnelse.
4.
Den i stk. 2, litra a), nævnte bogførte værdi eller det i stk.
2, litra b), nævnte beløb, der svarer til andelen i den associerede
virksomheds egenkapital, forøges eller formindskes i forhold til
de i regnskabsåret indtrufne forskydninger i den til kapitalinter­
essen svarende andel i den associerede virksomheds egenkapital;
den formindskes med kapitalinteressens andel i udbyttet.
2.
Når denne artikel anvendes første gang i forbindelse med
en associeret virksomhed, opføres denne associerede virk­
somhed i den konsoliderede balance enten
5.
Såfremt den i stk. 2, litra a) og b), nævnte positive forskel
ikke kan henføres til bestemte aktiver eller passiver, behandles
dette forskelsbeløb i overensstemmelse med de regler der finder
anvendelse på posten
"goodwill",
jf. artikel 12, stk. 6, litra d), og
stk. 11, første afsnit, artikel 24, stk. 3, litra c), og bilag III og
bilag IV.
a) til den bogførte værdi beregnet i overensstemmelse med
reglerne om måling i kapitel 2 og 3. Forskellen mellem
denne værdi og det beløb, der svarer til kapitalinteressens
andel af egenkapitalen i denne associerede virksomhed,
anføres særskilt i den konsoliderede balance eller i noterne
til det konsoliderede regnskab. Forskellen beregnes per den
dato, hvor metoden anvendes første gang, eller
6.
Den andel af de associerede virksomheders resultat, der
kan henføres til kapitalinteressen i sådanne associerede virksom­
heder, opføres i den konsoliderede resultatopgørelse under en
særskilt post med en hertil svarende benævnelse.
7.
De i artikel 24, stk. 7, nævnte elimineringer foretages i det
omfang oplysningerne hertil er kendte eller tilgængelige.
b) med et beløb svarende til kapitalinteressens andel af den
associerede virksomheds egenkapital i denne associerede
virksomhed. Forskellen mellem dette beløb og den bogførte
værdi i overensstemmelse med reglerne om måling i kapitel
2 og 3 anføres særskilt i den konsoliderede balance eller i
noterne til det konsoliderede regnskab. Forskellen beregnes
per den dato, hvor metoden anvendes første gang.
8.
Når en associeret virksomhed udarbejder et konsolideret
regnskab, finder stk. 1-7 anvendelse på den egenkapital, som er
opført i dette konsoliderede regnskab.
9.
Anvendelse af denne artikel kan undlades, såfremt kapital­
interesserne i den associerede virksomheds kapital ikke er
væsentlig.
En medlemsstat kan foreskrive anvendelsen af en af mulighe­
derne i litra a) og b). I sådanne tilfælde skal det fremgå af den
konsoliderede balance eller af noterne til det konsoliderede
regnskab, hvilken mulighed der har fundet anvendelse.
Artikel 28
Noterne til det konsoliderede regnskab
1.
Ud over eventuelle andre oplysninger, der kræves i
henhold til andre bestemmelser i dette direktiv, skal noterne
til det konsoliderede regnskab på en måde, der letter bedøm­
melsen af den finansielle stilling for alle de virksomheder, der
indgår i konsolideringen, indeholde de oplysninger, der kræves i
artikel 16, 17 og 18, med de fornødne tilpasninger, der følger
af de særlige forhold, som gør sig gældende for konsoliderede
regnskaber i sammenligning med årsregnskaber, herunder
følgende:
En medlemsstat kan desuden med henblik på litra a) og b)
tillade eller kræve, at denne forskel beregnes per den dato,
hvor kapitalandelene er erhvervet, eller, såfremt de er erhvervet
i flere omgange, per den dato, hvor virksomheden blev en
associeret virksomhed.
3.
Når en associeret virksomheds aktiver eller passiver er
blevet værdiansat efter andre metoder end dem, der anvendes
ved konsolideringen i henhold til artikel 24, stk. 11, kan disse
aktiver og passiver med henblik på beregningen af det i stk. 2,
litra a) og b), i denne artikel nævnte forskelsbeløb værdiansættes
på ny efter de metoder, der anvendes ved konsolideringen. Er
a) ved oplysning af transaktioner mellem nærtstående parter
medtages ikke transaktioner mellem nærtstående parter, der
indgår i konsolideringen, som er elimineret ved konsolide­
ringen
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0028.png
L 182/46
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
b) ved oplysning af det gennemsnitlige antal medarbejdere, som
har været beskæftiget i løbet af regnskabsåret, gives der
særskilt oplysning om det gennemsnitlige antal medarbej­
dere, som har været beskæftiget af virksomheder, for
hvilke der er foretaget pro rata-konsolidering, og
i deres kapital, som besiddes af de virksomheder, der indgår i
konsolideringen, eller af andre, der handler i eget navn, men
for disse virksomheders regning, og
c) ved oplysning af størrelsen af vederlag samt forskud og
kreditter, der er ydet medlemmer af administrations-, ledel­
ses- eller tilsynsorganerne, gives der kun oplysning om beløb
ydet af modervirksomheden eller dens dattervirksomheder til
medlemmer af administrations-, ledelses- eller tilsynsorga­
nerne i modervirksomheden.
d) for så vidt angår hver af de virksomheder, bortset fra de i
litra a), b) og c) nævnte virksomheder, i hvilke de virksom­
heder, som indgår i konsolideringen, enten selv eller ved
andre, der handler i eget navn, men for disse virksomheders
regning, besidder en kapitalinteresse:
i) disse virksomheders navn og hjemsted
2.
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 1,
skal noterne til det konsoliderede regnskab indeholde følgende
oplysninger:
ii) størrelsen af kapitalandelen
a) for så vidt angår de af konsolideringen omfattede virksom­
heder:
iii) størrelsen af egenkapitalen samt af resultatet for den
pågældende virksomhed for det seneste regnskabsår, for
hvilket regnskabet er vedtaget.
i) disse virksomheders navn og hjemsted
Angivelse af egenkapitalen og af resultatet kan også udelades,
såfremt den pågældende virksomhed ikke offentliggør sin
balance.
ii) andelen i kapitalen i disse virksomheder, bortset fra
modervirksomheden, som besiddes af de virksomheder,
der indgår i konsolideringen, eller af andre, som handler i
eget navn, men for disse virksomheders regning, og
iii) oplysning om, hvilke af de i artikel 22, stk. 1, 2 og 7,
nævnte betingelser, som efter anvendelse af artikel 22,
stk. 3, 4 og 5, har ligget til grund for konsolideringen.
Denne oplysning er dog ikke nødvendig, når konsolide­
ringen er foretaget på grundlag af artikel 22, stk. 1, litra
a), og når andelen af kapitalen og af stemmerettighederne
er den samme.
3.
Medlemsstaterne kan tillade, at de i stk. 2, litra a)-d),
foreskrevne oplysninger gives i form af en oversigt, der indgives
i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i direktiv
2009/101/EF. Indgivelsen af en sådan oversigt anføres i
noterne til det konsoliderede regnskab. Medlemsstaterne kan
ligeledes tillade, at disse oplysninger udelades, hvis de kan
volde betydelig skade for en af de virksomheder, som de
vedrører. Medlemsstaterne kan gøre denne udeladelse afhængig
af forudgående tilladelse fra en administrativ eller retslig
myndighed. En sådan udeladelse af oplysninger anføres i
noterne til det konsoliderede regnskab.
Artikel 29
Den konsoliderede ledelsesberetning
1.
Ud over eventuelle andre oplysninger, der kræves i
henhold til andre bestemmelser i dette direktiv, skal den konso­
liderede beretning på en måde, der letter bedømmelsen af stil­
lingen for alle de virksomheder, der indgår i konsolideringen,
som minimum indeholde de oplysninger, der kræves i artikel 19
og 20, med de fornødne tilpasninger, der følger af de særlige
forhold, som gør sig gældende for en konsolideret beretning i
sammenligning med en ledelsesberetning.
De samme oplysninger anføres for de virksomheder, der på
grund af deres ubetydelighed i henhold til artikel 6, stk. 1,
litra j), og artikel 23, stk. 10, holdes uden for konsoliderin­
gen, og der gives en begrundelse for, at de i artikel 23, stk.
9, nævnte virksomheder udelades
b) navnet på og hjemstedet for associerede virksomheder, der
som defineret i artikel 27, stk. 1, indgår i konsolideringen,
samt oplysninger om den andel i deres kapital, som besiddes
af de virksomheder, der indgår i konsolideringen, eller af
andre, der handler i eget navn, men for disse virksomheders
regning
2.
Følgende justeringer af de oplysninger, der kræves i
henhold til artikel 19 og 20, finder anvendelse:
c) navnet på og hjemstedet for virksomheder, for hvilke der er
foretaget pro rata-konsolidering i henhold til artikel 26, de
forhold, der ligger til grund for den fælles ledelse af de
pågældende virksomheder, samt oplysninger om den andel
a) Ved rapportering om erhvervelse af egne kapitalandele skal
den konsoliderede beretning angive antal, pålydende værdi
eller i mangel af pålydende værdi bogført pariværdi af alle
kapitalandele i modervirksomheden, som besiddes af denne
modervirksomhed, denne modervirksomheds dattervirksom­
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0029.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/47
heder
eller andre, der handler i eget navn, men for enhver af disse
virksomheders regning. Medlemsstaterne kan tillade eller
kræve, at disse oplysninger anføres i noterne til det konso­
liderede regnskab.
medlemsstats lovgivning, men som har en retlig form, der
svarer til den i direktiv 2009/101/EF omhandlede.
Der skal efter anmodning kunne rekvireres et eksemplar af regn­
skabet. Prisen for et sådant eksemplar må ikke overstige de
administrative omkostninger.
b) Ved rapportering om interne kontrol- og risikostyrings­
systemer skal redegørelsen for virksomhedsledelse henvise
til hovedelementerne i de interne kontrol- og risikostyrings­
systemer for de virksomheder som helhed, der indgår i
konsolideringen.
