Besvarelse  af  spørgsmål  nr.    24  (ad  L  167  –   forslag  til lov om lægemidler   ), som Folketingets Sundhedsudvalg har stillet til indenrigs- og sundhedsministeren den 28. juni 2005 Spørgsmål    nr. 24: ”Ministeren bedes oplyse, hvem der får tilsendt evalueringsrapporterne, og om der er nogen i denne målgruppe, der har udtrykt ønske om, at evalu e- ringsrapporterne skal foreligge på dansk?” Svar: Jeg har i anledning af spørgsmålet indhentet følgende udtalelse fra Læg   e- middelstyrelsen, som jeg kan henholde mig til: ”Den virksomhed, der har søgt om godkendelse af sit lægemiddel og hvis ansø gningsdokumentation  danner  grundlag  for  evalueringsrapporten,  får denne fremsendt til kommentering som led i behandlingen af sagen. Endvi- dere  fremsendes  dele  af  evalueringsrapporten  til  Registreringsnævnet  i visse  sagstyper  til  brug  for  nævnets   indstilling  til  Lægemiddelsty relsen  i godkendelsessagen.  I  dag  offentliggøres  uddrag  af  evalueringsrappo rten ikke. Med  de  nye  regler  i  forslag  til  lægemiddellov,  der  gennemfører    lægemi d- deldirektiverne  for  henholdsvis  mennesker  og  dyr,  vil  uddrag  af  evalue- ringsrapporten imidlertid blive gjort offentlig tilgængelig på Lægemiddelst y- relsens netsted. Evalueringsrapporterne udarbejdes i dag altovervejende på engelsk. Lægemiddelstyrelsen har ikke som led i behandlingen af konkrete godke n- delsessager fået henvendelser om at evalueringsrapporterne skulle forelig- ge  på  dansk.  Tværtimod  sker  det,  at  evalueringsrapporter  udarbejdet  på dansk i stedet ønskes i engelsk version af ansøgeren. Lif har ved brev af 18. maj 2005 til Folketingets Sundhedsudvalg tilkendegi- vet, at man bakker op om offentlighedens adgang til information om læg e- midler på et for offentligheden forståeligt sprog. Lif opfordrer i denne sam- menhæng  til,  at  den  information,  der  skal  offentliggøres,  udarbejdes  på dansk. Indenrigs- og Sundhedsministeriet Dato: 28. juli 2005 Kontor: 4.s.kt. J.nr.: 2004-13000-16 Sagsbeh.: HBJ Fil-navn: L167-sp.24.doc
2 Efter  implementeringen  af  de  nye  regler  vil  evalueringsrapporterne  fortsat foreligge på engelsk, idet de ofte efter godkendelsen skal danne udgangs- punkt for en gensidig anerkendelse, hvor flere medlemsstater er involveret i proceduren og hvor materialet skal kunne vurderes af disse.” Supplerende kan jeg henvise til mit svar af 10. juni 2005 på spørg smål nr. 1 ad L 167 (ad de generelle bemærkninger i Lif’s brev), hvor jeg nærmere har redegjort for, at jeg ikke finder det nødvendigt, at stille krav om oversætte  l- se af evalueringsrapporter til dansk.