Udvalget for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri (FLF) Alm. del

Samling: 2005-06

Spørgsmål 342

Vil ministeren oversætte og kommentere vedhæftede ”Common position of Estonia, France, Greece, Italy, Poland, Portugal and Spain on European fisheries fund og herunder • oplyse og tolke, hvad det indholdsmæssigt betyder, når det under punktet Modernisation anføres følgende: ”execpt in the cases where provisions of art. 11.5 og Regulation 2371/2002 apply”, og • kommentere det under punkt GT and Kw Bank anførte om ”A percentage to be agreed of that withdrawn fishing capacity may be used by each Member State to modernize fishing vessels and/or to construct new vessels”? Spørgsmålet bedes besvaret senest torsdag den 18. maj 2006.
Dato: 17-05-2006
Status: Endeligt besvaret
Dokumentdato: 18-05-2006
Modtaget: 18-05-2006
Omdelt: 19-05-2006

FLF alm. del - svar på spm. 342, fra fødevareministeren

Spm. 342 (pdf-version)
Html-version
Dokumentdato: 17-05-2006
Modtaget: 17-05-2006
Omdelt: 17-05-2006

Spm. om oversættelse og kommentar vedhæftede ”Common position of Estonia, France, Greece, Italy, Poland, Portugal and Spain on European fisheries fund, til fødevareministeren

0325_001 (pdf-version)
Html-version