3.
Stk. 1 finder anvendelse på konsoliderede regnskaber og
konsoliderede beretninger.
3.
Når der ud over ledelsesberetningen kræves en konsoli­
deret beretning, kan de to beretninger fremlægges som en
samlet beretning.
KAPITEL 7
OFFENTLIGHED
Når den virksomhed, som har udarbejdet det konsoliderede
regnskab, er organiseret i en form som de i bilag II opførte,
og virksomheden ikke for de i stk. 1 nævnte dokumenter efter
den nationale lovgivning har pligt til offentliggørelse i lighed
med artikel 3 i direktiv 2009/101/EF, skal den dog som
minimum gøre de pågældende dokumenter tilgængelige for
offentligheden på sit hjemsted, og der skal efter anmodning
fremskaffes et eksemplar, for hvilket prisen ikke må overstige
de administrative omkostninger.
Artikel 30
Generelt krav om offentlighed
1.
Medlemsstaterne sikrer inden for en rimelig tidsfrist, som
ikke må være længere end 12 måneder efter balancetidspunktet,
at virksomhederne offentliggør det behørigt godkendte årsregn­
skab og ledelsesberetningen såvel som revisors eller revisions­
firmaets udtalelse, der er omhandlet i artikel 34 i nærværende
direktiv, efter de bestemmelser, der i overensstemmelse med
kapitel 2 i direktiv 2009/101/EF er fastsat i medlemsstaternes
lovgivning.
Artikel 31
Forenklinger for små og mellemstore virksomheder
1.
Medlemsstaterne kan undtage små virksomheder fra
pligten til at offentliggøre resultatopgørelsen og ledelsesberet­
ningen.
2.
Medlemsstaterne kan tillade, at mellemstore virksomheder
offentliggør
Medlemsstaterne kan dog undtage virksomheder fra pligten til at
offentliggøre ledelsesberetningen, såfremt et eksemplar af beret­
ningen i dens helhed eller uddrag heraf let kan rekvireres på
anmodning til en pris, der ikke overstiger de administrative
omkostninger.
a) en forkortet balance, hvori der kun medtages de i bilag III og
IV omhandlede poster, som indledes med bogstaver og
romertal, med særskilt anførelse enten i balancen eller i
noterne til årsregnskabet:
2.
Medlemsstaterne kan undtage en i bilag II omhandlet virk­
somhed, som de i dette direktiv foreskrevne samordningsfor­
anstaltninger finder anvendelse på i medfør af artikel 1, stk.
1, litra b), fra at offentliggøre sit regnskab i overensstemmelse
med artikel 3 i direktiv 2009/101/EF, forudsat at regnskabet er
tilgængeligt for offentligheden på virksomhedens hjemsted, i
følgende tilfælde:
i) af post C I 3, C II 1-4, C III 1-4, D II 2, 3 og 6 samt D
III 1 og 2 under
"Aktiver"
og af post C 1, 2, 6, 7 og 9
under
"Egenkapital
og passiver" i bilag III
ii) af post C I 3, C II 1-4, C III 1-4, D II 2, 3 og 6, D III 1
og 2, F 1, 2, 6, 7 og 9 og I 1, 2, 6, 7 og 9 i bilag IV
a) alle de personligt hæftende selskabsdeltagere i den berørte
virksomhed er virksomheder omfattet af bilag I, der
henhører under lovgivningen i andre medlemsstater end
den medlemsstat, hvis lovgivning den berørte virksomhed
henhører under, og ingen af disse virksomheder offentliggør
virksomhedens regnskab sammen med sine egne regnskaber
iii) af de oplysninger, der kræves som anført i parentesen
under post D II under
"Aktiver"
og C under
"Egenkapital
og passiver" i bilag III, men samlet for alle de pågældende
poster, og særskilt for post D II 2 og 3 under
"Aktiver"
samt C 1, 2, 6, 7 og 9 under
"Egenkapital
og passiver"
b) alle de personligt hæftende selskabsdeltagere i den berørte
virksomhed er virksomheder, der ikke henhører under en
iv) af de oplysninger, der kræves som anført i parentesen
under post D II i bilag IV, men samlet for alle de pågæl­
dende poster, og særskilt for post D II 2 og 3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0030.png
L 182/48
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
b) forkortede noter til deres årsregnskab uden oplysningerne i
artikel 17, stk. 1, litra f) og j).
b) det konsoliderede årsregnskab, den konsoliderede beretning
og, hvis denne fremlægges særskilt, den konsoliderede rede­
gørelse for virksomhedsledelse
Dette stykke berører ikke artikel 30, stk. 1, for så vidt nævnte
artikel angår resultatopgørelsen, ledelsesberetningen og revisors
eller revisionsfirmaets udtalelse.
udarbejdes og offentliggøres i overensstemmelse med kravene i
dette direktiv og i påkommende tilfælde med de internationale
regnskabsstandarder, der er vedtaget i overensstemmelse med
forordning (EF) nr. 1606/2002.
Artikel 32
Andre krav om offentlighed
1.
Ved enhver fuldstændig offentliggørelse gengives årsregn­
skabet og ledelsesberetningen i den form og i den affattelse, på
grundlag af hvilken revisor eller revisionsfirmaet har afgivet sin
udtalelse. De ledsages af den fulde ordlyd af revisionspåtegnin­
gen.
2.
Medlemsstaterne sikrer, at deres love og administrative
bestemmelser om ansvar, som minimum over for virksomhe­
den, gælder for medlemmerne af virksomhedernes administra­
tions-, ledelses- og tilsynsorganer for brud på de i stk. 1
omhandlede forpligtelser.
KAPITEL 8
2.
Når årsregnskabet ikke offentliggøres i sin helhed, skal den
forkortede udgave af regnskabet, som ikke ledsages af revisions­
påtegningen
REVISION
Artikel 34
Generelt krav
1.
Medlemsstaterne sikrer, at årsregnskaberne for virksom­
heder af interesse for offentligheden, mellemstore og store virk­
somheder revideres af en eller flere revisorer eller af et eller flere
revisionsfirmaer, der af medlemsstaterne er autoriseret til at
udføre lovpligtig revision på grundlag af direktiv 2006/43/EF.
a) angive, at det drejer sig om en forkortet udgave
b) henvise til det register, hvortil regnskabet er indgivet henhold
til artikel 3 i direktiv 2009/101/EF, eller, såfremt regnskabet
endnu ikke er blevet indgivet, oplyse dette
Revisor(erne) eller revisionsfirma(erne) skal tillige:
c) oplyse, om påtegningen fra revisor eller revisionsfirma var
uden forbehold, med forbehold eller negativ, eller om revisor
eller revisionsfirma var ude af stand til at fremsætte en udta­
lelse
a) afgive en udtalelse om, hvorvidt
i) ledelsesberetningen er i overensstemmelse med årsregn­
skabet for samme regnskabsår, og
d) oplyse, om revisionspåtegningen indeholdt forhold, som
revisor eller revisionsfirma særligt har påpeget uden at
have taget forbehold i forbindelse med revisionspåtegningen.
ii) ledelsesberetningen er blevet udarbejdet i overensstem­
melse med gældende lovkrav
Artikel 33
Forpligtelse og ansvar med hensyn til udarbejdelse og
offentliggørelse af årsregnskabet og ledelsesberetningen
1.
Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af virksomhe­
dens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer, der handler
inden for de beføjelser, der er tillagt dem efter den nationale
lovgivning, kollektivt har ansvar for at sikre, at:
b) afgive en udtalelse om, hvorvidt vedkommende på baggrund
af viden om og forståelse af virksomheden og dens miljø
erhvervet under revisionen har fundet væsentlige fejlagtige
angivelser i ledelsesberetningen, og arten af sådanne even­
tuelle fejlagtige angivelser anføres.
a) årsregnskabet, ledelsesberetningen og, hvis denne fremlægges
særskilt, redegørelsen for virksomhedsledelse og
2.
Stk. 1, første afsnit, finder tilsvarende anvendelse på
konsoliderede regnskaber. Stk. 1, andet afsnit, finder tilsvarende
anvendelse på konsoliderede regnskaber og konsoliderede beret­
ninger.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0031.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/49
Artikel 35
Ændring af direktiv 2006/43/EF for så vidt angår
revisionspåtegningens indhold
Artikel 28 i direktiv 2006/43/EF affattes således:
"Artikel
28
Revisionspåtegning
1.
Revisionspåtegningen skal omfatte:
tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om
ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv
78/660/EØF og 83/349/EØF (*).
a) en indledning, hvori det som minimum oplyses, hvilket
årsregnskab der er genstand for den lovpligtige revision,
samt hvilket system for regnskabsaflæggelse der er
anvendt ved dets udarbejdelse
2.
Revisionspåtegningen underskrives og dateres af revisor.
Når et revisionsfirma udfører lovpligtig revision, underskrives
revisionspåtegningen som minimum af den eller de revisorer,
der udfører den lovpligtige revision på revisionsfirmaets
vegne. Under ekstraordinære omstændigheder kan medlems­
staterne bestemme, at denne underskrift/disse underskrifter
ikke behøver at blive offentliggjort, hvis offentliggørelsen
kan indebære en overhængende og væsentlig trussel mod
nogens personlige sikkerhed. Under alle omstændigheder
skal de relevante kompetente myndigheder have kendskab
til den eller de pågældende personers navne.
b) en beskrivelse af revisionens art og omfang, hvor der som
minimum oplyses om, hvilke revisionsstandarder der er
anvendt ved revisionen
3.
Revisionspåtegningen vedrørende det konsoliderede
regnskab skal opfylde kravene i stk. 1 og 2. Ved rapportering
om overensstemmelse mellem beretningen og regnskabet
som påkrævet i henhold til stk. 1, litra e), lægger revisoren
eller revisionsfirmaet det konsoliderede regnskab og den
konsoliderede beretning til grund. Når modervirksomhedens
årsregnskab er tilknyttet det konsoliderede regnskab, kan revi­
sionspåtegninger, som kræves ifølge denne artikel, afgives
sammen.
___________
(*) EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19."
c) en udtalelse, som skal være enten uden forbehold, med
forbehold eller negativ, og hvori det klart anføres, hvor­
vidt revisor finder,
i) at årsregnskabet giver et retvisende billede i overens­
stemmelse med det relevante system for regnskabs­
aflæggelse, og
KAPITEL 9
BESTEMMELSER
VEDRØRENDE
UNDTAGELSER
BEGRÆNSNING AF UNDTAGELSER
OG
Artikel 36
ii) i givet fald, at årsregnskabet opfylder de lovbestemte
krav
Undtagelser for mikrovirksomheder
1.
Medlemsstaterne kan undtage mikrovirksomheder fra en
hvilken som helst eller samtlige af følgende forpligtelser:
Såfremt revisor ikke er i stand til at fremsætte en udtalelse,
skal revisionspåtegningen indeholde revisors nægtelse af
revisionspåtegning
d) en omtale af eventuelle forhold, som revisor særligt har
påpeget uden at have taget forbehold i forbindelse med
revisionspåtegningen
a) forpligtelsen til at medtage
"Periodeafgrænsningsposter"
under aktiver og passiver. Hvis en medlemsstat anvender
denne mulighed, kan den tillade, at disse virksomheder
fraviger artikel 6, stk. 1, litra d), for så vidt angår indregning
af
"Periodeafgrænsningsposter"
under aktiver og passiver,
dog kun for andre udgifter i henhold til nærværende artikels
stk. 2, litra b), nr. vi), forudsat at dette forhold er anført i
noterne til årsregnskabet eller i overensstemmelse med litra
c) neden for balancen
e) den udtalelse og erklæring, der er omhandlet i artikel 34,
stk. 1, andet afsnit, i direktiv 2013/34/EU af 26. juni
2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og
b) forpligtelsen til at udarbejde noter til årsregnskabet i over­
ensstemmelse med artikel 16, forudsat at de oplysninger, der
skal gives i henhold til artikel 16, stk. 1, litra d) og e), i dette
direktiv og artikel 24, stk. 2, i direktiv 2012/30/EU, angives
neden for balancen
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0032.png
L 182/50
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
c) forpligtelsen til at udarbejde en ledelsesberetning i overens­
stemmelse med kapitel 5, forudsat at de oplysninger, der skal
gives i henhold til artikel 24, stk. 2, i direktiv 2012/30/EU,
er anført i noterne til årsregnskabet eller i overensstemmelse
med litra c) i nærværende stykke, neden for balancen
4.
For så vidt angår mikrovirksomheder anses årsregnskaber
udarbejdet i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3 i nærværende
artikel for at give et retvisende billede i henhold til artikel 4, stk.
3, og artikel 4, stk. 4, finder således ikke anvendelse på sådanne
regnskaber.
d) forpligtelsen til at offentliggøre årsregnskabet i overensstem­
melse med kapitel 7, forudsat at balanceoplysningerne heri
er behørigt indgivet ifølge national lovgivning til mindst én
kompetent myndighed, som den pågældende medlemsstat
har udpeget. Når den kompetente myndighed ikke er det
centrale register eller et handels- eller selskabsregister, jf.
artikel 3, stk. 1, i direktiv 2009/101/EF, skal den kompetente
myndighed sende de indgivne oplysninger til registeret.
5.
Finder stk. 1, litra a),i nærværende artikel anvendelse,
udgøres den i artikel 3, stk. 1, litra a), omhandlede balancesum
af de i bilag III under
"Aktiver"
angivne poster A til D eller de i
bilag IV angivne poster A til D.
6.
Med forbehold af denne artikel sikrer medlemsstaterne, at
mikrovirksomheder i øvrigt betragtes som små virksomheder.
2.
Medlemsstaterne kan tillade mikrovirksomheder:
7.
Medlemsstaterne stiller ikke undtagelserne i stk. 1, 2 og 3
til rådighed for investeringsvirksomheder og holdingvirksomhe­
der.
a) alene at udarbejde en forkortet balance, hvori mindst de i
bilag III eller IV omhandlede poster, som indledes med
bogstaver, medtages særskilt, når det er relevant. I tilfælde,
hvor stk. 1, litra a), i nærværende artikel finder anvendelse,
medtages post E under
"Aktiver"
og post D under
"Passiver"
i bilag III, eller post E og K i bilag IV, ikke i balancen
b) alene at udarbejde en forkortet resultatopgørelse, hvori
mindst følgende poster medtages særskilt, når det er relevant:
i) nettoomsætning
8.
Medlemsstater, som den 19 juli 2013 på datoen for dette
direktivs ikrafttræden har gældende love eller administrative
bestemmelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2012/6/EU af 14. marts 2012 om ændring af
Rådets direktiv 78/660/EØF om årsregnskaberne for visse
selskabsformer for så vidt angår mikroenheder (
1
), kan fritages
for kravene i artikel 3, stk. 9, for så vidt angår omregningen til
national valuta af tærsklerne i artikel 3, stk. 1, når de anvender
artikel 53, stk. 1, første punktum.
ii) andre indtægter
iii) udgifter til råvarer og hjælpematerialer
iv) personaleudgifter
9.
Senest den 20 juli 2018 forelægger Kommissionen
Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og
Sociale Udvalg en rapport om situationen for mikrovirksomhe­
der, herunder navnlig situationen på nationalt plan for så vidt
angår antallet af virksomheder, der opfylder størrelseskriterierne,
og den reduktion af de administrative byrder, som er opnået
gennem fritagelsen for offentliggørelseskravet.
v) værdireguleringer
Artikel 37
Undtagelse for dattervirksomheder
Uanset bestemmelserne i direktiv 2009/101/EF og 2012/30/EU
kan medlemsstaterne undlade at anvende bestemmelserne i
nærværende direktiv om indhold, revision samt offentliggørelse
af årsregnskabet og ledelsesberetningen på virksomheder, som
henhører under deres lovgivning, og som er dattervirksomheder,
såfremt følgende betingelser er opfyldt:
vi) andre udgifter
vii) skatter
viii) resultat.
1) modervirksomheden
lovgivning
henhører
under
en
medlemsstats
3.
Medlemsstaterne må ikke tillade eller kræve, at artikel 8
finder anvendelse på mikrovirksomheder, der benytter en af
undtagelserne i stk. 1 og 2 i nærværende artikel.
(
1
) EUT L 81 af 21.3.2012, s. 3.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0033.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/51
2) samtlige selskabsdeltagere i dattervirksomheden har, for så
vidt angår hvert regnskabsår, som undtagelsen gælder,
erklæret sig indforstået med ovennævnte undtagelse
b) den berørte virksomhed indgår i et konsolideret regnskab,
der udarbejdes, revideres og offentliggøres i overensstem­
melse med dette direktiv af
3) modervirksomheden har stillet sig som garant for dattervirk­
somhedens forpligtelser
i) en personligt hæftende selskabsdeltager, eller
4) erklæringerne i nr. 2 og 3 offentliggøres af dattervirksom­
heden efter de bestemmelser, der er fastsat i medlemsstatens
lovgivning i overensstemmelse med kapitel 2 i direktiv
2009/101/EF
ii) ii) hvis den berørte virksomhed indgår i det konsoliderede
regnskab for en større helhed af virksomheder, og dette
regnskab udarbejdes, revideres og offentliggøres i over­
ensstemmelse med dette direktiv, en modervirksomhed,
som henhører under en medlemsstats lovgivning. Denne
fritagelse anføres i noterne til det konsoliderede regnskab.
5) dattervirksomheden indgår i det af modervirksomheden i
overensstemmelse med dette direktiv udarbejdede konsolide­
rede regnskab
3.
I de i stk. 2 omhandlede tilfælde skal den berørte virk­
somhed efter anmodning oplyse navnet på den virksomhed, der
offentliggør regnskabet.
6) undtagelsen anføres i noterne til det af modervirksomheden
udarbejdede konsoliderede regnskab, og
Artikel 39
Undtagelse med hensyn til resultatopgørelsen for moder­
virksomheder, der udarbejder konsoliderede regnskaber
Medlemsstaterne kan på virksomheder, der henhører under
deres lovgivning, og som er modervirksomheder, undlade at
anvende bestemmelserne i dette direktiv om revision og offent­
liggørelse af resultatopgørelsen, forudsat at følgende betingelser
er opfyldt:
7) det i nr. 5 nævnte konsoliderede regnskab, den konsolide­
rede beretning og revisionspåtegningen offentliggøres for
dattervirksomheden efter de bestemmelser, der er fastsat i
medlemsstatens lovgivning i overensstemmelse med kapitel
2 i direktiv 2009/101/EF.
Artikel 38
Virksomheder, som er personligt hæftende selskabsdel­
tagere i andre virksomheder
1.
Medlemsstaterne kan kræve, at virksomheder omfattet af
artikel 1, stk. 1, litra a), der henhører under deres lovgivning, og
som er personligt hæftende selskabsdeltagere i en af de i
artikel 1, stk. 1, litra b), omhandlede virksomheder (den
berørte virksomhed), udarbejder, lader revidere og offentliggør
den berørte virksomheds regnskab sammen med deres eget
regnskab i overensstemmelse med dette direktiv, og i dette
tilfælde finder kravene i dette direktiv ikke anvendelse på den
berørte virksomhed.
1) modervirksomheden udarbejder et konsolideret regnskab i
overensstemmelse med dette direktiv og indgår i det konso­
liderede regnskab
2) undtagelsen anføres i noterne til modervirksomhedens
årsregnskab
3) undtagelsen anføres i noterne til det af modervirksomheden
udarbejdede konsoliderede regnskab, og
2.
Medlemsstaterne kan undlade at anvende direktivets krav
på den berørte virksomhed, hvis:
4) årets resultat for modervirksomheden, beregnet i overens­
stemmelse med dette direktiv, opføres i dens balance.
a) den berørte virksomheds regnskab udarbejdes, revideres og
offentliggøres i overensstemmelse med dette direktiv af en
virksomhed, som
Artikel 40
Begrænsning af undtagelser for virksomheder af interesse
for offentligheden
Medmindre det er udtrykkeligt fastsat i dette direktiv, skal
medlemsstaterne ikke lade forenklingerne og undtagelsesbestem­
melserne i dette direktiv gælde for virksomheder af interesse for
offentligheden. En virksomhed af interesse for offentligheden
behandles som en stor virksomhed uanset dens nettoomsæt­
ning, balancesum og gennemsnitligt antal medarbejdere i regn­
skabsåret.
i) er personligt hæftende selskabsdeltager i denne berørte
virksomhed og
ii) henhører under en anden medlemsstats lovgivning
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0034.png
L 182/52
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
KAPITEL 10
INDBERETNING AF BETALINGER TIL MYNDIGHEDER
e) underskrifts-, opdagelses- og produktionsbonusser
Artikel 41
Definitioner vedrørende indberetning af betalinger til
myndigheder
I dette kapitel forstås ved:
1)
"virksomhed
inden for udvindingsindustrien": virksomhed
med enhver aktivitet inden for efterforskning, prospektering,
opdagelse, udvikling og udvinding af mineral-, olie- og
naturgasforekomster eller andre råstoffer omfattet af de
økonomiske aktiviteter som omhandlet i hovedafdeling B,
hovedgruppe 05-08, i bilag I til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december
2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for
økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 (
1
)
2)
"virksomhed
inden for skovning af primærskove": virk­
somhed med aktiviteter som omhandlet i hovedafdeling A,
hovedgruppe 02, gruppe 02.2, i bilag I til forordning (EF)
nr. 1893/2006 i primærskove
3)
"myndighed":
enhver national, regional eller lokal
myndighed i en medlemsstat eller et tredjeland. Den
omfatter en tjenestegren, et organ eller en virksomhed, der
er kontrolleret af den pågældende myndighed, jf. artikel 22,
stk. 1-6, i dette direktiv
4)
"projekt":
operationelle aktiviteter, som er omfattet af en
kontrakt, en licens, et lejemål, en koncession eller en
lignende juridisk bindende aftale og danner grundlag for
betalingsforpligtelser over for en myndighed. Hvis flere
sådanne aftaler er væsentligt forbundet indbyrdes, er det
ikke desto mindre at betragte som et projekt
5)
"betaling":
et beløb, der er betalt enten kontant eller i natu­
ralydelser, for aktiviteter som omhandlet i nr. 1 og 2, af
følgende typer:
f) licensafgifter, lejeafgifter, adgangsgebyrer og
vederlag for licenser og/eller koncessioner og
andre
g) betalinger for forbedringer af infrastruktur.
Artikel 42
Virksomheder, der skal indberette betalinger foretaget til
myndigheder
1.
Medlemsstaterne pålægger store virksomheder og alle virk­
somheder af interesse for offentligheden inden for udvindings­
industrien eller skovning af primærskove pligt til hvert år at
udarbejde og offentliggøre en beretning om betalinger til
myndigheder.
2.
Denne pligt omfatter ikke en virksomhed, som henhører
under en medlemsstats lovgivning, og som er en datter- eller
modervirksomhed, når begge følgende betingelser er opfyldt:
a) modervirksomheden
lovgivning, og
henhører
under
en
medlemsstats
b) virksomhedens betalinger til myndigheder indgår i den af
modervirksomheden i overensstemmelse med artikel 44
udarbejdede konsoliderede beretning om betalinger til
myndigheder.
Artikel 43
Beretningens indhold
1.
Der er ikke krav om, at en betaling, hvad enten den
foretages som en enkelt betaling eller en række med hinanden
forbundne betalinger, tages i betragtning i beretningen, hvis den
er på under 100 000 EUR inden for et regnskabsår.
a) produktionsrettigheder
2.
Beretningen skal oplyse om følgende i forbindelse med
aktiviteter som omhandlet i artikel 41, nr. 1 og 2, for det
relevante regnskabsår:
b) skatter og afgifter på virksomheders indtægt, produktion
eller overskud, men ikke skatter og afgifter på forbrug
såsom merværdiafgift, personlig indkomstskat eller
omsætningsafgifter
a) de samlede betalinger foretaget til hver myndighed
c) royalties
b) det samlede beløb pr. type af betaling som angivet i
artikel 41, nr. 5, litra a)-g), foretaget til hver myndighed
d) udbytte
(
1
) EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1.
c) når disse betalinger er blevet henført til et bestemt projekt,
det samlede beløb pr. type af betaling som omhandlet i
artikel 41, nr. 5, litra a)-g), foretaget til hvert sådant
projekt og de samlede betalinger til hvert sådant projekt.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0035.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/53
For betalinger, som virksomheden foretager for forpligtelser, der
pålægges på virksomhedsniveau, kan der gives oplysning på
virksomhedsniveau frem for på projektniveau.
b) en modervirksomhed i en mellemstor koncern som defineret
i artikel 3, stk. 6, medmindre en tilknyttet virksomhed er en
virksomhed af interesse for offentligheden, og
c) en modervirksomhed, der henhører under en medlemsstats
lovgivning, og som samtidig er en dattervirksomhed, når
dens egen modervirksomhed henhører under en medlems­
stats lovgivning.
3.
En virksomhed, herunder en virksomhed af interesse for
offentligheden, kan udelades fra den konsoliderede beretning
om betalinger til myndigheder, når mindst en af følgende betin­
gelser er opfyldt:
a) betydelige og vedvarende hindringer begrænser i væsentlig
grad modervirksomhedens udøvelse af sine rettigheder over
denne virksomheds aktiver eller ledelse
b) i ekstremt sjældne tilfælde, hvor de oplysninger, der er
nødvendige for at udarbejde den konsoliderede beretning
om betalinger til myndigheder i overensstemmelse med
dette direktiv, ikke kan indhentes inden for en rimelig frist
eller er forbundet med uforholdsmæssigt store omkostninger
c) kapitalandelene i denne virksomhed besiddes alene med
henblik på videreoverdragelse.
Ovenstående undtagelser finder kun anvendelse, hvis de også
anvendes i forbindelse med det konsoliderede regnskab.
Artikel 45
Offentlighed
1.
Den i artikel 42 omhandlede beretning og den i artikel 44
omhandlede konsoliderede beretning om betalinger til myndig­
heder offentliggøres efter de bestemmelser, der er fastsat i hver
medlemsstats lovgivning i overensstemmelse med kapitel 2 i
direktiv 2009/101/EF.
2.
Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af virksomhe­
dens ansvarlige organer, der handler inden for de beføjelser,
der er tillagt dem efter den nationale lovgivning, har ansvar
for efter bedste overbevisning og evne at sikre, at beretninger
om betalinger foretaget til myndigheder udarbejdes og offent­
liggøres i overensstemmelse med kravene i dette direktiv.
Artikel 46
Ækvivalenskriterier
1.
Virksomheder omhandlet i artikel 42 og 44, som
udarbejder og offentliggør en beretning, der opfylder et tredje­
lands indberetningskrav, som i overensstemmelse med artikel 47
vurderes at svare til kravene i dette direktiv, fritages for kravene
i dette kapitel, dog ikke forpligtelsen til at offentliggøre den
pågældende beretning som fastlagt i hver medlemsstats lovgiv­
ning i overensstemmelse med kapitel 2 i direktiv 2009/101/EF.
3.
Såfremt en myndighed modtager naturalydelser, indbe­
rettes disse på grundlag af værdien og, hvor det er relevant,
mængden. Der fremlægges ledsagende noter, hvoraf det fremgår,
hvordan værdien er blevet fastsat.
4.
Oplysning om de betalinger, der er omhandlet i denne
artikel, skal afspejle indholdet og ikke formen af den berørte
betaling eller aktivitet. Betalinger og aktiviteter må ikke opdeles
eller sammenlægges kunstigt for at undgå dette direktivs anven­
delse.
5.
For de medlemsstater, der ikke har indført euroen,
omregnes den i stk. 1 fastsatte tærskel i euro til national
valuta ved:
a) at benytte den valutakurs, der blev offentliggjort i
Den Euro­
pæiske Unions Tidende
på ikrafttrædelsesdatoen for ethvert
direktiv om fastsættelse af denne tærskel, og
b) at afrunde til nærmeste 100.
Artikel 44
Konsolideret beretning om betalinger til myndigheder
1.
Medlemsstaterne pålægger enhver stor virksomhed eller
enhver virksomhed af interesse for offentligheden inden for
udvindingsindustrien eller skovning af primærskove, der
henhører under deres nationale lovgivning, pligt til at udarbejde
en konsolideret beretning om betalinger til myndigheder i over­
ensstemmelse med artikel 42 og 43, hvis modervirksomheden
er omfattet af pligten til at udarbejde konsoliderede regnskaber,
jf. artikel 22, stk. 1-6.
En modervirksomhed betragtes som en virksomhed inden for
udvindingsindustrien eller skovning af primærskove, såfremt en
af dens dattervirksomheder er en virksomhed inden for udvin­
dingsindustrien eller skovning af primærskove.
Den konsoliderede beretning indeholder kun betalinger, der
opstår som følge af udvindingsaktiviteter og/eller aktiviteter i
forbindelse med skovning af primærskove.
2.
Pligten til at udarbejde den i stk. 1 omhandlede konsoli­
derede beretning finder ikke anvendelse på:
a) en modervirksomhed i en lille koncern som defineret i
artikel 3, stk. 5, medmindre en tilknyttet virksomhed er en
virksomhed af interesse for offentligheden
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0036.png
L 182/54
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
2.
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 49 med henblik på at
fastsætte de kriterier, der skal anvendes ved vurderingen med
henblik på stk. 1 i nærværende artikel af, om tredjelandes indbe­
retningskrav svarer til kravene i dette kapitel.
3.
De kriterier, som Kommissionen fastsætter i overensstem­
melse med stk. 2, skal
a) omfatte følgende:
i) målvirksomhederne
ii) betalingernes målmodtagere
iii) de registrerede betalinger
iv) henføringen af de registrerede betalinger
v) fordelingen af de registrerede betalinger
vi) forhold, der udløser indberetning på et konsolideret
grundlag
vii) indberetningsmiddel
viii) indberetningens hyppighed, og
ix) foranstaltninger til bekæmpelse af unddragelse
b) derudover begrænses til kriterier, der letter en direkte
sammenligning mellem tredjelandes indberetningskrav og
kravene i dette kapitel.
Artikel 47
Anvendelse af ækvivalenskriterierne
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage gennemførelses­
retsakter med henblik på at fastsætte, hvilke af et tredjelands
indberetningskrav den efter anvendelse af de ækvivalenskriterier,
der fastsættes i overensstemmelse med artikel 46, anser for at
svare til kravene i dette kapitel. Disse gennemførelsesforanstalt­
ninger vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 50, stk.
2.
Artikel 48
Revision
Kommissionen reviderer og aflægger rapport om gennem­
førelsen og effektiviteten af dette kapitel, navnlig hvad angår
omfanget og opfyldelsen af indberetningsforpligtelserne og
indberetningsmetoderne på projektbasis.
Revisionen skal tage hensyn til den internationale udvikling,
navnlig for så vidt angår forbedringen af gennemsigtigheden i
betalinger til myndigheder, og vurdere indvirkningen af andre
internationale ordninger samt virkningerne for konkurrence­
evnen og energiforsyningssikkerheden. Den skal være afsluttet
senest den 21 juli 2018.
Rapporten forelægges for Europa-Parlamentet og Rådet, om
nødvendigt ledsaget af et lovgivningsforslag. Rapporten skal
vurdere, om indberetningskravene bør udvides til at omfatte
yderligere erhvervssektorer, og om beretningen om betalinger
til myndigheder bør være genstand for revision. Rapporten
skal også vurdere yderligere oplysninger, der gives om det
gennemsnitlige antal medarbejdere, brugen af underkontra­
henter og bøder pr. land.
Desuden skal rapporten analysere muligheden for indførelse af
en forpligtelse for alle EU-udstedere til at udøve behørig omhu
ved udvinding af mineraler for at sikre, at forsyningskæderne
ikke har nogen forbindelse til konfliktparter, og overholde anbe­
falingerne fra EITI og OECD om ansvarlig styring af forsynings­
kæden.
KAPITEL 11
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 49
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.
Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges
Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.
Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 1,
stk. 2, artikel 3, stk. 13, og artikel 46, stk. 2, tillægges Kommis­
sionen for en ubegrænset periode fra den dato, der er
omhandlet i artikel 54.
3.
Den i artikel 1, stk. 2, artikel 3, stk. 13, og artikel 46, stk.
2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbage­
kaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om
tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er
angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning
dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i
Den Europæiske
Unions Tidende
eller på et senere tidspunkt, der angives i afgø­
relsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter,
der allerede er i kraft.
4.
Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver
den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0037.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/55
5.
En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 1, stk. 2,
artikel 3, stk. 13, eller artikel 46, stk. 2, træder kun i kraft, hvis
hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse
inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågæl­
dende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-
Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har
informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsi­
gelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets
eller Rådets initiativ.
Artikel 53
Gennemførelse
1.
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administra­
tive bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest
den 20 juli 2015. De tilsender straks Kommissionen disse love
og bestemmelser.
Medlemsstaterne kan fastsætte, at bestemmelserne i stk. 1 første
gang finder anvendelse på årsregnskaber for det regnskabsår,
som begynder den 1. januar 2016 eller i løbet af 2016.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en
henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen
ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvis­
ningen fastsættes af medlemsstaterne.
2.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de
vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det
område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 54
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggø­
relsen i
Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 55
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juni 2013.
Artikel 50
Udvalgsprocedure
1.
Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et
udvalg som defineret i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i
forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 51
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for
overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i
overensstemmelse med dette direktiv, og træffer alle nødvendige
foranstaltninger til at sikre at disse sanktioner håndhæves. De
pågældende sanktioner skal være effektive, stå i et rimeligt
forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning.
Artikel 52
Ophævelse
Direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF ophæves.
Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvis­
ninger til nærværende direktiv og læses efter sammenlignings­
tabellen i bilag VII.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
På Rådets vegne
A. SHATTER
Formand
Formand
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0038.png
L 182/56
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
BILAG I
VIRKSOMHEDSFORMER OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 1, LITRA A)
— Belgien:
la société anonyme/de naamloze vennootschap, la société en commandite par actions/de commanditaire vennootschap
op aandelen, la société privée à responsabilité limitée/de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid,, la
société coopérative à responsabilité limitée/de coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid;
— Bulgarien:
акцио�½ер�½о дружество, дружество с огра�½иче�½а отговор�½ост, кома�½дит�½о дружество с акции;
— Den Tjekkiske Republik:
společnost s ručením omezen�½m, akciová společnost;
— Danmark:
aktieselskaber, kommanditaktieselskaber, anpartsselskaber;
— Tyskland:
die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft auf Aktien, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;
— Estland:
aktsiaselts, osaühing;
— Irland:
public companies limited by shares or by guarantee, private companies limited by shares or by guarantee;
— Grækenland:
η α�½ώ�½υμη εταιρία, η εταιρία περιορισμέ�½ης ευθύ�½ης, η ετερόρρυθμη κατά μετοχές εταιρία;
— Spanien:
la sociedad anónima, la sociedad comanditaria por acciones, la sociedad de responsabilidad limitada;
— Frankrig:
la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée, la société par actions
simplifiée;
— Italien:
la società per azioni, la società in accomandita per azioni, la società a responsabilità limitata;
— Cypern:
Δημόσιες εταιρείες περιορισμέ�½ης ευθύ�½ης με μετοχές ή με εγγύηση, ιδιωτικές εταιρείες περιορισμέ�½ης ευθύ�½ης με μετοχές ή
με εγγύηση;
— Letland:
akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu atbildību;
— Litauen:
akcinės bendrovės, uždarosios akcinės bendrovės;
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0039.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/57
— Luxembourg:
la société anonyme, la société en commandite par actions, la société à responsabilité limitée;
— Ungarn:
részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság;
— Malta:
kumpanija pubblika —public limited liability company, kumpannija privata —private limited liability company,
soċjeta in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet —partnership en commandite with the capital divided into
shares;
— Nederlandene:
de naamloze vennootschap, de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid;
— Østrig:
die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;
— Polen:
spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna;
— Portugal:
a sociedade anónima, de responsabilidade limitada, a sociedade em comandita por acões, a sociedade por quotas de
responsabilidade limitada;
— Rumænien:
societate pe acțiuni, societate cu răspundere limitată, societate în comandită pe acțiuni.
— Slovenien:
delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška družba;
— Slovakiet:
akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením obmedzen�½m;
— Finland:
yksityinen osakeyhtiö/privat aktiebolag, julkinen osakeyhtiö/publikt aktiebolag;
— Sverige:
aktiebolag;
— Det Forenede Kongerige:
public companies limited by shares or by guarantee, private companies limited by shares or by guarantee
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0040.png
L 182/58
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
BILAG II
VIRKSOMHEDSFORMER OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 1, LITRA B)
— Belgien:
la société en nom collectif/de vennootschap onder firma, la société en commandite simple/de gewone commanditaire
vennootschap, la société coopérative à responsabilité illimitée/de coöperatieve vennootschap met onbeperkte aans­
prakelijkheid;
— Bulgarien:
събирател�½о дружество, кома�½дит�½о дружество;
— Den Tjekkiske Republik:
veřejná obchodní společnost, komanditní společnost;
— Danmark:
interessentskaber, kommanditselskaber;
— Tyskland:
die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;
— Estland:
täisühing, usaldusühing;
— Irland:
partnerships, limited partnerships, unlimited companies;
— Grækenland:
η ομόρρυθμος εταιρία, η ετερόρρυθμος εταιρία;
— Spanien:
sociedad colectiva, sociedad en comandita simple;
— Frankrig:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
— Italien:
la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice;
— Cypern:
Ομόρρυθμες και ετερόρρυθμες εταιρείες
(συ�½εταιρισμοί);
— Letland:
pilnsabiedrība, komandītsabiedrība;
— Litauen:
tikrosios
ūkinės
bendrijos, komanditinės
ūkinės
bendrijos;
— Luxembourg:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
— Ungarn:
közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, egyesülés, egyéni cég;
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0041.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/59
— Malta:
soċjeta f'isem kollettiv jew soċjeta in akkomandita, bil-kapital li mhux maqsum f'azzjonijiet meta s-soċji kollha li
għandhom responsabbilita' llimitata huma soċjetajiet in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet —partnership en
nom collectif or partnership en commandite with capital that is not divided into shares, when all the partners with
unlimited liability are partnership en commandite with the capital divided into shares;
— Nederlandene:
de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap;
— Østrig:
die offene Gesellschaft, die Kommanditgesellschaft;
— Polen:
spółka jawna, spółka komandytowa;
— Portugal:
sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples;
— Rumænien:
societate în nume colectiv, societate în comandită simplă;
— Slovenien:
družba z neomejeno odgovornostjo, komanditna družba;
— Slovakiet:
verejná obchodná spoločnosť, komanditná spoločnosť;
— Finland:
avoin yhtiö/ öppet bolag, kommandiittiyhtiö/kommanditbolag;
— Sverige:
handelsbolag, kommanditbolag;
— Det Forenede Kongerige:
partnerships, limited partnerships, unlimited companies.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0042.png
L 182/60
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
BILAG III
OPSTILLING AF BALANCEN, JF. ARTIKEL 10
Aktiver
A. Tegnet, ikke indbetalt kapital
heraf krævet indbetalt
(medmindre national lovgivning bestemmer, at den tegnede kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under
"Egenkapital",
idet den del af kapitalen, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt, i så fald
opføres enten under post A på aktivsiden eller under post D II 5 på aktivsiden).
B. Etableringsomkostninger
som defineret i national lovgivning for så vidt denne tillader, at de opføres på aktivsiden. National lovgivning kan
ligeledes bestemme, at etableringsomkostninger skal opføres som post 1 under
"Immaterielle
anlægsaktiver".
C. Anlægsaktiver
I.
Immaterielle anlægsaktiver
1. Udviklingsomkostninger, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
2. Koncessioner, patenter, licenser, varemærker samt lignende rettigheder og værdier, såfremt de er:
a) erhvervet mod vederlag og ikke skal opføres under post C I 3, eller
b) skabt af virksomheden selv, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
3. Goodwill, for så vidt den er erhvervet mod vederlag.
4. Acontobetalinger.
II. Materielle anlægsaktiver
1. Grunde og bygninger.
2. Produktionsanlæg og maskiner.
3. Andre anlæg, driftsmateriel og inventar.
4. Acontobetalinger og materielle anlægsaktiver under opførelse.
III. Finansielle anlægsaktiver
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Kapitalinteresser.
4. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
5. Værdipapirer, der har karakter af anlægsaktiver.
6. Andre lån.
D. Omsætningsaktiver
I.
Varebeholdninger
1. Råvarer og hjælpematerialer.
2. Varer under fremstilling.
3. Fremstillede færdigvarer og handelsvarer.
4. Acontobetalinger.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0043.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/61
II. Tilgodehavender
(Tilgodehavender, der forfalder til betaling efter mere end et år, angives særskilt for hver enkelt af nedenstående
poster.)
1. Tilgodehavender hidrørende fra salg og tjenesteydelser.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
4. Andre tilgodehavender.
5. Tegnet kapital, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt (medmindre national lovgivning
bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under post A på aktivsiden).
6. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal
opføres under post E på aktivsiden).
III. Værdipapirer
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Egne kapitalandele (med angivelse af deres pålydende værdi eller i mangel heraf deres bogførte pariværdi), for så
vidt national lovgivning tillader, at de opføres i balancen.
3. Andre værdipapirer.
IV. Indestående i bank og kassebeholdning
E. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post D II 6 på aktivsiden).
Egenkapital og passiver
A. Egenkapital
I.
Tegnet kapital
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under denne
post, idet den tegnede kapital og den indbetalte kapital i så tilfælde opføres særskilt).
II. Overkurs ved emission
III. Opskrivningshenlæggelse
IV. Reserver
1. Lovpligtig reserve for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve.
2. Reserve til egne kapitalandele for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve, med
forbehold af artikel 24, stk. 1, litra b), i direktiv 2012/30/EU.
3. Vedtægtsmæssige reserver.
4. Andre reserver, herunder dagsværdireserven.
V. Overført resultat
VI. Årets resultat.
B. Hensættelser
1. Hensættelser til pensioner og lignende forpligtelser.
2. Hensættelser til skatter.
3. Andre hensættelser.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0044.png
L 182/62
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
C. Gæld
(Gæld, der forfalder til betaling inden for et år, og gæld, der forfalder efter mere end et år, angives særskilt for hver
enkelt af nedenstående poster samt ud for summen af disse.)
1. Obligationslån med særskilt angivelse af konvertible lån.
2. Gæld til kreditinstitutter.
3. Modtagne acontobeløb på ordrer, for så vidt de ikke særskilt er fratrukket varebeholdningerne.
4. Gæld vedrørende køb og modtagne tjenesteydelser.
5. Vekselgæld.
6. Gæld til tilknyttede virksomheder.
7. Gæld til virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
8. Anden gæld, herunder skyldige skatter og skyldige bidrag til social sikring.
9. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal
opføres under post D).
D. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post C 9 under
"Gæld").
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0045.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/63
BILAG IV
BERETNINGSFORM FOR BALANCEN, JF. ARTIKEL 10
A. Tegnet, ikke indbetalt kapital
heraf krævet indbetalt
(medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under post L, idet
den del af kapitalen, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt, i så fald opføres enten under post A
eller under post D II 5).
B. Etableringsomkostninger
som defineret i national lovgivning for så vidt denne tillader, at de opføres på aktivsiden. National lovgivning kan
ligeledes bestemme, at etableringsomkostninger skal opføres som post 1 under
"Immaterielle
anlægsaktiver".
C. Anlægsaktiver
I.
Immaterielle anlægsaktiver
1. Udviklingsomkostninger, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
2. Koncessioner, patenter, licenser, varemærker samt lignende rettigheder og værdier, såfremt de er:
a) erhvervet mod vederlag og ikke skal opføres under post C I 3, eller
b) skabt af virksomheden selv, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
3. Goodwill, for så vidt den er erhvervet mod vederlag.
4. Acontobetalinger.
II. Materielle anlægsaktiver
1. Grunde og bygninger.
2. Produktionsanlæg og maskiner.
3. Andre anlæg, driftsmateriel og inventar.
4. Acontobetalinger og materielle anlægsaktiver under opførelse.
III. Finansielle anlægsaktiver
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Kapitalinteresser.
4. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
5. Værdipapirer, der har karakter af anlægsaktiver.
6. Andre lån.
D. Omsætningsaktiver
I.
Varebeholdninger
1. Råvarer og hjælpematerialer.
2. Varer under fremstilling.
3. Fremstillede færdigvarer og handelsvarer.
4. Acontobetalinger.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0046.png
L 182/64
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
II. Tilgodehavender
(Tilgodehavender, der forfalder til betaling efter mere end et år, angives særskilt for hver enkelt af nedenstående
poster.)
1. Tilgodehavender hidrørende fra salg og tjenesteydelser.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
4. Andre tilgodehavender.
5. Tegnet kapital, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt (medmindre national lovgivning
bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under post A på aktivsiden).
6. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at de skal opføres under
post E på aktivsiden).
III. Værdipapirer
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Egne kapitalandele (med angivelse af deres pålydende værdi eller i mangel heraf deres bogførte pariværdi), for
så vidt national lovgivning tillader, at de opføres i balancen.
3. Andre værdipapirer.
IV. Indestående i bank og kassebeholdning
E. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post D II 6.)
F. Gæld: Beløb, der forfalder til betaling inden for et år
1. Obligationslån med særskilt angivelse af konvertible lån.
2. Gæld til kreditinstitutter.
3. Modtagne acontobeløb på ordrer, for så vidt de ikke særskilt er fratrukket varebeholdningerne.
4. Gæld vedrørende køb og modtagne tjenesteydelser.
5. Vekselgæld.
6. Gæld til tilknyttede virksomheder.
7. Gæld til virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
8. Anden gæld, herunder skyldige skatter og skyldige bidrag til social sikring.
9. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at de skal opføres under
post K).
G. Omsætningsaktiver/kortfristede forpligtelser
(Idet der tages højde for periodeafgrænsningsposter på aktivsiden, når de er opført under post E, og periodeafgræns­
ningsposter på passivsiden, når de er opført under post K.)
H. Samlede aktiver minus kortfristede forpligtelser
I. Gæld: Beløb, der forfalder til betaling efter mere end et år
1. Obligationslån med særskilt angivelse af konvertible lån.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0047.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/65
2. Gæld til kreditinstitutter.
3. Modtagne acontobeløb på ordrer, for så vidt de ikke særskilt er fratrukket varebeholdningerne.
4. Gæld vedrørende køb og modtagne tjenesteydelser.
5. Vekselgæld.
6. Gæld til tilknyttede virksomheder.
7. Gæld til virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
8. Anden gæld, herunder skyldige skatter og skyldige bidrag til social sikring.
9. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal
opføres under post K).
J. Hensættelser
1. Hensættelser til pensioner og lignende forpligtelser.
2. Hensættelser til skatter.
3. Andre hensættelser.
K. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post F 9 og/eller post I 9.)
L. Egenkapital
I.
Tegnet kapital
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under denne
post, idet den tegnede kapital og den indbetalte kapital i så fald opføres særskilt.)
II. Overkurs ved emission
III. Opskrivningshenlæggelse
IV. Reserver
1. Lovpligtig reserve for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve.
2. Reserve til egne kapitalandele for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve, med
forbehold af artikel 24, stk. 1, litra b), i direktiv 2012/30/EU.
3. Vedtægtsmæssige reserver.
4. Andre reserver, herunder dagsværdireserve.
V. Overført resultat
VI. Årets resultat.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0048.png
L 182/66
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
BILAG V
OPSTILLING AF RESULTATOPGØRELSEN – ARTSOPDELT, JF. ARTIKEL 13
1. Nettoomsætning.
2. Ændringer i lagre af færdigvarer, og varer under forarbejdning.
3. Arbejde udført af virksomheden for egen regning og opført under aktiver.
4. Andre driftsindtægter.
5. a) Råvarer og hjælpematerialer.
b) Andre eksterne udgifter.
6. Personaleudgifter:
a) Lønninger og gager.
b) Udgifter til social sikring med særskilt angivelse af pensioner.
7. a) Værdireguleringer af etableringsomkostninger samt af materielle og immaterielle anlægsaktiver.
b) Værdireguleringer af omsætningsaktiver, såfremt de overskrider de normale værdireguleringer inden for virksom­
heden.
8. Andre driftsudgifter.
9. Indtægter af kapitalinteresser med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
10. Indtægter af andre værdipapirer og tilgodehavender, der udgør en del af anlægsaktiverne, med særskilt angivelse af
dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
11. Andre renteindtægter og tilsvarende indtægter med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksom­
heder.
12. Værdireguleringer af finansielle aktiver samt af værdipapirer, der indgår i omsætningsaktiverne.
13. Renteudgifter og tilsvarende udgifter med særskilt angivelse af beløb til tilknyttede virksomheder.
14. Skat af resultatet.
15. Resultatet efter fradrag af skat.
16. Anden skat, der ikke er opført under post 1-15.
17. Årets resultat.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0049.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/67
BILAG VI
OPSTILLING AF RESULTATOPGØRELSEN – FUNKTIONSOPDELT, JF. ARTIKEL 13
1. Nettoomsætning.
2. Produktionsomkostninger for de leverancer, der er ydet for at opnå omsætningen (herunder værdireguleringer).
3. Bruttoresultat hidrørende fra omsætningen.
4. Distributionsomkostninger (herunder værdireguleringer).
5. Administrationsomkostninger (herunder værdireguleringer).
6. Andre driftsindtægter.
7. Indtægter af kapitalinteresser med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
8. Indtægter af andre værdipapirer og tilgodehavender, der udgør en del af anlægsaktiverne, med særskilt angivelse af
dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
9. Andre renteindtægter og tilsvarende indtægter med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksom­
heder.
10. Værdireguleringer af finansielle aktiver samt af værdipapirer, der indgår i omsætningsaktiverne.
11. Renteudgifter og tilsvarende udgifter med særskilt angivelse af beløb til tilknyttede virksomheder.
12. Skat af resultatet.
13. Resultatet efter fradrag af skat.
14. Anden skat, der ikke er opført under post 1-13.
15. Årets resultat.
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0050.png
L 182/68
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
BILAG VII
Sammenligningstabel
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 1, stk. 1, første afsnit, indle­
dende tekst
Artikel 1, stk. 1, første afsnit, første til
syvogtyvende led
Artikel 1, stk. 1, andet afsnit
Artikel 1, stk. 1, andet afsnit, litra
a)-aa)
Artikel 1, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 1, stk. 2
Artikel 2, stk. 1
Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. 3
Artikel 2, stk. 4
Artikel 2, stk. 5
Artikel 2, stk. 6
Artikel 3
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 4
Artikel 4, stk. 5
Artikel 4, stk. 6
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5, stk. 2
Artikel 5, stk. 3
Artikel 6
Artikel 7
Artikel 8
Artikel 9 post A
Artikel 9 post B
Artikel 9 post C
Artikel 9 post D
Artikel 9 post E
Artikel 9 post F
Artikel 1, stk. 1, litra a)
Bilag I
Artikel 1, stk. 1, litra b)
Bilag II
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 3
Artikel 4, stk. 4
Artikel 4, stk. 5
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 2
Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 5
Artikel 6, stk. 1, litra h) og artikel 6,
stk. 3
Artikel 2, stk. 14
Artikel 2, stk. 15
Artikel 9, stk. 6
Artikel 6, stk. 1, litra g)
Artikel 10
Bilag III post A
Bilag III post B
Bilag III post C
Bilag III post D
Bilag III post E
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0051.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/69
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Passiver
Artikel 9 post A
Artikel 9 post B
Artikel 9 post C
Artikel 9 post D
Artikel 9 post E
Artikel 10
Artikel 10a
Artikel 11, stk. 1
Artikel 11, stk. 2
Artikel 11, stk. 3
Artikel 12, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 12, stk. 3
Artikel 13, stk. 1
Artikel 13, stk. 2
Artikel 14
Artikel 15, stk. 1
Artikel 15, stk. 2
Artikel 15, stk. 3, litra a)
Artikel 15, stk. 3, litra b)
Artikel 15, stk. 3, litra c)
Artikel 15, stk. 4
Artikel 16
Artikel 17
Artikel 18
Artikel 19
Artikel 20, stk. 1
Artikel 20, stk. 2
Artikel 20, stk. 3
Artikel 21
Artikel 22, stk. 1
Artikel 22, stk. 2
Artikel 23, post 1-15
Artikel 23, post 16-19
Artikel 23, post 20 og 21
Egenkapital og passiver
Bilag III post A
Bilag III post B
Bilag III post C
Bilag III post D
Bilag IV
Artikel 11
Artikel 3, stk. 2 og artikel 14, stk. 1
Artikel 3, stk. 9, første afsnit
Artikel 3, stk. 10
Artikel 3, stk. 9, andet afsnit
Artikel 3, stk. 11
Artikel 12, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 16, stk. 1, litra d)
Artikel 12, stk. 3
Artikel 2, stk. 4
Artikel 17, stk. 1, litra a
Artikel 17, stk. 1, litra a), nr. i)
Artikel 12, stk. 4
Artikel 2, stk. 2
Artikel 2, stk. 8
Artikel 12, stk. 12, første afsnit
Artikel 12, stk. 12, andet afsnit
Artikel 12, stk. 12, tredje afsnit
Artikel 13, stk. 1
Artikel 13, stk. 2
Bilag V, post 1-15
Bilag V, post 16 og 17
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0052.png
L 182/70
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 24
Artikel 25, post 1-13
Artikel 25, post 14-17
Artikel 25, post 18 og 19
Artikel 26
Artikel 27, første afsnit, indledende
tekst
Artikel 27, første afsnit, litra a) og c)
Artikel 27, første afsnit, litra b) og d)
Artikel 27, stk. 2
Artikel 28
Artikel 29
Artikel 30
Artikel 31, stk. 1
Artikel 31, stk. 1a
Artikel 31, stk. 2
Artikel 32
Artikel 33, stk. 1, indledende tekst
Artikel 33, stk. 1, litra a) og b), andet
og tredje afsnit
Artikel 33, stk. 1, litra c)
Artikel 33, stk. 2, litra a), første afsnit,
og artikel 33, stk. 2, litra b), c) og d)
Artikel 33, stk. 2, litra a), andet afsnit
Artikel 33, stk. 3
Artikel 33, stk. 4
Artikel 33, stk. 5
Artikel 34
Artikel 35, stk. 1, litra a)
Artikel 35, stk. 1, litra b)
Artikel 35, stk. 1, litra c)
Artikel 35, stk. 1, litra d)
Artikel 35, stk. 2
Artikel 35, stk. 3
Bilag VI, post 1-13
Bilag VI, post 14 og 15
Artikel 3, stk. 3
Artikel 14, stk. 2, litra a) og b)
Artikel 3, stk. 9, første afsnit
Artikel 2, stk. 5
Artikel 6, stk. 1, indledende tekst og
litra a)-f)
Artikel 6, stk. 5
Artikel 4, stk. 4
Artikel 6, stk. 1, litra i)
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 16, stk. 1, litra b)
Artikel 7, stk. 3
Artikel 16, stk. 1, litra b), nr. ii)
Artikel 12, stk. 11, fjerde afsnit
Artikel 6, stk. 1, litra i)
Artikel 12, stk. 5
Artikel 12, stk. 6
Artikel 17, stk. 1, litra b)
Artikel 2, stk. 6
Artikel 2, stk. 7
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0053.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/71
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 35, stk. 4
Artikel 36
Artikel 37, stk. 1
Artikel 37, stk. 2
Artikel 38
Artikel 39, stk. 1, litra a)
Artikel 39, stk. 1, litra b)
Artikel 39, stk. 1, litra c)
Artikel 39, stk. 1, litra d)
Artikel 39, stk. 1, litra e)
Artikel 39, stk. 2
Artikel 40, stk. 1
Artikel 40, stk. 2
Artikel 41
Artikel 42, stk. 1
Artikel 42, stk. 2
Artikel 42a, stk. 1
Artikel 42a, stk. 2
Artikel 42a, stk. 3
Artikel 42a, stk. 4
Artikel 42a, stk. 5
Artikel 42a, stk. 5a
Artikel 42b
Artikel 42c
Artikel 42d
Artikel 42e
Artikel 42f
Artikel 43, stk. 1, indledende tekst
Artikel 43, stk. 1, nr. 1)
Artikel 43, stk. 1, nr. 2), første afsnit
Artikel 43, stk. 1, nr. 2), andet afsnit
Artikel 43, stk. 1, nr. 3)
Artikel 43, stk. 1, nr. 4)
Artikel 12, stk. 8, og artikel 17, stk. 1,
litra a), nr. vi)
Artikel 12, stk. 11, første, tredje og
femte afsnit
Artikel 12, stk. 11, første og andet
afsnit
Artikel 6, stk. 1, litra i)
Artikel 12, stk. 7, første afsnit
Artikel 12, stk. 7, andet afsnit
Artikel 17, stk. 1, litra b)
Artikel 2, stk. 6
Artikel 12, stk. 9
Artikel 12, stk. 10
Artikel 12, stk. 12, tredje afsnit
Artikel 8, stk. 1, litra a)
Artikel 8, stk. 2
Artikel 8, stk. 3
Artikel 8, stk. 4
Artikel 8, stk. 5
Artikel 8, stk. 6
Artikel 8, stk. 7
Artikel 8, stk. 8
Artikel 16, stk. 1, litra c)
Artikel 8, stk. 1, litra b)
Artikel 8, stk. 9
Artikel 16, stk. 1, indledende tekst
Artikel 16, stk. 1, litra a)
Artikel 17, stk. 1, litra g), første afsnit
Artikel 17, stk. 1, litra k)
Artikel 17, stk. 1, litra h)
Artikel 17, stk. 1, litra i)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0054.png
L 182/72
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 43, stk. 1, nr. 5)
Artikel 43, stk. 1, nr. 6)
Artikel 43, stk. 1, nr. 7)
Artikel 43, stk. 1, nr. 7a)
Artikel 43, stk. 1, nr. 7b)
Artikel 43, stk. 1, nr. 8)
Artikel 43, stk. 1, nr. 9)
Artikel 43, stk. 1, nr. 10)
Artikel 43, stk. 1, nr. 11)
Artikel 43, stk. 1, nr. 12)
Artikel 43, stk. 1, nr. 13)
Artikel 43, stk. 1, nr. 14), litra a)
Artikel 43, stk. 1, nr. 14), litra b)
Artikel 43, stk. 1, nr. 15)
Artikel 43, stk. 2
Artikel 43, stk. 3
Artikel 44
Artikel 45, stk. 1
Artikel 45, stk. 2
Artikel 46
Artikel 46a
Artikel 47, stk. 1 og 1a
Artikel 47, stk. 2
Artikel 47, stk. 3
Artikel 48
Artikel 49
Artikel 50
Artikel 50a
Artikel 50b
Artikel 50c
Artikel 51, stk. 1
Artikel 51, stk. 2
Artikel 51, stk. 3
Artikel 17, stk. 1, litra j)
Artikel 16, stk. 1, litra g)
Artikel 16, stk. 1, litra d)
Artikel 17, stk. 1, litra p)
Artikel 2, stk. 3, og artikel 17, stk. 1,
litra r)
Artikel 18, stk. 1, litra a)
Artikel 17, stk. 1, litra e)
Artikel 17, stk. 1, litra f)
Artikel 17, stk. 1, litra d), første afsnit
Artikel 16, stk. 1, litra e)
Artikel 17, stk. 1, litra c), nr. i)
Artikel 17, stk. 1, litra c), nr. ii)
Artikel 18, stk. 1, litra b) og artikel 18,
stk. 3
Artikel 17, stk. 1, litra d), andet afsnit
Artikel 17, stk. 1, litra g), andet afsnit
Artikel 28, stk. 3
Artikel 18, stk. 2
Artikel 19
Artikel 20
Artikel 30, stk. 1 og 2
Artikel 31, stk. 1
Artikel 31, stk. 2
Artikel 32, stk. 1
Artikel 32, stk. 2
Artikel 17, stk. 1, litra o)
Artikel 33, stk. 1, litra a)
Artikel 33, stk. 2
Artikel 34, stk. 1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0055.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/73
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 51a
Artikel 52
Artikel 53, stk. 2
Artikel 53a
Artikel 55
Artikel 56, stk. 1
Artikel 56, stk. 2
Artikel 57
Artikel 57a
Artikel 58
Artikel 59, stk. 1
Artikel 59, stk. 2-6, litra a)
Artikel 59, stk. 6, litra b) og c)
Artikel 59, stk. 7 og 8
Artikel 59, stk. 9
Artikel 60
Artikel 60a
Artikel 61
Artikel 61a
Artikel 62
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 2, stk. 1, 2 og 3
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 5
Artikel 6, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 6, stk. 4
Artikel 35
Artikel 3, stk. 13
Artikel 40
Artikel 17, stk. 1, litra l), m) og n)
Artikel 37
Artikel 38
Artikel 39
Artikel 9, stk. 7, litra a)
Artikel 9, stk. 7, litra a), og artikel 27
Artikel 9, stk. 7, litra b) og c)
Artikel 9, stk. 7, litra a), og artikel 27
Artikel 27, stk. 9
Artikel 51
Artikel 17, stk. 2
Artikel 55
Artikel 22, stk. 1
Artikel 22, stk. 2
Artikel 22, stk. 3, 4 og 5
Artikel 22, stk. 6
Artikel 2, stk. 10
Artikel 21
Artikel 23, stk. 2
Artikel 3, stk. 8
Artikel 3, stk. 9, andet afsnit, artikel 3,
stk. 10 og 11
Artikel 23, stk. 2
Artikel 23, stk. 3
Artikel 23, stk. 4
Artikel 23, stk. 3, indledende tekst
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0056.png
L 182/74
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 8
Artikel 9, stk. 1
Artikel 9, stk. 2
Artikel 10
Artikel 11
Artikel 12, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 12, stk. 3
Artikel 23, stk. 5
Artikel 23, stk. 6
Artikel 23, stk. 7
Artikel 23, stk. 8
Artikel 22, stk. 7
Artikel 22, stk. 8
Artikel 22, stk. 9
Artikel 2, stk. 16 og artikel 6, stk. 1,
litra j)
Artikel 23, stk. 10
Artikel 23, stk. 9
Artikel 4
Artikel 24, stk. 1
Artikel 24, stk. 2
Artikel 24, stk. 3, litra a)-e)
Artikel 24, stk. 4
Artikel 24, stk. 5
Artikel 24, stk. 6
Artikel 6, stk. 1, litra b)
Artikel 4, stk. 4
Artikel 24, stk. 7
Artikel 6, stk. 1, litra j)
Artikel 24, stk. 8
Artikel 24, stk. 9
Artikel 24, stk. 10
Artikel 24, stk. 11
Artikel 24, stk. 12
Artikel 24, stk. 13
Artikel 24, stk. 14
Artikel 24, stk. 3, litra c),
Artikel 13, stk. 1 og 2
Artikel 13, stk. 2a
Artikel 13, stk. 3
Artikel 15
Artikel 16
Artikel 17, stk. 1
Artikel 17, stk. 2
Artikel 18
Artikel 19
Artikel 20
Artikel 21
Artikel 22
Artikel 23
Artikel 24
Artikel 25, stk. 1
Artikel 25, stk. 2
Artikel 26, stk. 1
Artikel 26, stk. 2
Artikel 26, stk. 3
Artikel 27
Artikel 28
Artikel 29, stk. 1
Artikel 29, stk. 2
Artikel 29, stk. 3
Artikel 29, stk. 4
Artikel 29, stk. 5
Artikel 30, stk. 1
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0057.png
29.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 182/75
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 30, stk. 2
Artikel 31
Artikel 32, stk. 1 og 2
Artikel 32, stk. 3
Artikel 33
Artikel 34, indledende tekst, og
artikel 34, stk. 1, første punktum
Artikel 34, stk. 1, anden punktum
Artikel 34, stk. 2
Artikel 34, stk. 3, litra a)
Artikel 34, stk. 3, litra b)
Artikel 34, stk. 4
Artikel 34, stk. 5
Artikel 34, stk. 6
Artikel 34, stk. 7
Artikel 34, stk. 7a
Artikel 34, stk. 7b
Artikel 34, stk. 8
Artikel 34, stk. 9, litra a)
Artikel 34, stk. 9, litra b)
Artikel 34, stk. 10
Artikel 34, stk. 11
Artikel 34, stk. 12 og 13
Artikel 34, stk. 14
Artikel 17, stk. 1, litra c)
Artikel 34, stk. 16
Artikel 35, stk. 1
Artikel 35, stk. 2
Artikel 36, stk. 1
Artikel 36, stk. 2, litra a)
Artikel 36, stk. 2, litra b) og c)
Artikel 36, stk. 2, litra d)
Artikel 24, stk. 3, litra f)
Artikel 26
Artikel 27
Artikel 16, stk. 1, litra a) og artikel 28,
stk. 1
Artikel 28, stk. 2, litra a)
Artikel 28, stk. 2, litra b)
Artikel 28, stk. 2, litra c)
Artikel 28, stk. 2, litra d)
Artikel 16, stk. 1, litra g) og artikel 28,
stk. 1
Artikel 16, stk. 1, litra d) og artikel 28,
stk. 1
Artikel 17, stk. 1, litra p)
Artikel 17, stk. 1, litra r)
Artikel 18, stk. 1, litra a)
Artikel 17, stk. 1, litra e)
Artikel 28, stk. 1, litra b)
Artikel 17, stk. 1, litra f) og artikel 28,
stk. 1
Artikel 28, stk. 1, litra c)
Artikel 16, stk. 1, litra c) og artikel 28,
stk. 1
Artikel 17, stk. 1, litra c) og artikel 28,
stk. 1
Artikel 18, stk. 1, litra b) og artikel 28,
stk. 1
Artikel 28, stk. 3
Artikel 19, stk. 1, og artikel 29, stk. 1
Artikel 19, stk. 2, litra b) og c)
Artikel 29, stk. 2, litra a)
PDF to HTML - Convert PDF files to HTML files
1417972_0058.png
L 182/76
DA
Den Europæiske Unions Tidende
29.6.2013
Direktiv 78/660/EØF
Direktiv 83/349/EØF
Dette direktiv
Artikel 36, stk. 2, litra e)
Artikel 36, stk. 2, litra f)
Artikel 36, stk. 3
Artikel 36a
Artikel 36b
Artikel 37, stk. 1
Artikel 37, stk. 2
Artikel 37, stk. 4
Artikel 38, stk. 1
Artikel 38, stk. 2
Artikel 38, stk. 3
Artikel 38, stk. 4
Artikel 38, stk. 5 og 6
Artikel 38, stk. 7
Artikel 19, stk. 2, litra e) og artikel 29,
stk. 1
Artikel 29, stk. 2, litra b)
Artikel 29, stk. 3
Artikel 33, stk. 1, litra b)
Artikel 33, stk. 2
Artikel 34, stk. 1 og 2
Artikel 35
Artikel 35
Artikel 30, stk. 1, første afsnit, og
artikel 30, stk. 3, første afsnit
Artikel 30, stk. 1, andet afsnit
Artikel 30, stk. 3, andet afsnit
Artikel 40
Artikel 2, stk. 12
Artikel 2, stk. 3
Artikel 51
Artikel 55
Artikel 38a
Artikel 39
Artikel 40
Artikel 41, stk. 1
Artikel 41, stk. 1a
Artikel 41, stk. 2-5
Artikel 42
Artikel 43
Artikel 44
Artikel 45
Artikel 46
Artikel 47
Artikel 48
Artikel 49
Artikel 50
Artikel 50a
Artikel 51